Передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, передали нам Мухаммад ибн Фудайль и Ваки’, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Дуба’и, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел ко мне, когда я была больна, и спросил: „Разве ты не хочешь совершить хадж в этом году?“ Я сказала: „Я больна, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Соверши хадж и скажи: „Мой выход из ихрама там, где Ты меня удержишь““».
, который сказал: «Дуба’а бинт аз-Зубайр ибн Абд аль-Мутталиб пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: „Я тучная (или слабая) женщина, и я хочу совершить хадж, так как же мне войти в состояние ихрама (ихалль)?“ Он сказал:
„Войди в ихрам и поставь условие: „Мой выход из ихрама там, где Ты меня удержишь““».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، وَعِكْرِمَةَ، يُحَدِّثَانِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ فَكَيْفَ أُهِلُّ قَالَ " أَهِلِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي " .
, который сказал: «Я спросил: „О Посланник Аллаха, где ты остановишься завтра?“ — и это было во время его паломничества (хаджа). Он ответил:
„А разве ‘Акиль оставил нам место для остановки?“ Затем он добавил: „Завтра мы остановимся в Хайф Бану Кинана — то есть в аль-Мухассабе, — там, где курайшиты заключили договор о неверии“.
Это произошло из-за того, что Бану Кинана заключили союз с курайшитами против Бану Хашим о том, что они не будут вступать с ними в браки и не будут вести с ними торговлю. Ма‘мар сказал: „Аз-Зухри сказал: „Аль-Хайф — это долина“
, который сказал: «Я видел, как плешивый ‘Умар ибн аль-Хаттаб целует камень и говорит:
„Поистине, я целую тебя, и я знаю, что ты — камень, который не приносит ни вреда, ни пользы. И если бы я не видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, целует тебя, я бы не целовал тебя“
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Клянусь, этот камень явится в Судный день, и у него будут два глаза, которыми он будет видеть, и язык, которым он будет говорить, и он засвидетельствует против того, кто целовал его по праву“
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся к камню, затем приложил к нему свои губы и долго плакал. Затем он оглянулся и увидел, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб тоже плачет, и сказал: „О ‘Умар,
здесь проливаются слезы“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِي، يَعْلَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ اسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْحَجَرَ ثُمَّ وَضَعَ شَفَتَيْهِ عَلَيْهِ يَبْكِي طَوِيلاً ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا هُوَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَبْكِي فَقَالَ " يَا عُمَرُ هَاهُنَا تُسْكَبُ الْعَبَرَاتُ " .
„Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не касался из углов Каабы ни одного, кроме Черного угла и того, что примыкает к нему со стороны домов Джумахитов“