Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3424

Нам рассказал Кутейба, нам рассказал Мухаммад ибн Язид ибн Хунайс, нам рассказал аль-Хасан ибн Мухаммад ибн Убейдаллах ибн Аби Язид, он сказал: Ибн Джурейдж сказал мне: мне сообщил Убейдаллах ибн Аби Язид, от Ибн Аббаса, который сказал: пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я видел себя во сне, будто я молюсь позади дерева, и дерево поклонилось вместе с моим земным поклоном, и я слышал, как оно говорило: «О Аллах, запиши мне за это у Себя награду, сними с меня за это грех, сделай это для меня у Себя запасом и прими это от меня, как Ты принял это от Твоего раба Дауда!». Ибн Джурейдж сказал: «Твой дед сказал мне, что Ибн Аббас сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочел аят земного поклона, а затем совершил его. Ибн Аббас сказал: «Я слышал, как он говорил то же, что передал человек о словах дерева» . Абу Иса сказал: «Этот хадис гариб (редкий), мы знаем его только из этой цепочки. В этой главе есть хадис от Абу Са’ида».

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 3425

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абд аль-Ваххаб ас-Сакафи, нам рассказал Халид аль-Хазза, от Абу аль-’Алии

ТИРМИЗИ: 3426

Рассказал нам Саид ибн Яхья ибн Саид аль-Умави, рассказал нам мой отец, рассказал нам

ТИРМИЗИ: 3427

Рассказал нам Махмуд ибн Гайлян, рассказал нам Ваки', рассказал нам Суфьян от

ТИРМИЗИ: 3428

ТИРМИЗИ: 3429
ТИРМИЗИ: 3430
ТИРМИЗИ: 3431
ТИРМИЗИ: 3432

Рассказал нам Абу Джа'фар ас-Симнани и другие, они сказали: Рассказал нам Мутарриф ибн 'Абдуллах аль-Мадани, рассказал нам

ТИРМИЗИ: 3433

Рассказал нам

1344345346399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُنِي اللَّيْلَةَ وَأَنَا نَائِمٌ كَأَنِّي أُصَلِّي خَلْفَ شَجَرَةٍ فَسَجَدَتِ الشَّجَرَةُ لِسُجُودِي وَسَمِعْتُهَا وَهِيَ تَقُولُ اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا عِنْدَكَ أَجْرًا وَضَعْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلْتَهَا مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ ‏.‏ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ لِي جَدُّكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَجْدَةً ثُمَّ سَجَدَ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ مِثْلَ مَا أَخْبَرَ الرَّجُلُ عَنْ قَوْلِ الشَّجَرَةِ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
محمد بن يزيد القرشي
ثقةمكةd. 221 AH
الحسن بن محمد المكي
مجهول الحالمكة
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عبيد الله بن أبي يزيد المكي
ثقة كثير الحديثمكةd. 126 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, от
Аиши
, которая сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил во время земного поклона при чтении Корана ночью:
«Мое лицо склонилось перед Тем, Кто сотворил его, наделил его слухом и зрением Своей мощью и силой»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих (хороший, достоверный)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي سُجُودِ الْقُرْآنِ بِاللَّيْلِ ‏"‏ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
خالد الحذاء
ثقةالبصرةd. 141 AH
أبو العالية الرياحي
ثقةالبصرةd. 93 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Ибн Джурайдж
от
Исхака ибн Абдуллаха ибн Аби Тальхи
от
Анаса ибн Малика
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто скажет, — то есть выходя из своего дома: „С именем Аллаха, я уповаю на Аллаха, нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха“ (Би-сми-Лляхи, таваккальту 'аля-Ллахи, ля хауля ва ля куввата илля би-Ллях), — то ему скажут: „Ты защищен и обережен“, и от него отдалится шайтан»
. Абу Иса сказал: Это хороший, достоверный, редкий хадис, мы не знаем его иначе, как через эту цепочку.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَالَ - يَعْنِي إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ - بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏.‏ يُقَالُ لَهُ كُفِيتَ وَوُقِيتَ ‏.‏ وَتَنَحَّى عَنْهُ الشَّيْطَانُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سعيد بن يحيى الأموي
ثقةبغدادd. 249 AH
يحيى بن سعيد الأموي
ثقةبغداد ، الكوفة114 – 194 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
إسحاق بن عبد الله الأنصاري
ثقة حجةاليمامة ، الحجاز ، المدينةd. 134 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
Мансура
от
'Амира аш-Ша'би
от
Умм Салямы
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда выходил из своего дома, говорил:
«С именем Аллаха, я уповаю на Аллаха. О Аллах, поистине, мы ищем защиты у Тебя от того, чтобы оступиться, или сбиться с пути, или поступить несправедливо, или чтобы с нами поступили несправедливо, или невежественно поступать, или чтобы с нами поступали невежественно»
. Абу Иса сказал: Это хороший достоверный хадис.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ ‏"‏ بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نَزِلَّ أَوْ نَضِلَّ أَوْ نَظْلِمَ أَوْ نُظْلَمَ أَوْ نَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيْنَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
أم سلمة زوج النبي
صحابيةd. 63 AH
Рассказал нам
Ахмад ибн Мани'
, рассказал нам
Язид ибн Харун
, сообщил нам
Азхар ибн Синан
, рассказал нам
Мухаммад ибн Васи'
, который сказал: Я прибыл в Мекку, и встретил меня мой брат
Салим ибн 'Абдуллах ибн 'Умар
, и рассказал мне со слов
своего отца
от
своего деда
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто войдет на рынок и скажет: „Нет божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему — хвала, Он оживляет и умерщвляет, а Он — Живой, не умирающий. В Его руке благо, и Он над всякой вещью мощен“, — тому Аллах запишет миллион благих дел, сотрет с него миллион грехов и возвысит его на миллион ступеней“
. Абу Иса сказал: Этот хадис редкий. Его также передал
'Амр ибн Динар
— он кахраман (управляющий) рода аз-Зубайра — от
Салима ибн 'Абдуллаха
, этот хадис подобным образом
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ، قَالَ قَدِمْتُ مَكَّةَ فَلَقِيَنِي أَخِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ دَخَلَ السُّوقَ فَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكُ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَىٌّ لاَ يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَمَحَا عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَرَفَعَ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ دَرَجَةٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ - وَهُوَ قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، هَذَا الْحَدِيثَ نَحْوَهُ.

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
أزهر بن سنان القرشي
ضعيف الحديثالبصرة
محمد بن واسع الأزدي
ثقةالبصرةd. 123 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
عمرو بن دينار المدني
ضعيف الحديثالمدينة ، البصرة
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH

Рассказал нам об этом Ахмад ибн 'Абда ад-Дабби, рассказал нам Хаммад ибн Зайд и аль-Му'тамир ибн Сулейман, они сказали: рассказал нам 'Амр ибн Динар — он кахраман рода аз-Зубайра — от Салима ибн 'Абдуллаха ибн 'Умара от его отца от его деда, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто скажет на рынке: „Нет божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему — хвала, Он оживляет и умерщвляет, а Он — Живой, не умирающий. В Его руке благо, и Он над всякой вещью мощен“, — тому Аллах запишет миллион благих дел, сотрет с него миллион грехов и построит ему дом в Раю“ . Абу Иса сказал: Этот 'Амр ибн Динар — басрийский шейх, и некоторые знатоки хадисов критиковали его, и он передал от Салима ибн 'Абдуллаха ибн 'Умара хадисы, в которых ему никто не последовал. Этот хадис передавался и не по этому пути. Также передал его Яхья ибн Сулейм ат-Таифи от 'Имрана ибн Муслима от 'Абдуллаха ибн Динара от Ибн 'Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и не упомянул в нем [со слов] 'Умара, да будет доволен им Аллах .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَالْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَهُوَ قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ فِي السُّوقِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَىٌّ لاَ يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَمَحَا عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَبَنَى لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ هَذَا هُوَ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ وَقَدْ رَوَى عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَحَادِيثَ لاَ يُتَابَعُ عَلَيْهَا وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عُمَرَ رضى الله عنه ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

Рассказал нам Суфьян ибн Ваки', рассказал нам Исма'иль ибн Мухаммад ибн Джухада, рассказал нам 'Абдуль-Джаббар ибн 'Аббас от Абу Исхака от аль-Агарра Абу Муслима, который сказал: Свидетельствую против Абу Са'ида и Абу Хурейры, что они оба свидетельствовали, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто скажет: „Нет божества, кроме Аллаха, и Аллах Велик“, — его Господь подтверждает его [слова], говоря: „Нет божества, кроме Меня, и Я — Велик“. И когда он говорит: „Нет божества, кроме Аллаха, Единственного“, — Он говорит: „Говорит Аллах: нет божества, кроме Меня, и Я — Единственный“. И когда он говорит: „Нет божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища“, — Он говорит: „Аллах говорит: нет божества, кроме Меня, и Я — Единственный, у Меня нет сотоварища“. И когда он говорит: „Нет божества, кроме Аллаха, Ему принадлежит власть и Ему хвала“, — Он говорит: „Аллах говорит: нет божества, кроме Меня, Мне принадлежит власть и Мне — хвала“. И когда он говорит: „Нет божества, кроме Аллаха, и нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха“, — Он говорит: „Аллах говорит: нет божества, кроме Меня, и нет мощи и силы ни у кого, кроме Меня“». Он говорил: «Кто скажет это во время своей болезни, а затем умрет, того не коснется Огонь» . Сказал: Это хороший, редкий хадис. Шу'ба передал это от Абу Исхака от аль-Агарра Абу Муслима от Абу Хурейры и Абу Са'ида подобным этому хадису по смыслу, и Шу'ба не возвел его [до Пророка]. Рассказал нам об этом Бундар, рассказал нам Мухаммад ибн Джа'фар от Шу'бы это же .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، قَالَ أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ‏.‏ صَدَّقَهُ رَبُّهُ فَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَأَنَا أَكْبَرُ ‏.‏ وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ ‏.‏ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَأَنَا وَحْدِي ‏.‏ وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ‏.‏ قَالَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَحْدِي لاَ شَرِيكَ لِي ‏.‏ وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ‏.‏ قَالَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا لِيَ الْمُلْكُ وَلِيَ الْحَمْدُ ‏.‏ وَإِذَا قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏.‏ قَالَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَا وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِي ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ مَنْ قَالَهَا فِي مَرَضِهِ ثُمَّ مَاتَ لَمْ تَطْعَمْهُ النَّارُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي، سَعِيدٍ بِنَحْوِ هَذَا الْحَدِيثِ بِمَعْنَاهُ وَلَمَ يَرْفَعْهُ شُعْبَةُ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا ‏.‏

Рассказал нам Мухаммад ибн 'Абдуллах ибн Бази', рассказал нам 'Абдуль-Варис ибн Са'ид от 'Амра ибн Динара, вольноотпущенника рода аз-Зубайра, от Салима ибн 'Абдуллаха ибн 'Умара от Ибн 'Умара от 'Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто увидит человека, испытывающего бедствие, и скажет: „Хвала Аллаху, Который избавил меня от того, чем испытал тебя, и оказал мне явное предпочтение перед многими из тех, кого Он сотворил“, — тот будет избавлен от этого бедствия, каким бы оно ни было, пока он будет жить» . Абу Иса сказал: Это редкий хадис. По этой теме есть хадис от Абу Хурейры. А 'Амр ибн Динар, кахраман рода аз-Зубайра — это басрийский шейх, и он не является сильным в хадисах. Он единственный передал некоторые хадисы от Салима ибн 'Абдуллаха ибн 'Умара. Передается от Абу Джа'фара Мухаммада ибн 'Али, что он сказал: Если увидишь того, кто испытывает бедствие, и ищешь защиты от него, то говори это про себя, и не давай услышать тому, кто испытывает бедствие .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ رَأَى صَاحِبَ بَلاَءٍ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاَكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلاً إِلاَّ عُوفِيَ مِنْ ذَلِكَ الْبَلاَءِ كَائِنًا مَا كَانَ مَا عَاشَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ هُوَ شَيْخٌ بَصْرِيٌ وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَدْ تَفَرَّدَ بِأَحَادِيثَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ إِذَا رَأَى صَاحِبَ بَلاَءٍ فَتَعَوَّذَ مِنْهُ يَقُولُ ذَلِكَ فِي نَفْسِهِ وَلاَ يُسْمِعُ صَاحِبَ الْبَلاَءِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بزيع البصري
ثقةالبصرة
'Абдуллах ибн 'Умар аль-'Умари
от
Сухайля ибн Аби Салиха
от
его отца
от
Абу Хурейры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто увидит испытывающего бедствие и скажет: „Хвала Аллаху, Который избавил меня от того, чем испытал тебя, и оказал мне явное предпочтение перед многими из тех, кого Он сотворил“, — того не постигнет это бедствие»
. Абу Иса сказал: Это хороший, редкий хадис с этой цепочкой.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ السِّمْنَانِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ رَأَى مُبْتَلًى فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاَكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلاً لَمْ يُصِبْهُ ذَلِكَ الْبَلاَءُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن الحسين السمناني
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 219 AH
مطرف بن عبد الله اليساري
ثقةالمدينة137 – 220 AH
عبد الله بن عمر العدوي
ضعيف الحديثبغداد ، المدينةd. 171 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Абу 'Убайда ибн Аби ас-Сафар аль-Куфи — его имя Ахмад ибн 'Абдуллах аль-Хамадани
, рассказал нам
Хаджадж ибн Мухаммад
, сказал: сказал
Ибн Джурайдж
, сообщил мне
Муса ибн 'Укба
от
Сухайля ибн Аби Салиха
от
его отца
от
Абу Хурейры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто сидит в собрании, и в нем было много пустословия, а затем скажет прежде, чем встать со своего места: „Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе. Свидетельствую, что нет божества, кроме Тебя, прошу прощения у Тебя и приношу Тебе свое покаяние“, — то будет прощено ему то, что было на этом его собрании»
. По этой теме есть хадисы от Абу Барзы и 'Аиши. Сказал: Это хороший, редкий, достоверный хадис с этой цепочкой, мы не знаем его из хадисов Сухайля иначе, как этим путем.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ الْكُوفِيُّ، - وَاسْمُهُ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ جَلَسَ فِي مَجْلِسٍ فَكَثُرَ فِيهِ لَغَطُهُ فَقَالَ قَبْلَ أَنْ يَقُومَ مِنْ مَجْلِسِهِ ذَلِكَ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ‏.‏ إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ فِي مَجْلِسِهِ ذَلِكَ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُهَيْلٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عبد الله الهمداني
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 258 AH
الحجاج بن محمد المصيصي
ثقة ثبتبغداد ، المصيصة ، ترمذd. 206 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
موسى بن عقبة القرشي
ثقة فقيه إمام في المغازيالمدينةd. 141 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
أحمد بن عبدة الضبي
ثقةالبصرةd. 245 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
معتمر بن سليمان التيمي
ثقةاليمن ، البصرة106 – 187 AH
عمرو بن دينار المدني
ضعيف الحديثالمدينة ، البصرة
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
يحيى بن سليم الطائفي
صدوق سيئ الحفظمكة ، الطائفd. 193 AH
عمران بن مسلم المنقري
ثقةالبصرة ، مكة
عبد الله بن دينار القرشي
ثقةالمدينةd. 127 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

سفيان بن وكيع الرؤاسي
مقبولالكوفةd. 247 AH
إسماعيل بن محمد اليامي
صدوق يهمالكوفة
عبد الجبار بن العباس الشبامي
صدوق يتشيعالكوفة ، شبام
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
الأغر بن عبد الله المديني
ثقةالكوفة ، المدينة
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
الأغر بن عبد الله المديني
ثقةالكوفة ، المدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
d. 247 AH
عبد الوارث بن سعيد العنبري
ثقة ثبتالبصرة102 – 180 AH
عمرو بن دينار المدني
ضعيف الحديثالمدينة ، البصرة
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH