Нам сообщил Али ибн Хаджр, сказавший: нам поведал Усман ибн Хисн, сказавший: нам поведал Зайд ибн Вакид от Халида ибн Хусейна, который сказал: я слышал, как Абу Хурайра говорил: «Я знал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постился в некоторые дни, и я поджидал время разговения, чтобы угостить его напитком набит, который я приготовил в тыкве. Когда наступил вечер, я принес его к нему и сказал: О Посланник Аллаха, я знал, что ты постишься сегодня, и приготовил этот набит, чтобы ты разговелся им. Он сказал: Приблизь его ко мне, о Абу Хурайра. Я поднес его к нему, и оказалось, что он бродит (пенится). Тогда он сказал: Возьми это и ударь этим о стену, ибо это напиток того, кто не верует в Аллаха и в Последний день». Среди того, на что они ссылались в качестве довода, было действие Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах .
Нам сообщил Сувайд, сказавший: нам поведал Абдулла от ас-Сари ибн Яхьи, сказавшего: нам поведал Абу Хафс — наш имам, который был одного возраста с аль-Хасаном — от
, что один человек из джайшанцев (а Джайшан — это из Йемена) пришел и спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о напитке, который они пьют в своей земле из проса, называемом мизр. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Опьяняет ли он?» Тот ответил: «Да». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Всё опьяняющее запретно. Поистине, Аллах Всемогущий и Великий взял на Себя обязательство, что тот, кто пьет опьяняющее, будет напоен тинат аль-хабаль». Они спросили: «О Посланник Аллаха, а что такое тинат аль-хабаль?» Он ответил: «Пот обитателей Ада» — или же он сказал: — «Гной обитателей Ада».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ جَيْشَانَ - وَجَيْشَانُ مِنَ الْيَمَنِ - قَدِمَ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَرَابٍ يَشْرَبُونَهُ بِأَرْضِهِمْ مِنَ الذُّرَةِ يُقَالُ لَهُ الْمِزْرُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَمُسْكِرٌ هُوَ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَهِدَ لِمَنْ شَرِبَ الْمُسْكِرَ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ قَالَ " عَرَقُ أَهْلِ النَّارِ أَوْ قَالَ عُصَارَةُ أَهْلِ النَّارِ " .
, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, дозволенное очевидно, и запретное очевидно, а между ними есть сомнительные вещи». И иногда он говорил: «...а между ними есть сомнительные дела. И я приведу этому пример: поистине, Аллах Всемогущий и Великий установил запретную территорию (хима), и запретная территория Аллаха — это то, что Он запретил. И кто пасется вокруг этой территории, тот близок к тому, чтобы войти в неё». И иногда он говорил: «Близок к тому, чтобы пастись, и кто окунулся в сомнительное, тот близок к тому, чтобы совершить греховное».
были виноградники и много винограда, и у него был там доверенный (управляющий). Виноград дал богатый урожай, и он написал ему: «Я боюсь, что виноград пропадет, и если ты посчитаешь правильным, чтобы я выжал его (в сок), то выжми». Сагд написал ему в ответ: «Когда придет к тебе это мое письмо, то оставь мое поместье, ибо, клянусь Аллахом,
я больше никогда не буду доверять тебе что-либо после этого». И он отстранил его от его поместья.