Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5765Хадисы сборника

НАСАИ: 5664

Нам сообщил Али ибн Худжр, сказав: нас уведомил Усман ибн Хисн ибн Аллак — из Дамаска — сказав: нас уведомил Урва ибн Рувайм, что ибн ад-Дайлями верхом отправился на поиски Абдаллаха ибн Амра ибн al-’Аса. Ибн ад-Дайлями сказал: Я вошел к нему и спросил: «Слышал ли ты, о Абдаллах ибн Амр, чтобы Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) упоминал что-либо о вине?». Он ответил: «Да, я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Если кто-либо из моей общины выпьет вино, Аллах не примет у него молитву в течение сорока дней».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عُثْمَانُ بْنُ حِصْنِ بْنِ عَلاَّقٍ، - دِمَشْقِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا عُرْوَةُ بْنُ، رُوَيْمٍ أَنَّ ابْنَ الدَّيْلَمِيِّ رَكِبَ يَطْلُبُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ ابْنُ الدَّيْلَمِيِّ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ هَلْ سَمِعْتَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ شَأْنَ الْخَمْرِ بِشَىْءٍ فَقَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِي فَيَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

НАСАИ: 5665

Нам сообщили Кутайба и Али ибн Худжр, сказав: нас уведомил Халаф (то есть ибн Халифа), от Мансура ибн Зазана

НАСАИ: 5666
НАСАИ: 5667

Нам сообщил Сувайд, сказав: нас уведомил Абдаллах (то есть ибн аль-Мубарак), от Юнуса

НАСАИ: 5668

Нам сообщил Абу Бакр ибн Али, сказав: нас уведомил Сурайдж ибн Юнус, сказав: нас уведомил Яхья ибн Абд аль-Малик

НАСАИ: 5669

Мне сообщил Мухаммад ибн Адам ибн Сулейман

НАСАИ: 5670
НАСАИ: 5671

Нам сообщил Кутайба от Малика, и аль-Харис ибн Мискин — прочитав ему, а я слушал, и формулировка принадлежит ему — от ибн аль-Касима, сказавшего: мне рассказал Малик

НАСАИ: 5672

Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, от Мухаммада, сказав: нас уведомил Шу’ба, от Мансура, от Салима ибн Аби аль-Джа’да

НАСАИ: 5673

Нам сообщил Сувайд, сказав: нас уведомил Абдаллах, от Хаммада ибн Зайда, сказав: нас уведомил Айюб, от Нафи’а, от

1567568569577
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577
علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
عثمان بن علاق الدمشقي
ثقةدمشق
عُرْوَةُ بْنُ، رُوَيْمٍ
عبد الله بن فيروز الديلمي
ثقةبيت المقدس ، الديلم ، البصرة ، الشام
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
, от
аль-Хакама ибн Утайбы
, от
Абу Ваиля
, от
Масрука
, который сказал:
Если судья съел подарок, то он поел запретного (сухт), а если он принял взятку, то это доведет его до неверия.
Также
Масрук
сказал:
Тот, кто выпил вино, стал неверующим, и его неверие заключается в том, что у него нет молитвы.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا خَلَفٌ، - يَعْنِي ابْنَ خَلِيفَةَ - عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ الْقَاضِي إِذَا أَكَلَ الْهَدِيَّةَ فَقَدْ أَكَلَ السُّحْتَ وَإِذَا قَبِلَ الرِّشْوَةَ بَلَغَتْ بِهِ الْكُفْرَ ‏.‏ وَقَالَ مَسْرُوقٌ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَقَدْ كَفَرَ وَكُفْرُهُ أَنْ لَيْسَ لَهُ صَلاَةٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
خلف بن خليفة الأشجعي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، واسط ، بغداد80 – 181 AH
منصور بن زاذان الواسطي
ثقة ثبتواسطd. 128 AH
الحكم بن عتيبة الكندي
ثقة ثبتالكوفةd. 113 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH

Нам сообщил Сувайд, сказав: нас уведомил Абдаллах, от Ма’мара, от аз-Зухри, от Абу Бакра ибн Абд ар-Рахмана ибн аль-Хариса, от его отца, сказавшего: Я слышал, как Усман (да будет доволен им Аллах) говорил: Избегайте вина, ибо оно — мать всех пороков. Один человек из тех, кто жил до вас, предавался поклонению, и в него влюбилась распутная женщина. Она послала к нему свою служанку, сказав: «Мы призываем тебя для того, чтобы ты дал свидетельские показания». Он отправился со служанкой, и всякий раз, когда он проходил через дверь, она запирала ее за ним, пока он не оказался перед прекрасной женщиной, у которой были мальчик и кувшин вина. Она сказала: «Клянусь Аллахом, я позвала тебя не для свидетельских показаний, а для того, чтобы ты переспал со мной, выпил чашу этого вина или убил этого мальчика». Он сказал: «Налей мне чашу этого вина». Она налила ему чашу. Он сказал: «Добавьте мне». И он не ушел, пока не переспал с ней и не совершил убийство. Избегайте же вина, ибо, клянусь Аллахом, вера и пристрастие к вину не соединяются, кроме как один из них вскоре изгонит другого .

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ، رضى الله عنه يَقُولُ اجْتَنِبُوا الْخَمْرَ فَإِنَّهَا أُمُّ الْخَبَائِثِ إِنَّهُ كَانَ رَجُلٌ مِمَّنْ خَلاَ قَبْلَكُمْ تَعَبَّدَ فَعَلِقَتْهُ امْرَأَةٌ غَوِيَّةٌ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ جَارِيَتَهَا فَقَالَتْ لَهُ إِنَّا نَدْعُوكَ لِلشَّهَادَةِ فَانْطَلَقَ مَعَ جَارِيَتِهَا فَطَفِقَتْ كُلَّمَا دَخَلَ بَابًا أَغْلَقَتْهُ دُونَهُ حَتَّى أَفْضَى إِلَى امْرَأَةٍ وَضِيئَةٍ عِنْدَهَا غُلاَمٌ وَبَاطِيَةُ خَمْرٍ فَقَالَتْ إِنِّي وَاللَّهِ مَا دَعَوْتُكَ لِلشَّهَادَةِ وَلَكِنْ دَعَوْتُكَ لِتَقَعَ عَلَىَّ أَوْ تَشْرَبَ مِنْ هَذِهِ الْخَمْرَةِ كَأْسًا أَوْ تَقْتُلَ هَذَا الْغُلاَمَ ‏.‏ قَالَ فَاسْقِينِي مِنْ هَذَا الْخَمْرِ كَأْسًا فَسَقَتْهُ كَأْسًا ‏.‏ قَالَ زِيدُونِي فَلَمْ يَرِمْ حَتَّى وَقَعَ عَلَيْهَا وَقَتَلَ النَّفْسَ فَاجْتَنِبُوا الْخَمْرَ فَإِنَّهَا وَاللَّهِ لاَ يَجْتَمِعُ الإِيمَانُ وَإِدْمَانُ الْخَمْرِ إِلاَّ لَيُوشِكُ أَنْ يُخْرِجَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ ‏ .‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سويد بن نصر المروزي
ثقة
, от
аз-Зухри
, сказавшего: мне рассказал
Абу Бакр ибн Абд ар-Рахман ибн аль-Харис
, что
его отец
сказал: Я слышал, как
Усман
говорил: Избегайте вина, ибо оно — мать всех пороков. Один человек из тех, кто жил до вас, предавался поклонению и сторонился людей... (далее он привел такой же хадис). Он сказал: Избегайте же вина, ибо, клянусь Аллахом, вера и оно никогда не соединяются, кроме как один из них вскоре изгонит другого.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ - عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَاهُ، قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ، يَقُولُ اجْتَنِبُوا الْخَمْرَ فَإِنَّهَا أُمُّ الْخَبَائِثِ فَإِنَّهُ كَانَ رَجُلٌ مِمَّنْ خَلاَ قَبْلَكُمْ يَتَعَبَّدُ وَيَعْتَزِلُ النَّاسَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ قَالَ فَاجْتَنِبُوا الْخَمْرَ فَإِنَّهُ وَاللَّهِ لاَ يَجْتَمِعُ وَالإِيمَانُ أَبَدًا إِلاَّ يُوشِكُ أَحَدُهُمَا أَنْ يُخْرِجَ صَاحِبَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سويد بن نصر المروزي
ثقةمرو149 – 240 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو بكر بن عبد الرحمن المخزومي
ثقةالمدينةd. 94 AH
عبد الرحمن بن الحارث القرشي
ثقةالمدينةd. 43 AH
عثمان بن عفان
صحابيالمدينةd. 35 AH
, от
аль-Аля (то есть ибн аль-Мусайяба)
, от
Фудайля
, от
Муджахида
, от
ибн Умара
, который сказал:
Тот, кто выпил вино и не опьянел, у того не будет принята молитва, пока что-либо от него находится в его чреве или венах, а если он умрет [в таком состоянии], то умрет неверующим. Если же он опьянел, то у него не будет принята молитва в течение сорока ночей, а если он умрет в это время, то умрет неверующим
. Ему противоречил Язид ибн Аби Зияд.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْعَلاَءِ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ - عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَلَمْ يَنْتَشِ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلاَةٌ مَادَامَ فِي جَوْفِهِ أَوْ عُرُوقِهِ مِنْهَا شَىْءٌ وَإِنْ مَاتَ مَاتَ كَافِرًا وَإِنِ انْتَشَى لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلاَةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَإِنْ مَاتَ فِيهَا مَاتَ كَافِرًا ‏ .‏ خَالَفَهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن علي الأموي
ثقة حافظدمشق ، مرو ، حمص ، بغداد200 – 292 AH
سريح بن يونس المروروذي
ثقةبغدادd. 235 AH
يحيى بن عبد الملك الخزاعي
ثقةالكوفة ، أصبهانd. 186 AH
العلاء بن المسيب الكاهلي
ثقةالكوفة
الفضيل بن عمرو الفقيمي
ثقةالكوفةd. 110 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Абд ар-Рахима
, от
Язида
. И нам сообщил
Василь ибн Абд аль-А’ля
, нас уведомил
ибн Фудайль
, от
Язида ибн Аби Зияда
, от
Муджахида
, от
Абдаллаха ибн Амра
, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Мухаммад ибн Адам сказал: От Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал:
«Тот, кто выпил вино и поместил его в свой живот, у того Аллах не примет молитву в течение семи [дней], если он умрет в это время». Ибн Адам сказал: «...в них, то он умрет неверующим. А если оно лишило его рассудка относительно чего-либо из предписаний (фардов) — Ибн Адам сказал: «Корана» — то у него не будет принята молитва сорок дней, если он умрет в это время». Ибн Адам сказал: «...в них, то умрет неверующим»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ يَزِيدَ، ح وَأَنْبَأَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَجَعَلَهَا فِي بَطْنِهِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ صَلاَةً سَبْعًا إِنْ مَاتَ فِيهَا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ آدَمَ ‏"‏ فِيهِنَّ مَاتَ كَافِرًا فَإِنْ أَذْهَبَتْ عَقْلَهُ عَنْ شَىْءٍ مِنَ الْفَرَائِضِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ آدَمَ ‏"‏ الْقُرْآنِ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلاَةٌ أَرْبَعِينَ يَوْمًا إِنْ مَاتَ فِيهَا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ آدَمَ ‏"‏ فِيهِنَّ مَاتَ كَافِرًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمِصِّيصِيُّ
عبد الرحيم بن سليمان الكناني
ثقة حافظالكوفة ، مرو ، الريd. 187 AH
يزيد بن أبي زياد الهاشمي
ضعيف الحديثالكوفة49 – 137 AH
واصل بن عبد الأعلى الأسدي
ثقةالكوفةd. 244 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
يزيد بن أبي زياد الهاشمي
ضعيف الحديثالكوفة49 – 137 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH

Нам сообщил аль-Касим ибн Закария ибн Динар, сказав: нас уведомил Муавия ибн Амр, нас уведомил Абу Исхак, сказав: нас уведомил аль-Аузаи, сказав: мне рассказал Рабиа ибн Язид. И мне сообщил Амр ибн Усман ибн Саид, от Бакийи, от Абу Амра (то есть аль-Аузаи), от Рабии ибн Язида, от Абдаллаха ибн ад-Дайлями, сказавшего: Я вошел к Абдаллаху ибн Амру ибн аль-Асу, когда он находился в своем саду в Таифе, который называется аль-Вахт, опираясь на руку юноши из курайшитов, которого подозревали в распитии вина. Он сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Тот, кто выпил вино, у того не будет принято покаяние в течение сорока утр. Если он покается, то Аллах примет его покаяние. Если же он вернется [к греху], то его покаяние не будет принято в течение сорока утр. Если он покается, то Аллах примет его покаяние. Если же он вернется, то для Аллаха станет обязанностью напоить его настойкой ада (тинат аль-хабаль) в День воскресения» . Формулировка принадлежит Амру.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، ح وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو، - وَهُوَ الأَوْزَاعِيُّ - عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَهُوَ فِي حَائِطٍ لَهُ بِالطَّائِفِ يُقَالُ لَهُ الْوَهْطُ وَهُوَ مُخَاصِرٌ فَتًى مِنْ قُرَيْشٍ يُزَنُّ ذَلِكَ الْفَتَى بِشُرْبِ الْخَمْرِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ شَرْبَةً لَمْ تُقْبَلْ لَهُ تَوْبَةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ تُقْبَلْ تَوْبَتُهُ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏ اللَّفْظُ لِعَمْرٍو ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

, от
Нафи’а
, от
ибн Умара
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Тот, кто пил вино в мире этом, а затем не покаялся в этом, будет лишен его в мире вечном»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ لَمْ يَتُبْ مِنْهَا حُرِمَهَا فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ
عبد الرحمن بن القاسم العتقي
ثقةمصر128 – 191 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Нубайта
, от
Джабана
, от
Абдаллаха ибн Амра
, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал:
«Не войдет в Рай попрекающий [своими благодеяниями], непокорный родителям и пристрастившийся к вину»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ نُبَيْطٍ، عَنْ جَابَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنَّانٌ وَلاَ عَاقٌّ وَلاَ مُدْمِنُ خَمْرٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
سالم بن أبي الجعد الأشجعي
ثقةالكوفةd. 97 AH
نبيط
مقبول
جابان
مقبول
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
ибн Умара
, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал:
«Тот, кто пил вино в мире этом и умер, будучи пристрастным к нему, не покаявшись, не будет пить его в мире вечном»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا فَمَاتَ وَهُوَ يُدْمِنُهَا لَمْ يَتُبْ مِنْهَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سويد بن نصر المروزي
ثقةمرو149 – 240 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
مرو
149 – 240 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو بكر بن عبد الرحمن المخزومي
ثقةالمدينةd. 94 AH
عبد الرحمن بن الحارث القرشي
ثقةالمدينةd. 43 AH
عثمان بن عفان
صحابيالمدينةd. 35 AH
القاسم بن دينار القرشي
ثقةالكوفةd. 250 AH
معاوية بن عمرو الأزدي
ثقةبغدادd. 214 AH
إبراهيم بن محمد الفزاري
إمام ثقة حافظالمصيصة ، الكوفةd. 185 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
ربيعة بن يزيد الإيادي
ثقةدمشقd. 121 AH
عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ
بقية بن الوليد الكلاعي
صدوق كثير التدليس عن الضعفاءبغداد ، حمص110 – 197 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
ربيعة بن يزيد الإيادي
ثقةدمشقd. 121 AH
عبد الله بن فيروز الديلمي
ثقةبيت المقدس ، الديلم ، البصرة ، الشام
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH