Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 3007

Нам рассказал Али ибн Мухаммад и Амр ибн Абдаллах, которые сказали: нам рассказал Ваки’ от Исраиля от Ибрахима ибн Мухаджира от Юсуфа ибн Махака от его матери Мусайки от Аиши, которая сказала: мы сказали: «О Посланник Аллаха, не построить ли нам для тебя в Мине строение, которое укрыло бы тебя от солнца?» Он сказал: «Нет, Мина — место остановки того, кто пришел раньше».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ أُمِّهِ، مُسَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَبْنِي لَكَ بِمِنًى بُنْيَانًا يُظِلُّكَ قَالَ ‏ "‏ لاَ مِنًى مُنَاخُ مَنْ سَبَقَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ИБН МАДЖА: 3008

Нам рассказал Мухаммад ибн Аби Умар аль-Адани, нам рассказал Суфьян ибн Уейна от Мухаммада ибн Укбы от Мухаммада ибн Аби Бакра

ИБН МАДЖА: 3009
ИБН МАДЖА: 3010

Нам рассказал ‘Али ибн Мухаммад, нам рассказал Яхья ибн Адам, от Суфьяна, от ‘Абдуррахмана ибн ‘Айяша, от Зайда ибн ‘Али

ИБН МАДЖА: 3011

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал Суфьян ибн Уейна от Амра ибн Динара от Амра ибн Абдаллаха ибн Сафвана

ИБН МАДЖА: 3012

Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал аль-Касим ибн Абдаллах аль-Умари, нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мункадир от Джабира ибн Абдаллаха

ИБН МАДЖА: 3013
ИБН МАДЖА: 3014

Нам рассказал Харун ибн Саид аль-Мисри Абу Джафар, нас известил Абдуллах ибн Вахб, мне сообщил Махрама ибн Букайр

ИБН МАДЖА: 3015
ИБН МАДЖА: 3016

Нам рассказали Абу Бакр ибн Аби Шейба

1300301302434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
إبراهيم بن مهاجر البجلي
مقبولالكوفة
يوسف بن ماهك الفارسي
ثقةبلاد فارس ، مكةd. 113 AH
مسيكة المكية
مقبولمكة
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
от
Анаса
, который сказал:
Мы отправились с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в этот день из Мины в Арафат, и среди нас были те, кто произносил такбир, и те, кто произносил тахлиль, и никто из них не порицал другого — и, возможно, он сказал: ни те других, ни другие первых.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ غَدَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي هَذَا الْيَوْمِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَةَ فَمِنَّا مَنْ يُكَبِّرُ وَمِنَّا مَنْ يُهِلُّ فَلَمْ يَعِبْ هَذَا عَلَى هَذَا وَلاَ هَذَا عَلَى هَذَا - وَرُبَّمَا قَالَ هَؤُلاَءِ عَلَى هَؤُلاَءِ وَلاَ هَؤُلاَءِ عَلَى هَؤُلاَءِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي عمر العدني
ثقةمكةd. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن عقبة المطرقي
ثقةالمدينة
محمد بن أبي بكر الثقفي
ثقةالحجاز
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH

Нам рассказал Али ибн Мухаммад и Амр ибн Абдаллах, которые сказали: нам рассказал Ваки’, нам сообщил Нафи’ ибн Умар аль-Джумахи от Са’ида ибн Хассана от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно останавливался в Арафате в долине Намира. Он сказал: а когда аль-Хаджжадж убил ибн аз-Зубайра, он послал к Ибн Умару с вопросом: «В какой час Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправлялся в путь в этот день?» Он ответил: «В то время, когда мы сейчас отправляемся». Тогда аль-Хаджжадж послал человека наблюдать, в какой час он тронется в путь. А когда Ибн Умар захотел тронуться в путь, он спросил: «Солнце склонилось?» Они ответили: «Еще не склонилось». Он сел, затем спросил: «Солнце склонилось?» Они ответили: «Еще не склонилось». Он сел, затем спросил: «Солнце склонилось?» Они ответили: «Еще не склонилось». Он сел, затем спросил: «Солнце склонилось?» Они ответили: «Да». И как только они сказали, что оно склонилось, он тронулся в путь. Ваки’ сказал: то есть отправился.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، أَنْبَأَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَنْزِلُ بِعَرَفَةَ فِي وَادِي نَمِرَةَ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا قَتَلَ الْحَجَّاجُ ابْنَ الزُّبَيْرِ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ أَىَّ سَاعَةٍ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَرُوحُ فِي هَذَا الْيَوْمِ قَالَ إِذَا كَانَ ذَلِكَ رُحْنَا ‏.‏ فَأَرْسَلَ الْحَجَّاجُ رَجُلاً يَنْظُرُ إِلَى سَاعَةِ يَرْتَحِلُ ‏.‏ فَلَمَّا أَرَادَ ابْنُ عُمَرَ أَنْ يَرْتَحِلَ قَالَ أَزَاغَتِ الشَّمْسُ قَالُوا لَمْ تَزِغْ بَعْدُ ‏.‏ فَجَلَسَ ثُمَّ قَالَ أَزَاغَتِ الشَّمْسُ قَالُوا لَمْ تَزِغْ بَعْدُ ‏.‏ فَجَلَسَ ثُمَّ قَالَ أَزَاغَتِ الشَّمْسُ قَالُوا لَمْ تَزِغْ بَعْدُ ‏.‏ فَجَلَسَ ثُمَّ قَالَ أَزَاغَتِ الشَّمْسُ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَلَمَّا قَالُوا قَدْ زَاغَتِ ارْتَحَلَ ‏.‏ قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي رَاحَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
, от
его отца
, от
‘Убайдуллы ибн Абу Рафи‘
, от
‘Али
, который сказал: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) остановился в ‘Арафате и сказал:
«Это место остановки, и весь ‘Арафат — место остановки»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِعَرَفَةَ فَقَالَ ‏ "‏ هَذَا الْمَوْقِفُ وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
يحيى بن آدم الأموي
ثقة حافظ فاضلالكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عبد الرحمن بن عياش الأنصاري
صدوق حسن الحديثالمدينة
زيد بن علي الهاشمي
ثقةالمدينةd. 122 AH
علي زين العابدين
ثقة ثبتالمدينة35 – 93 AH
عبيد الله بن أسلم المدني
ثقةالمدينة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
от
Язида ибн Шейбана
, который сказал: мы стояли в месте, отдаленном от места стояния (маукиф), и к нам пришел
Ибн Мирба’
и сказал: «Я посланец Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к вам, он говорит:
«Оставайтесь на своих местах поклонения (маш’аир), ибо вы сегодня на наследии Ибрахима».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَيْبَانَ، قَالَ كُنَّا وُقُوفًا فِي مَكَانٍ تُبَاعِدُهُ مِنَ الْمَوْقِفِ فَأَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَيْكُمْ يَقُولُ ‏ "‏ كُونُوا عَلَى مَشَاعِرِكُمْ فَإِنَّكُمُ الْيَوْمَ عَلَى إِرْثٍ مِنْ إِرْثِ إِبْرَاهِيمَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ
يزيد بن شيبان الأزدي
صحابي
عبد الله بن مربع الأنصاري
صحابيالمدينة
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Весь Арафат — место стояния, но поднимитесь (выйдите) из долины Урана. Вся Муздалифа — место стояния, но поднимитесь из долины Мухассир. Вся Мина — место для жертвоприношений, кроме того, что за холмом Акаба».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ بَطْنِ مُحَسِّرٍ وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ إِلاَّ مَا وَرَاءَ الْعَقَبَةِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
القاسم بن عبد الله العمري
متروك متهم بالكذبالمدينةd. 161 AH
محمد بن المنكدر القرشي
ثقةالمدينة51 – 130 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH

Нам рассказал Айюб ибн Мухаммад аль-Хашими, нам рассказал Абдуль-Кахир ибн ас-Сари ас-Сулями, нам рассказал Абдуллах ибн Кинана ибн Аббас ибн Мирдас ас-Сулями о том, что его отец сообщил ему со слов своего отца, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в вечер Арафата взывал к Аллаху о прощении для своей общины, и ему было отвечено: «Я простил им, кроме притеснителя, ибо Я воздам за притесненного из него». Он сказал: «О Господь мой, если Ты пожелаешь, то даруй притесненному из Рая, а притеснителя прости». Однако в тот вечер ему не было отвечено. Когда же он наступил утром в Муздалифе, он повторил свою мольбу, и его просьба была исполнена. Он сказал: и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассмеялся, — или он сказал: улыбнулся. Абу Бакр и Умар сказали ему: «Да станут отец мой и мать выкупом за тебя, это не тот час, в который ты обычно смеешься, так что же рассмешило тебя? Да заставит Аллах смеяться твои зубы (да обрадует тебя Аллах)!» Он сказал: «Когда враг Аллаха Иблис узнал, что Аллах Всемогущий и Великий ответил на мою мольбу и простил мою общину, он начал бросать пыль на свою голову и взывать с горем и погибелью, и меня рассмешило то, что я увидел из его отчаяния».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ السَّرِيِّ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كِنَانَةَ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ السُّلَمِيُّ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَعَا لأُمَّتِهِ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ بِالْمَغْفِرَةِ فَأُجِيبَ إِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ مَا خَلاَ الظَّالِمَ فَإِنِّي آخُذُ لِلْمَظْلُومِ مِنْهُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَىْ رَبِّ إِنْ شِئْتَ أَعْطَيْتَ الْمَظْلُومَ مِنَ الْجَنَّةِ وَغَفَرْتَ لِلظَّالِمِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ يُجَبْ عَشِيَّتَهُ فَلَمَّا أَصْبَحَ بِالْمُزْدَلِفَةِ أَعَادَ الدُّعَاءَ فَأُجِيبَ إِلَى مَا سَأَلَ ‏.‏ قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ أَوْ قَالَ تَبَسَّمَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي إِنَّ هَذِهِ لَسَاعَةٌ مَا كُنْتَ تَضْحَكُ فِيهَا فَمَا الَّذِي أَضْحَكَكَ أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ قَالَ ‏"‏ إِنَّ عَدُوَّ اللَّهِ إِبْلِيسَ لَمَّا عَلِمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدِ اسْتَجَابَ دُعَائِي وَغَفَرَ لأُمَّتِي أَخَذَ التُّرَابَ فَجَعَلَ يَحْثُوهُ عَلَى رَأْسِهِ وَيَدْعُو بِالْوَيْلِ وَالثُّبُورِ فَأَضْحَكَنِي مَا رَأَيْتُ مِنْ جَزَعِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أيوب بن محمد الهاشمي
ثقةالبصرة
со слов
своего отца
, который сказал: я слышал, как
Юнус ибн Юсуф
говорил со слов
Ибн аль-Мусайяба
, который сказал:
Аиша
сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет такого дня, в который Аллах Всемогущий и Великий освобождал бы от Огня больше рабов, чем в день Арафата. Поистине, Он приближается, а затем гордится ими перед ангелами и говорит: «Чего же они желают?»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصْرِيُّ أَبُو جَعْفَرٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ يُوسُفَ، يَقُولُ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ يَوْمٍ أَكْثَرَ مِنْ أَنْ يُعْتِقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ عَبْدًا مِنَ النَّارِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ وَإِنَّهُ لَيَدْنُو عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ يُبَاهِي بِهِمُ الْمَلاَئِكَةَ فَيَقُولُ مَا أَرَادَ هَؤُلاَءِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هارون بن سعيد السعدي
ثقة فاضلمصر ، أيلة170 – 253 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
مخرمة بن بكير القرشي
ثقةالمدينةd. 159 AH
بكير بن عبد الله القرشي
ثقةمصر ، المدينةd. 122 AH
يونس بن يوسف الليثي
ثقةالمدينة
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Нам рассказали Абу Бакр ибн Аби Шейба и Али ибн Мухаммад, которые сказали: нам рассказал Ваки‘, нам рассказал Суфьян со слов Букайра ибн ‘Ата, я слышал, как ‘Абдуррахман ибн Я‘мур ад-Дили сказал: я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он стоял в Арафате, и к нему пришли люди из числа жителей Наджда и спросили: «О Посланник Аллаха, каков хадж?» Он ответил: «Хадж — это Арафат. Тот, кто пришел до утренней молитвы в ночь сбора, совершил свой хадж. Дней Мина — три: тот, кто поторопится за два дня, не совершит греха, и тот, кто задержится, не совершит греха». Затем он посадил позади себя человека и стал возглашать об этом . Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья, нам рассказал ‘Абдурраззак, нас известил ас-Саури со слов Букайра ибн ‘Ата аль-Лейси со слов ‘Абдуррахмана ибн Я‘мура ад-Дили, который сказал: «Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Арафате, и к нему пришла группа из жителей Наджда», — и он упомянул нечто подобное. Мухаммад ибн Яхья сказал: «Я не считаю, что у ас-Саури есть более благородный хадис, чем этот».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَعْمُرَ الدِّيلِيَّ، قَالَ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ وَأَتَاهُ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ الْحَجُّ قَالَ ‏ "‏ الْحَجُّ عَرَفَةُ فَمَنْ جَاءَ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ لَيْلَةَ جَمْعٍ فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ أَيَّامُ مِنًى ثَلاَثَةٌ فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرْدَفَ رَجُلاً خَلْفَهُ فَجَعَلَ يُنَادِي بِهِنَّ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمُرَ الدِّيلِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِعَرَفَةَ فَجَاءَهُ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى مَا أُرَى لِلثَّوْرِيِّ حَدِيثًا أَشْرَفَ مِنْهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

и
Али ибн Мухаммад
, которые сказали: нам рассказал
Ваки‘
, нам рассказал
Исма‘иль ибн Аби Халид
со слов
‘Амира, то есть аш-Ша‘би
, со слов
‘Урвы ибн Мударриса ат-Таи
о том, что он совершил хадж во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и застал людей, когда они уже были в Джам‘е (Муздалифе). Он сказал: «Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я изнурил свое верховое животное и утомил себя, клянусь Аллахом, не осталось ни одного холма, на котором бы я не остановился, есть ли у меня хадж?» И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто совершил с нами молитву и отправился из Арафата ночью или днем, тот завершил свои обряды и его хадж стал полным»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، - يَعْنِي الشَّعْبِيَّ - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ الطَّائِيِّ، أَنَّهُ حَجَّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمْ يُدْرِكِ النَّاسَ إِلاَّ وَهُمْ بِجَمْعٍ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَنْضَيْتُ رَاحِلَتِي وَأَتْعَبْتُ نَفْسِي وَاللَّهِ إِنْ تَرَكْتُ مِنْ حَبْلٍ إِلاَّ وَقَفْتُ عَلَيْهِ فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ شَهِدَ مَعَنَا الصَّلاَةَ وَأَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَقَدْ قَضَى تَفَثَهُ وَتَمَّ حَجُّهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
إسماعيل بن أبي خالد البجلي
ثقة ثبتالكوفةd. 146 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عروة بن مضرس الطائي
صحابيالكوفة
وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
نافع بن عمر الجمحي
ثقة ثبتمكةd. 169 AH
سعيد بن حسان القرشي
ثقةالحجاز ، مكة
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
عبد القاهر بن السري السلمي
ضعيف الحديثالبصرة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كِنَانَةَ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ السُّلَمِيُّ
كنانة بن عباس السلمي
ضعيف الحديث
العباس بن مرداس السلمي
صحابيدمشق ، الحجازd. 35 - 23 AH
ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
بكير بن عطاء الليثي
ثقةالكوفة
عبد الرحمن بن يعمر الديلي
صحابيمكة ، الكوفة
محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
بكير بن عطاء الليثي
ثقةالكوفة
عبد الرحمن بن يعمر الديلي
صحابيمكة ، الكوفة