Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 2196

Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал Хатим ибн Исмаил, нам рассказал Джахдам ибн Абдуллах аль-Ямами, от Мухаммада ибн Ибрахима аль-Бахили, от Мухаммада ибн Зайда аль-Абди, от Шахра ибн Хаушаба, от Абу Саида аль-Худри, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил покупку того, что в утробах скота, пока они не родят; и того, что в их выменах, если это не измерено мерой; и покупку раба, который сбежал; и покупку военной добычи, пока она не будет разделена; и покупку милостыни (садаки), пока она не будет получена; и сделку водолаза (покупку того, что выловит ныряльщик).

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَمَامِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ شِرَاءِ مَا فِي بُطُونِ الأَنْعَامِ حَتَّى تَضَعَ وَعَمَّا فِي ضُرُوعِهَا إِلاَّ بِكَيْلٍ وَعَنْ شِرَاءِ الْعَبْدِ وَهُوَ آبِقٌ وَعَنْ شِرَاءِ الْمَغَانِمِ حَتَّى تُقْسَمَ وَعَنْ شِرَاءِ الصَّدَقَاتِ حَتَّى تُقْبَضَ وَعَنْ ضَرْبَةِ الْغَائِصِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ИБН МАДЖА: 2197

Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал Суфьян, от Айюба, от Саида ибн Джубайра, от Ибн Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил продажу 'хабаль аль-хабаля' (плода плода).

ИБН МАДЖА: 2198
ИБН МАДЖА: 2199

Нам рассказал Зияд ибн Яхья Абу аль-Хаттаб, нам рассказал Малик ибн Суайр, нам рассказал аль-Амаш, от Абу Салиха, от Абу Хурайры

ИБН МАДЖА: 2200

Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам рассказал Хаджадж, нам рассказал Хаммад ибн Салама

ИБН МАДЖА: 2201

Нам рассказал Мухаммад ибн Зияд, нам рассказал Абд аль-Ала, нам рассказал Саид, от Катады, от

ИБН МАДЖА: 2202

Нам рассказал Мухаммад ибн Абан аль-Балхи Абу Бакр, нам рассказал Исмаил ибн Улайя, от Юнуса ибн Убайда, от Аты ибн Фарруха, который сказал: Усман ибн Аффан

ИБН МАДЖА: 2203

Нам рассказал Амр ибн Усман ибн Саид ибн Касир ибн Динар аль-Химси, нам рассказал мой отец, нам рассказал Абу Гассан Мухаммад ибн Мутарриф, от Мухаммада ибн аль-Мункадира

ИБН МАДЖА: 2204
ИБН МАДЖА: 2205

1219220221434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
حاتم بن إسماعيل الحارثي
ثقةالمدينة ، الكوفةd. 186 AH
جهضم بن عبد الله اليمامي
ثقةاليمامة ، القيس ، خراسان
محمد بن إبراهيم الباهلي
مجهولالبصرة
محمد بن زيد العبدي
صدوق حسن الحديثالبصرة ، مرو
شهر بن حوشب الأشعري
صدوق كثير الإرسال والأوهامالبصرة ، الشام ، حمص ، دمشق20 – 100 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал Иса ибн Юнус, нам рассказал аль-Ахдар ибн Адлян, нам рассказал Абу Бакр аль-Ханафи, от Анаса ибн Малика, что один человек из числа ансаров пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прося его о чем-нибудь. Он спросил: «Есть ли у тебя дома что-нибудь?» Тот ответил: «Да, есть грубая ткань, частью которой мы укрываемся, а частью подстилаем, и есть чаша, из которой мы пьем воду». Он сказал: «Принеси мне их». Тот принес ему их. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял их в руки и спросил: «Кто купит эти две вещи?» Один человек сказал: «Я возьму их за дирхам». Он спросил: «Кто даст больше дирхама?» Два или три раза. Затем другой человек сказал: «Я возьму их за два дирхама». Он отдал их ему, взял два дирхама, отдал их ансару и сказал: «Купи на один из них еды и оставь ее своей семье, а на другой купи топор и принеси мне его». Тот сделал это. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял топор, собственноручно прикрепил к нему рукоятку и сказал: «Иди, руби дрова, и чтобы я не видел тебя пятнадцать дней». Тот начал рубить дрова и продавать их, а затем пришел, накопив десять дирхамов. Он сказал: «Купи на часть этих денег еды, а на часть — одежду». Затем он сказал: «Это лучше для тебя, чем прийти (в судный день), когда просьба будет пятном на твоем лице в день воскрешения. Поистине, просить дозволено только тому, кто находится в крайней нищете, или тому, кого тяготит огромный долг, или тому, кто должен выплатить тяжелый выкуп за кровь».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَخْضَرُ بْنُ عَجْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَسْأَلُهُ فَقَالَ ‏"‏ لَكَ فِي بَيْتِكَ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى حِلْسٌ نَلْبَسُ بَعْضَهُ وَنَبْسُطُ بَعْضَهُ وَقَدَحٌ نَشْرَبُ فِيهِ الْمَاءَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ائْتِنِي بِهِمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَتَاهُ بِهِمَا فَأَخَذَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ يَشْتَرِي هَذَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا آخُذُهُمَا بِدِرْهَمٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَنْ يَزِيدُ عَلَى دِرْهَمٍ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا قَالَ رَجُلٌ أَنَا آخُذُهُمَا بِدِرْهَمَيْنِ ‏.‏ فَأَعْطَاهُمَا إِيَّاهُ وَأَخَذَ الدِّرْهَمَيْنِ فَأَعْطَاهُمَا الأَنْصَارِيَّ وَقَالَ ‏"‏ اشْتَرِ بِأَحَدِهِمَا طَعَامًا فَانْبِذْهُ إِلَى أَهْلِكَ وَاشْتَرِ بِالآخَرِ قَدُومًا فَأْتِنِي بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَشَدَّ فِيهِ عُودًا بِيَدِهِ وَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَاحْتَطِبْ وَلاَ أَرَاكَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ فَجَعَلَ يَحْتَطِبُ وَيَبِيعُ فَجَاءَ وَقَدْ أَصَابَ عَشْرَةَ دَرَاهِمَ فَقَالَ ‏"‏ اشْتَرِ بِبَعْضِهَا طَعَامًا وَبِبَعْضِهَا ثَوْبًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ هَذَا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ تَجِيءَ وَالْمَسْأَلَةُ نُكْتَةٌ فِي وَجْهِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لاَ تَصْلُحُ إِلاَّ لِذِي فَقْرٍ مُدْقِعٍ أَوْ لِذِي غُرْمٍ مُفْظِعٍ أَوْ دَمٍ مُوجِعٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто отменит сделку с мусульманином (примет его расторжение), тому Аллах простит его прегрешения в День воскресения».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى أَبُو الْخَطَّابِ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَقَالَ مُسْلِمًا أَقَالَهُ اللَّهُ عَثْرَتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زياد بن يحيى الحساني
ثقةالبصرةd. 254 AH
مالك بن سعير التميمي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 200 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
Катады
,
Хумайда
и
Сабита
, от
Анаса ибн Малика
, который сказал: Цены поднялись во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и люди сказали: «О Посланник Аллаха, цены стали высокими, так установи для нас цены (на товары)». Он ответил:
«Поистине, Аллах — Он устанавливающий цены, удерживающий и дарующий, Ограничивающий и Расширяющий блага, Дарующий удел. И я надеюсь, что встречу своего Господа, и никто не потребует от меня возмещения несправедливости ни в крови, ни в имуществе».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَحُمَيْدٍ، وَثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ غَلاَ السِّعْرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ غَلاَ السِّعْرُ فَسَعِّرْ لَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمُسَعِّرُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ الرَّازِقُ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ أَلْقَى رَبِّي وَلَيْسَ أَحَدٌ يَطْلُبُنِي بِمَظْلَمَةٍ فِي دَمٍ وَلاَ مَالٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
الحجاج بن المنهال الأنماطي
ثقةالبصرةd. 216 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
حميد بن أبي حميد الطويل
ثقة مدلسالبصرة ، الشام68 – 142 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
Абу Надры
, от
Абу Саида
, который сказал: Цены поднялись во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и они сказали: «О Посланник Аллаха, если бы ты установил цены...». Он сказал:
«Я надеюсь, что покину вас, и никто из вас не потребует от меня возмещения несправедливости, которую я совершил по отношению к нему».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ غَلاَ السِّعْرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالُوا لَوْ قَوَّمْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ أُفَارِقَكُمْ وَلاَ يَطْلُبَنِي أَحَدٌ مِنْكُمْ بِمَظْلَمَةٍ ظَلَمْتُهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن زياد الزيادي
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 250 AH
عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي
ثقةالبصرةd. 189 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
المنذر بن مالك العوفي
ثقةالبصرةd. 108 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах ввел в Рай человека, который был снисходителен при продаже и при покупке».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْبَلْخِيُّ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ فَرُّوخَ، قَالَ قَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَدْخَلَ اللَّهُ رَجُلاً الْجَنَّةَ كَانَ سَهْلاً بَائِعًا وَمُشْتَرِيًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبان البلخي
ثقة حافظالريd. 244 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
يونس بن عبيد العبدي
ثقة ثبت فاضل ورعالبصرة ، السوس ، الكوفةd. 139 AH
عطاء بن فروخ المدني
مقبولالمدينة ، الحجاز
عثمان بن عفان
صحابيالمدينةd. 35 AH
, от
Джабира ибн Абдуллаха
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Да помилует Аллах раба, который проявляет снисходительность, когда продает, снисходительность, когда покупает, и снисходительность, когда требует (свой долг)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ رَحِمَ اللَّهُ عَبْدًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ سَمْحًا إِذَا اشْتَرَى سَمْحًا إِذَا اقْتَضَى ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ
عثمان بن كثير القرشي
ثقةحمصd. 209 AH
محمد بن مطرف الليثي
ثقةبغداد ، عسقلان ، المدينةd. 161 AH
محمد بن المنكدر القرشي
ثقةالمدينة51 – 130 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH

Нам рассказал Якуб ибн Хумайд ибн Касиб, нам рассказал Яла ибн Шабиб, от Абдуллаха ибн Усмана ибн Хусайма, от Кайлы, матери Бану Анмар, которая сказала: Я пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время одного из его малых паломничеств (умра) у холма аль-Марва и сказала: «О Посланник Аллаха, я женщина, которая покупает и продает. Когда я хочу купить вещь, я предлагаю цену меньше той, что хочу, а затем добавляю и добавляю, пока не достигну того, что хочу. А когда я хочу продать вещь, я прошу цену больше той, что хочу, а затем уступаю, пока не достигну того, что хочу». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не делай так, о Кайла. Когда хочешь купить вещь, предлагай за нее то, что ты хочешь (заплатить), дадут тебе ее или откажут». И он сказал: «Когда хочешь продать вещь, проси за нее то, что ты хочешь (получить), дадут тебе (эту цену) или откажут».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ قَيْلَةَ أُمِّ بَنِي أَنْمَارٍ، قَالَتْ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي بَعْضِ عُمَرِهِ عِنْدَ الْمَرْوَةِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أَبِيعُ وَأَشْتَرِي فَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَبْتَاعَ الشَّىْءَ سُمْتُ بِهِ أَقَلَّ مِمَّا أُرِيدُ ثُمَّ زِدْتُ ثُمَّ زِدْتُ حَتَّى أَبْلُغَ الَّذِي أُرِيدُ وَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَبِيعَ الشَّىْءَ سُمْتُ بِهِ أَكْثَرَ مِنَ الَّذِي أُرِيدُ ثُمَّ وَضَعْتُ حَتَّى أَبْلُغَ الَّذِي أُرِيدُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَفْعَلِي يَا قَيْلَةُ إِذَا أَرَدْتِ أَنْ تَبْتَاعِي شَيْئًا فَاسْتَامِي بِهِ الَّذِي تُرِيدِينَ أُعْطِيتِ أَوْ مُنِعْتِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَرَدْتِ أَنْ تَبِيعِي شَيْئًا فَاسْتَامِي بِهِ الَّذِي تُرِيدِينَ أَعْطَيْتِ أَوْ مَنَعْتِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يعقوب بن كاسب المدني
صدوق يهممكة ، المدينةd. 241 AH
يعلى بن شبيب القرشي
صدوق حسن الحديثمكة ، الزبيرية
عبد الله بن عثمان القاري
مقبولالقارة ، مكةd. 132 AH
قَيْلَةَ بِنْتِ مَخْرَمَةَ
Нам рассказал
Мухаммад ибн Яхья
, нам рассказал
Язид ибн Харун
, от
аль-Джурайри
, от
Абу Надры
, от
Джабира ибн Абдуллаха
, который сказал: Я был с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в военном походе, и он сказал мне:
«Продашь ли ты мне своего верблюда за динар, а Аллах простит тебе?» Я сказал: «О Посланник Аллаха, это ваш верблюд, когда я прибуду в Медину». Он сказал: «Продашь ли ты его за два динара, а Аллах простит тебе?» Он продолжал добавлять по одному динару и говорил вместо каждого динара: «А Аллах простит тебе», пока не дошел до двадцати динаров. Когда я прибыл в Медину, я взял верблюда за повод и привел его к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «О Биляль, дай ему из казны двадцать динаров». И он сказал: «Забирай своего верблюда и отправляйся с ним к своей семье».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي غَزْوَةٍ فَقَالَ لِي ‏ "‏ أَتَبِيعُ نَاضِحَكَ هَذَا بِدِينَارٍ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هُوَ نَاضِحُكُمْ إِذَا أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَبِيعُهُ بِدِينَارَيْنِ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا زَالَ يَزِيدُنِي دِينَارًا دِينَارًا وَيَقُولُ مَكَانَ كُلِّ دِينَارٍ ‏"‏ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى بَلَغَ عِشْرِينَ دِينَارًا فَلَمَّا أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ أَخَذْتُ بِرَأْسِ النَّاضِحِ فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ يَا بِلاَلُ أَعْطِهِ مِنَ الْعَيْبَةِ عِشْرِينَ دِينَارًا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ انْطَلِقْ بِنَاضِحِكَ وَاذْهَبْ بِهِ إِلَى أَهْلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
سعيد بن إياس الجريري
ثقةالبصرةd. 144 AH
المنذر بن مالك العوفي
ثقةالبصرةd. 108 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
عيسى بن يونس السبيعي
ثقة مأمونالشام ، الكوفةd. 187 AH
الأخضر بن عجلان الشيباني
ثقةالبصرة
عبد الله الحنفي
مجهول الحالالبصرة
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH