Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 2236

Нам рассказал Абд ибн Хумайд, нам рассказал Абдур-Раззак, нам сообщил Ма’мар от аз-Зухри, от Салима, от ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Иудеи будут сражаться с вами, и вы одолеете их, до такой степени, что камень скажет: О мусульманин, вот иудей позади меня, убей его» Абу Иса сказал: этот хадис хасан сахих.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تُقَاتِلُكُمُ الْيَهُودُ فَتُسَلَّطُونَ عَلَيْهِمْ حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 2237

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар и Ахмад ибн Мани’

ТИРМИЗИ: 2238

Нам рассказал Абдуллах ибн Абдур-Рахман, нам сообщил аль-Хакам ибн аль-Мубарак

ТИРМИЗИ: 2239

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлян, нам рассказал Абу Дауд от Шу’бы, от Яхьи ибн Саида

ТИРМИЗИ: 2240
ТИРМИЗИ: 2241

Нам рассказал Мухаммад ибн Абдуль-А’ля ас-Сан’ани, нам рассказал аль-Му’тамир ибн Сулейман

ТИРМИЗИ: 2242

Нам рассказал Абда ибн Абдуллах аль-Хузаи аль-Басри, нам рассказал Язид ибн Харун, нам сообщил Шу’ба

ТИРМИЗИ: 2243

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абдуль-Азиз ибн Мухаммад от аль-Аля ибн Абдур-Рахмана

ТИРМИЗИ: 2244

Нам рассказал Кутайба

ТИРМИЗИ: 2245

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, нам рассказал Шу‘ба, от Катады

1224225226399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, они сказали: нам рассказал
Раух ибн Убада
, нам рассказал
Саид ибн Абу Аруба
от
Абу ат-Тайяха
, от
аль-Мугиры ибн Субай’а
, от
Амра ибн Хурайса
, от
Абу Бакра ас-Сиддика
, который сказал: нам рассказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что:
«Даджаль выйдет из земли на востоке, называемой Хорасан. За ним последуют народы, лица которых словно щиты, обтянутые кожей»
Абу Иса сказал: в этой главе есть (хадисы) от Абу Хурайры и Аиши. Этот хадис хасан гариб. Его передал Абдуллах ибн Шавзаб и не один (передатчик) от Абу ат-Тайяха, и мы знаем его только через хадис Абу ат-Тайяха.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سُبَيْعٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الدَّجَّالُ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضٍ بِالْمَشْرِقِ يُقَالُ لَهَا خُرَاسَانُ يَتْبَعُهُ أَقْوَامٌ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَوْذَبٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي التَّيَّاحِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
روح بن عبادة القيسي
ثقةالبصرة ، بغدادd. 205 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
يزيد بن حميد الضبعي
ثقة ثبتالبصرةd. 128 AH
المغيرة بن سبيع العجلي
صدوق حسن الحديث
عمرو بن حريث القرشي
صحابي صغيرالكوفة1 – 85 AH
أبو بكر الصديق
صحابيالمدينةd. 13 AH
, нам рассказал
аль-Валид ибн Муслим
от
Абу Бакра ибн Абу Марьям
, от
аль-Валида ибн Суфьяна
, от
Язида ибн Кутайба ас-Сакуни
, от
Абу Бахрии
, сподвижника Муаза, от
Муаза ибн Джабаля
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Великая резня, завоевание Константинополя и выход Даджаля (произойдут) в течение семи месяцев»
Абу Иса сказал: в этой главе есть (хадисы) от ас-Са’ба ибн Джассамы, Абдуллаха ибн Бусра, Абдуллаха ибн Мас’уда и Абу Саида аль-Худри. Этот хадис хасан гариб, мы не знаем его, кроме как через этот путь.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ قُطَيْبٍ السَّكُونِيِّ، عَنْ أَبِي بَحْرِيَّةَ، صَاحِبِ مُعَاذٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمَلْحَمَةُ الْعُظْمَى وَفَتْحُ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ وَخُرُوجُ الدَّجَّالِ فِي سَبْعَةِ أَشْهُرٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظبغداد ، سمرقند ، دارام180 – 255 AH
الحكم بن المبارك الباهلي
ثقةبلخd. 213 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
أبو بكر بن أبي مريم الغساني
ضعيف الحديثالشامd. 156 AH
الوليد بن سفيان الغساني
مجهولالشام
يَزِيدَ بْنِ قُتَيْبٍ السَّكُونِيِّ
عبد الله بن قيس الكندي
ثقةالشام ، حمصd. 77 AH
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
, от
Анаса ибн Малика
, который сказал:
Завоевание Константинополя произойдет вместе с наступлением Часа.
Он сказал: этот хадис гариб. Константинополь — это город Византии (Рума), он будет завоеван во время выхода Даджаля, а Константинополь был (уже) завоеван во времена некоторых сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ فَتْحُ الْقُسْطُنْطِينِيَّةِ مَعَ قِيَامِ السَّاعَةِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْقُسْطَنْطِينِيَّةُ هِيَ مَدِينَةُ الرُّومِ تُفْتَحُ عِنْدَ خُرُوجِ الدَّجَّالِ وَالْقُسْطَنْطِينِيَّةُ قَدْ فُتِحَتْ فِي زَمَانِ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH

Нам рассказал Али ибн Худжр, нам сообщил аль-Валид ибн Муслим и Абдуллах ибн Абдур-Рахман ибн Язид ибн Джабир — хадис одного вошел в хадис другого — от Абдур-Рахмана ибн Язида ибн Джабира, от Яхьи ибн Джабира ат-Таи, от Абдур-Рахмана ибн Джубайра, от его отца Джубайра ибн Нуфайра, от ан-Навваса ибн Сам’ана аль-Киляби, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул Даджаля однажды утром, то понижая, то повышая голос, пока мы не подумали, что он уже среди финиковых пальм. Он сказал: Мы ушли от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем вернулись к нему, и он заметил это в нас и спросил: «Что с вами?». Мы сказали: О Посланник Аллаха, ты упомянул Даджаля утром, то понижая, то повышая голос, пока мы не подумали, что он уже среди финиковых пальм. Он сказал: «Помимо Даджаля, я боюсь за вас того, что страшнее. Если он выйдет, пока я буду среди вас, то я буду вести спор за вас (против него), а если он выйдет, когда меня не будет среди вас, то каждый человек сам будет вести спор за себя, а Аллах — мой преемник над каждым мусульманином. Он — юноша с курчавыми волосами, его глаз выпуклый, похож на Абдуль-Уззу ибн Катана. Кто увидит его, пусть прочтет вступление суры 'Пещера'. Он выйдет между Шамом и Ираком и будет распространять нечестие направо и налево. О рабы Аллаха, будьте стойки!». Мы спросили: О Посланник Аллаха, какова его продолжительность пребывания на земле? Он сказал: «Сорок дней: день как год, день как месяц, день как неделя, а остальные дни — как ваши дни». Мы спросили: О Посланник Аллаха, тот день, что как год, достаточно ли нам в нем молитвы одного дня? Он сказал: «Нет, но рассчитайте (время) для него». Мы спросили: О Посланник Аллаха, какова его скорость на земле? Он сказал: «Как туча, которую гонит ветер. Он придет к людям, призовет их, они сочтут его лжецом и отвергнут его слова, тогда он уйдет от них, и их имущество последует за ним, и они проснутся, не имея в руках ничего. Затем он придет к другим людям, призовет их, они ответят ему и поверят ему. Он прикажет небу пролиться дождем — и оно прольется, прикажет земле дать всходы — и она даст. Вечером к ним вернутся их пасущиеся животные — с самыми высокими горбами, с самыми длинными боками и с самыми полными выменами». Он сказал: «Затем он придет к разрушенному месту и скажет ему: Выведи свои сокровища, и они последуют за ним подобно трутням пчел. Затем он призовет юношу, полного сил, ударит его мечом и разрубит его на две части, затем призовет его, и тот придет с сияющим лицом, смеясь. В то время как он будет в таком положении, внезапно снизойдет Иса ибн Марьям, мир ему, на востоке Дамаска, у белого минарета, в двух одеждах, окрашенных шафраном, положив руки на крылья двух ангелов. Когда он опустит голову — с нее будет капать, а когда поднимет — с нее будет скатываться жемчуг, подобный жемчугу». Он сказал: «И любой неверный, который почувствует запах его дыхания — а запах его дыхания достигает границ его зрения — умрет. Затем он станет искать его, пока не настигнет его у ворот Лудда и не убьет его». Он сказал: «Затем он пробудет в таком состоянии, сколько пожелает Аллах. Затем Аллах внушит ему: Укрой Моих рабов на горе Тур, ибо Я низвел рабов Моих, с которыми никто не сможет сразиться». Он сказал: «И Аллах пошлет Яджуджа и Маджуджа, и они, как сказал Аллах: (с каждой возвышенности они будут устремляться). Первые из них пройдут мимо озера ат-Табария и выпьют то, что в нем, затем последние пройдут мимо него и скажут: Здесь когда-то была вода. Затем они будут идти, пока не достигнут горы Байт аль-Макдис, и скажут: Мы убили тех, кто на земле, давайте убьем тех, кто на небе! Они пустят свои стрелы в небо, и Аллах вернет им их стрелы, окрашенные кровью. Иса ибн Марьям и его сподвижники будут осаждены так, что голова быка в тот день будет для них лучше, чем сто динаров для любого из вас сегодня». Он сказал: «Иса ибн Марьям и его сподвижники будут взывать к Аллаху, и Аллах пошлет на них червей (нагах) в их загривки, и они проснутся мертвыми, как смерть одного человека». Он сказал: «Затем Иса и его сподвижники спустятся, и не найдут ни одного места размером в пядь, которое не было бы заполнено их трупным запахом, вонью и кровью. Иса и его сподвижники будут взывать к Аллаху, и Аллах пошлет птиц с шеями, как у бактрийских верблюдов, они унесут их и бросят, куда пожелает Аллах. Мусульмане будут разжигать костры из их луков, стрел и колчанов семь лет. Аллах пошлет на них дождь, от которого не защитит ни дом из верблюжьей шерсти, ни из глины, и он промоет землю, оставив ее зеркально чистой. Затем земле будет сказано: Выведи свои плоды и верни свою благодать. И в тот день группа людей будет есть один гранат, укрываясь в его тени. Будет вложена благодать в молоко, так что многочисленная группа людей будет сыта молоком одной верблюдицы, племя будет сыто молоком одной коровы, а клан — молоком одной овцы. В то время как они будут в таком состоянии, Аллах пошлет ветер, который заберет душу каждого верующего, а останутся остальные люди, совокупляясь открыто, подобно ослам, и на них наступит Час» Абу Иса сказал: этот хадис хасан сахих гариб, мы не знаем его, кроме как через хадис Абдур-Рахмана ибн Язида ибн Джабира.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، دَخَلَ حَدِيثُ أَحَدِهِمَا فِي حَدِيثِ الآخَرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الْكِلاَبِيِّ قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ فَخَفَّضَ فِيهِ وَرَفَّعَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ ‏.‏ قَالَ فَانْصَرَفْنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَيْهِ فَعَرَفَ ذَلِكَ فِينَا فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَكَرْتَ الدَّجَّالَ الْغَدَاةَ فَخَفَّضْتَ فِيهِ وَرَفَّعْتَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُ لِي عَلَيْكُمْ إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَيْنُهُ قَائِمَةٌ شَبِيهٌ بِعَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ فَمَنْ رَآهُ مِنْكُمْ فَلْيَقْرَأْ فَوَاتِحَ سُورَةِ أَصْحَابِ الْكَهْفِ قَالَ يَخْرُجُ مَا بَيْنَ الشَّامِ وَالْعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا وَشِمَالاً يَا عِبَادَ اللَّهِ اثْبُتُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا لُبْثُهُ فِي الأَرْضِ قَالَ ‏"‏ أَرْبَعِينَ يَوْمًا يَوْمٌ كَسَنَةٍ وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ وَسَائِرُ أَيَّامِهُ كَأَيَّامِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الْيَوْمَ الَّذِي كَالسَّنَةِ أَتَكْفِينَا فِيهِ صَلاَةُ يَوْمٍ قَالَ ‏"‏ لاَ وَلَكِنِ اقْدُرُوا لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا سُرْعَتُهُ فِي الأَرْضِ قَالَ ‏"‏ كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ فَيَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيُكَذِّبُونَهُ وَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ فَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ فَتَتْبَعُهُ أَمْوَالُهُمْ فَيُصْبِحُونَ لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَيْءٌ ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ وَيُصَدِّقُونَهُ فَيَأْمُرُ السَّمَاءَ أَنْ تُمْطِرَ فَتُمْطِرَ وَيَأْمُرُ الأَرْضَ أَنْ تُنْبِتَ فَتُنْبِتَ فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ كَأَطْوَلِ مَا كَانَتْ ذُرًى وَأَمَدِّهِ خَوَاصِرَ وَأَدَرِّهِ ضُرُوعًا قَالَ ثُمَّ يَأْتِي الْخَرِبَةَ فَيَقُولُ لَهَا أَخْرِجِي كُنُوزَكِ فَيَنْصَرِفُ مِنْهَا فَتَتْبَعُهُ كَيَعَاسِيبِ النَّحْلِ ثُمَّ يَدْعُو رَجُلاً شَابًّا مُمْتَلِئًا شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ فَيَقْطَعُهُ جِزْلَتَيْنِ ثُمَّ يَدْعُوهُ فَيُقْبِلُ يَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ يَضْحَكُ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ هَبَطَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ بِشَرْقِيِّ دِمَشْقَ عِنْدَ الْمَنَارَةِ الْبَيْضَاءِ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ إِذَا طَأْطَأَ رَأْسَهُ قَطَرَ وَإِذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ جُمَانٌ كَاللُّؤْلُؤِ قَالَ وَلاَ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ يَعْنِي أَحَدٌ إِلاَّ مَاتَ وَرِيحُ نَفَسِهِ مُنْتَهَى بَصَرِهِ قَالَ فَيَطْلُبُهُ حَتَّى يُدْرِكَهُ بِبَابِ لُدٍّ فَيَقْتُلَهُ قَالَ فَيَلْبَثُ كَذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ يُوحِي اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ حَرِّزْ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ فَإِنِّي قَدْ أَنْزَلْتُ عِبَادًا لِي لاَ يَدَانِ لأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ ‏.‏ قَالَ وَيَبْعَثُ اللَّهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَهُمْ كَمَا قَالَ اللَّهُ‏:‏ ‏‏(‏ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ فَيَمُرُّ أَوَّلُهُمْ بِبُحَيْرَةِ الطَّبَرِيَّةِ فَيَشْرَبُ مَا فِيهَا ثُمَّ يَمُرُّ بِهَا آخِرُهُمْ فَيَقُولُ لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَاءٌ ثُمَّ يَسِيرُونَ حَتَّى يَنْتَهُوا إِلَى جَبَلِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَيَقُولُونَ لَقَدْ قَتَلْنَا مَنْ فِي الأَرْضِ هَلُمَّ فَلْنَقْتُلْ مَنْ فِي السَّمَاءِ ‏.‏ فَيَرْمُونَ بِنُشَّابِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ فَيَرُدُّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ نُشَّابَهُمْ مُحْمَرًّا دَمًا وَيُحَاصَرُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى يَكُونَ رَأْسُ الثَّوْرِ يَوْمَئِذٍ خَيْرًا لأَحَدِهِمْ مِنْ مِائَةِ دِينَارٍ لأَحَدِكُمُ الْيَوْمَ ‏.‏ قَالَ فَيَرْغَبُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ إِلَى اللَّهِ وَأَصْحَابُهُ قَالَ فَيُرْسِلُ اللَّهُ إِلَيْهِمُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى مَوْتَى كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ قَالَ وَيَهْبِطُ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ فَلاَ يَجِدُ مَوْضِعَ شِبْرٍ إِلاَّ وَقَدْ مَلأَتْهُ زَهَمَتُهُمْ وَنَتَنُهُمْ وَدِمَاؤُهُمْ قَالَ فَيَرْغَبُ عِيسَى إِلَى اللَّهِ وَأَصْحَابُهُ قَالَ فَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ طَيْرًا كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ قَالَ فَتَحْمِلُهُمْ فَتَطْرَحُهُمْ بِالْمَهْبِلِ وَيَسْتَوْقِدُ الْمُسْلِمُونَ مِنْ قِسِيِّهِمْ وَنُشَّابِهِمْ وَجِعَابِهِمْ سَبْعَ سِنِينَ قَالَ وَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مَطَرًا لاَ يَكُنُّ مِنْهُ بَيْتُ وَبَرٍ وَلاَ مَدَرٍ قَالَ فَيَغْسِلُ الأَرْضَ فَيَتْرُكُهَا كَالزَّلَفَةِ قَالَ ثُمَّ يُقَالُ لِلأَرْضِ أَخْرِجِي ثَمَرَتَكِ وَرُدِّي بَرَكَتَكِ ‏.‏ فَيَوْمَئِذٍ تَأْكُلُ الْعِصَابَةُ مِنَ الرُّمَّانَةِ وَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا وَيُبَارَكُ فِي الرِّسْلِ حَتَّى إِنَّ الْفِئَامَ مِنَ النَّاسِ لَيَكْتَفُونَ بِاللَّقْحَةِ مِنَ الإِبِلِ وَإِنَّ الْقَبِيلَةَ لَيَكْتَفُونَ بِاللَّقْحَةِ مِنَ الْبَقَرِ وَإِنَّ الْفَخِذَ لَيَكْتَفُونَ بِاللَّقْحَةِ مِنَ الْغَنَمِ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ رِيحًا فَقَبَضَتْ رُوحَ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَيَبْقَى سَائِرُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ كَمَا تَتَهَارَجُ الْحُمُرُ فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ‏.‏
от
Убайдуллаха ибн Умара
, от
Нафи’а
, от
ибн Умара
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что его спросили о Даджале, и он сказал:
«Знайте же, что ваш Господь не одноглазый. Знайте же, что он (Даджаль) — одноглазый на правый глаз, который словно выпуклая виноградина»
Он сказал: в этой главе есть (хадисы) от Са’да, Хузайфы, Абу Хурайры, Асмы, Джабира ибн Абдуллаха, Абу Бакры, Аиши, Анаса, ибн Аббаса и аль-Фальтана ибн Асима. Абу Иса сказал: этот хадис сахих гариб через хадис Убайдуллаха ибн Умара.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الدَّجَّالِ فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ أَلاَ وَإِنَّهُ أَعْوَرُ عَيْنُهُ الْيُمْنَى كَأَنَّهَا عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَحُذَيْفَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَسْمَاءَ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي بَكْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَالْفَلَتَانِ بْنِ عَاصِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الأعلى القيسي
ثقةالبصرة ، القيس ، صنعاءd. 245 AH
معتمر بن سليمان التيمي
ثقةاليمن ، البصرة106 – 187 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
от
Катады
, от
Анаса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Даджаль придет к Медине и найдет ангелов, охраняющих ее, поэтому в нее не войдет ни чума, ни Даджаль, если пожелает Аллах»
Он сказал: в этой главе есть (хадисы) от Абу Хурайры, Фатимы бинт Кайс, Усамы ибн Зайда, Самуры ибн Джундаба и Михджана. Абу Иса сказал: этот хадис сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَأْتِي الدَّجَّالُ الْمَدِينَةَ فَيَجِدُ الْمَلاَئِكَةَ يَحْرُسُونَهَا فَلاَ يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ وَلاَ الدَّجَّالُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَفَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَمِحْجَنٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبدة بن عبد الله الخزاعي
ثقةالبصرةd. 258 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, от
его отца
, от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Вера — в Йемене, а неверие — со стороны востока. Спокойствие — у владельцев овец, а гордыня и показуха — у владельцев верблюдов, у владельцев лошадей и людей, живущих в палатках. Придет Мессия (Даджаль), и когда он дойдет до задней стороны Ухуда, ангелы развернут его лицо в сторону Шама, и там он погибнет»
Абу Иса сказал: этот хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْكُفْرُ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ وَالسَّكِينَةُ لأَهْلِ الْغَنَمِ وَالْفَخْرُ وَالرِّيَاءُ فِي الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْخَيْلِ وَأَهْلِ الْوَبَرِ يَأْتِي الْمَسِيحُ إِذَا جَاءَ دُبُرَ أُحُدٍ صَرَفَتِ الْمَلاَئِكَةُ وَجْهَهُ قِبَلَ الشَّامِ وَهُنَالِكَ يَهْلِكُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عبد العزيز بن محمد الدراوردي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 186 AH
العلاء بن عبد الرحمن الحرقي
صدوق حسن الحديثالمدينة ، الحرقاتd. 132 AH
عبد الرحمن بن يعقوب الجهني
ثقةالمدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, нам рассказал
ал-Лайс
от
ибн Шихаба
, что он слышал, как
Убайдуллах ибн Абдуллах ибн Са’ляба аль-Ансари
передает от
Абдур-Рахмана ибн Язида аль-Ансари
из племени Амр ибн Ауфа, который говорит: я слышал, как мой дядя
Муджамми’ ибн Джария аль-Ансари
говорит: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорит:
«Сын Марьям убьет Даджаля у ворот Лудда»
Он сказал: в этой главе есть (хадисы) от Имрана ибн Хусайна, Нафи’а ибн Утбы, Абу Барзы, Хузайфы ибн Асида, Абу Хурайры, Кайсана, Усмана ибн Абу аль-Аса, Джабира, Абу Умамы, ибн Мас’уда, Абдуллаха ибн Амра, Самуры ибн Джундаба, ан-Навваса ибн Сам’ана, Амра ибн Ауфа и Хузайфы ибн аль-Ямана. Абу Иса сказал: этот хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ الأَنْصَارِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيِّ، مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَمِّي، مُجَمِّعَ بْنَ جَارِيَةَ الأَنْصَارِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَقْتُلُ ابْنُ مَرْيَمَ الدَّجَّالَ بِبَابِ لُدٍّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَنَافِعِ بْنِ عُتْبَةَ وَأَبِي بَرْزَةَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَكَيْسَانَ وَعُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِي وَجَابِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَالنَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ وَعَمْرِو بْنِ عَوْفٍ وَحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبيد الله بن عبد الله الأنصاري
مجهولالمدينة
عبد الرحمن بن جارية الأنصاري
صحابي صغيرالمدينةd. 93 AH
مجمع ابن جارية الأنصاري
صحابيالمدينةd. 60 - 41 AH
, который сказал: я слышал, как
Анас
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет такого пророка, который не предостерегал бы свою общину об одноглазом лжеце. Знайте же, что он одноглазый, а ваш Господь — не одноглазый, и между его глаз написано: К-Ф-Р (неверие)»
. Этот хадис — хасан сахих.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الأَعْوَرَ الْكَذَّابَ أَلاَ إِنَّهُ أَعْوَرُ وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ك ف ر ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
عبد الله بن عبد الرحمن الأزدي
مقبولدمشق ، داريا
عبد الرحمن بن يزيد الأزدي
ثقةالبصرة ، دمشق ، الشام ، داريا70 – 153 AH
يحيى بن جابر الطائي
ثقةحمص ، دمشق ، الشامd. 126 AH
عبد الرحمن بن جبير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 118 AH
جبير بن نفير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 80 AH
نواس بن سمعان الكلابي
صحابيالشام