Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3895

Рассказал нам Мухаммад ибн Яхья, сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Юсуф, сказал: рассказал нам Суфьян, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Аиши, она сказала: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучший из вас — лучший для своей семьи, а я — лучший из вас для своей семьи. И если ваш товарищ умрет, то оставьте его» . Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан гариб сахих из хадисов ас-Саури; как мало тех, кто передал его от ас-Саури. Этот хадис также передавался от Хишама ибн Урвы от его отца от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в форме мурсаль».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي وَإِذَا مَاتَ صَاحِبُكُمْ فَدَعُوهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ مَا أَقَلَّ مَنْ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ ‏.‏ وَرُوِيَ هَذَا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 3896
ТИРМИЗИ: 3897

Рассказал нам Мухаммад ибн Исмаил, сказал: рассказал нам Абдуллах ибн Мухаммад, сказал: рассказал нам Убайдуллах ибн Муса

ТИРМИЗИ: 3898
ТИРМИЗИ: 3899

Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, сказал: рассказал нам Абу Амир, от Зухайра ибн Мухаммада, от

ТИРМИЗИ: 3900

Нам рассказал Бундар, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, он сказал: нам рассказал Шу’ба

ТИРМИЗИ: 3901
ТИРМИЗИ: 3902

Нам рассказал Ахмад ибн Мани’

ТИРМИЗИ: 3903

Нам рассказал Абда ибн Абдуллах аль-Хузаи аль-Басри, он сказал: нам рассказали Абу Давуд и Абду-с-Самад, они сказали: нам рассказал Мухаммад ибн Сабит аль-Бунани

ТИРМИЗИ: 3904

Нам рассказал аль-Хусейн ибн Хурайс, он сказал: мне рассказал аль-Фадль ибн Муса, от Закарии ибн Аби Заиды, от Атыйи

1392393394399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
محمد بن يوسف الفريابي
ثقةقيسارية ، مكة ، فارياب ، الكوفة120 – 212 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Рассказал нам Мухаммад ибн Яхья, сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Юсуф, от Исраиля, от аль-Валида, от Зейда ибн Заиды, от Абдуллаха ибн Мас’уда, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть никто из моих сподвижников не передает мне ничего о ком-либо другом, ибо я люблю выходить к ним с чистым сердцем». Абдуллах сказал: «К посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли имущество, и он стал распределять его. Я подошел к двум людям, сидевшим там, и они говорили: „Клянусь Аллахом, Мухаммад не желал этим распределением, которое он сделал, Лика Аллаха и последней обители“. Когда я услышал их слова, я утвердился в своем намерении, пришел к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему об этом. Его лицо покраснело, и он сказал: „Оставь меня, ведь Муса (Моисей) был обижен большим, чем это, и он стерпел“» . Абу Иса сказал: «Этот хадис — гариб с этой стороны, и в этот иснад был добавлен еще один человек».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُبَلِّغُنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِي شَيْئًا فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْهِمْ وَأَنَا سَلِيمُ الصَّدْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَالٍ فَقَسَمَهُ فَانْتَهَيْتُ إِلَى رَجُلَيْنِ جَالِسَيْنِ وَهُمَا يَقُولاَنِ وَاللَّهِ مَا أَرَادَ مُحَمَّدٌ بِقِسْمَتِهِ الَّتِي قَسَمَهَا وَجْهَ اللَّهِ وَلاَ الدَّارَ الآخِرَةَ ‏.‏ فَتَثَبَّتُّ حِينَ سَمِعْتُهُمَا فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخْبَرْتُهُ فَاحْمَرَّ وَجْهُهُ وَقَالَ ‏"‏ دَعْنِي عَنْكَ فَقَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ زِيدَ فِي هَذَا الإِسْنَادِ رَجُلٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة
и
аль-Хусайн ибн Мухаммад
, от
Исраиля
, от
ас-Судди
, от
аль-Валида ибн Аби Хишама
, от
Зейда ибн Заиды
, от
Абдуллаха ибн Мас’уда
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Пусть никто не передает мне ничего о ком-либо»
. И этот хадис был передан от Абдуллаха ибн Мас’уда от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в ином виде, помимо этого пути»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُبَلِّغُنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ شَيْئًا ‏" ‏ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا مِنْ هَذَا مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن إسماعيل البخاري
جبل الحفظ وإمام الدنيا في فقه الحديثبخارى ، مكة ، المدينة ، مصر ، الحجاز ، الشام ، الري ، خراسان ، العراق ، نيسابور ، البصرة ، الكوفة ، بلخ ، مرو ، واسط ، دمشق ، قيسارية ، عسقلان ، حمص ، ما وراء النهر ، بغداد194 – 256 AH
عبد الله بن محمد الجعفي
ثقة حافظواسط ، بخارى ، بغداد ، الريd. 229 AH
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
الحسين بن محمد التميمي
ثقةبغداد ، مرو الروذd. 213 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
السدي الكبير
صدوق حسن الحديثالكوفة ، الحجازd. 127 AH
الوليد بن أبي هشام القرشي
ثقةالبصرة ، المدينة
زيد بن زائدة
مقبول
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH

Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, сказал: рассказал нам Абу Дауд, сказал: сообщил нам Шу’ба, от Асима, который сказал: я слышал, как Зирр ибн Хубайш рассказывал от Убайя ибн Ка’ба, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Поистине, Аллах приказал мне прочитать тебе Коран». И он прочитал ему: «Неверующие из людей Писания...», а в нем было: «Истинная религия у Аллаха — ханифизм мусульман, а не иудаизм, не христианство и не огнепоклонничество. И кто совершит благое, тот не останется не отблагодаренным». И он прочитал ему: «Если бы у сына Адама была целая долина богатства, он пожелал бы вторую, а если бы у него была вторая, он пожелал бы третью. И утробу сына Адама не наполнит ничего, кроме земли, и Аллах прощает того, кто покаялся» . Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Он был передан не с этой стороны. Его передал Абдуллах ибн Абдуррахман ибн Абза от своего отца от Убайя ибн Ка’ба, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: „Поистине, Аллах приказал мне прочитать тебе Коран“. И его также передал Катада от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Убайю ибн Ка’бу: „Поистине, Аллах приказал мне прочитать тебе Коран“».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ عَلَيْهِ ‏:‏ ‏‏(‏ لمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا ‏)‏ وَفِيهَا ‏"‏ إِنَّ ذَاتَ الدِّينِ عِنْدَ اللَّهِ الْحَنِيفِيَّةُ الْمُسْلِمَةُ لاَ الْيَهُودِيَّةُ وَلاَ النَّصْرَانِيَّةُ وَلاَ الْمَجُوسِيَّةُ مَنْ يَعْمَلْ خَيْرًا فَلَنْ يُكْفَرَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَرَأَ عَلَيْهِ ‏"‏ لَوْ أَنَّ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا وَلَوْ كَانَ لَهُ ثَانِيًا لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَالِثًا وَلاَ يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏
Абдуллаха ибн Мухаммада ибн Акиля
, от
ат-Туфайля ибн Убайя ибн Ка’ба
, от
его отца
, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы не переселение, я был бы человеком из числа ансаров»
. И с этим же иснадом от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказано: «Если бы люди пошли по долине или по горной тропе, я был бы вместе с ансарами». Этот хадис — хасан.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَكُنْتُ مَعَ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
زهير بن محمد التميمي
صدوق حسن الحديثالحجاز ، الشام ، مكة ، مرو ، خراسان ، العراقd. 162 AH
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ
الطفيل بن أبي الأنصاري
ثقةالمدينة
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH
, от
Ади ибн Сабита
, от
аль-Бара ибн Азиба
, что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, — или же он сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал об ансарах:
«Не любит их никто, кроме верующего, и не ненавидит их никто, кроме лицемера. Кто любит их, того любит Аллах, а кто ненавидит их, того ненавидит Аллах».
Я спросил его: «Ты сам слышал это от аль-Бара?», и он ответил: «Именно мне он это рассказал». Это достоверный (сахих) хадис».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الأَنْصَارِ ‏ "‏ لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَبْغَضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ مَنْ أَحَبَّهُمْ فَأَحَبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ فَأَبْغَضَهُ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ أَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنَ الْبَرَاءِ فَقَالَ إِيَّاىَ حَدَّثَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عدي بن ثابت الأنصاري
ثقة رمي بالتشيعالكوفةd. 116 AH
البراء بن عازب الأنصاري
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 71 AH

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, он сказал: нам рассказал Шу’ба, он сказал: я слышал, как Катада передавал от Анаса, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, собрал группу людей из числа ансаров и сказал: «Сюда, есть ли среди вас кто-то из посторонних?». Они ответили: «Нет, кроме нашего племянника [сына сестры]». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, племянник людей — из них самих». Затем он сказал: «Поистине, курайшиты недавно были в состоянии джахилии и беды, и я хотел поддержать их и расположить к себе. Разве вы не довольны тем, что люди вернутся с миром этим, а вы вернетесь с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в свои дома?». Они ответили: «Конечно [довольны]!». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы люди пошли по долине или тропе, а ансары пошли по долине или тропе, я бы пошел по долине ансаров или их тропе». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسًا مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ ‏"‏ هَلُمَّ هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ إِلاَّ ابْنَ أُخْتٍ لَنَا ‏.‏ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ ابْنَ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ قُرَيْشًا حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِجَاهِلِيَّةٍ وَمُصِيبَةٍ وَإِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَجْبُرَهُمْ وَأَتَأَلَّفَهُمْ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَرْجِعَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بُيُوتِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَهُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
, он сказал: нам рассказал
Хушайм
, он сказал: нам сообщил
Али ибн Зейд ибн Джуд’ан
, он сказал: нам рассказал
ан-Надр ибн Анас
, от
Зейда ибн Аркама
, что он написал Анасу ибн Малику, выражая соболезнования в связи с теми из его семьи и двоюродных братьев, кто погиб в день аль-Харры. Тот написал ему в ответ: «Я радую тебя благой вестью от Аллаха. Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«О Аллах, прости ансарам, и потомкам ансаров, и потомкам потомков ансаров».
Это хадис хасан сахих. Нам рассказал Ахмад ибн Мани’, нам рассказал Хушайм, нам сообщил Али ибн Зейд ибн Джуд’ан, нам рассказал ан-Надр ибн Анас, и его также передал
Катада
от
ан-Надра ибн Анаса
, от
Зейда ибн Аркама
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يُعَزِّيهِ فِيمَنْ أُصِيبَ مِنْ أَهْلِهِ وَبَنِي عَمِّهِ يَوْمَ الْحَرَّةِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنِّي أُبَشِّرُكَ بِبُشْرَى مِنَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ الأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ ذَرَارِيِّهِمْ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، حَدَثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ أَنَسٍ ، وَقَدْ رَوَاهُ قَتَادَةُ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
علي بن زيد القرشي
ضعيف الحديثمكة ، البصرةd. 131 AH
النضر بن أنس الأنصاري
ثقةالبصرةd. 105 AH
زيد بن أرقم الأنصاري
صحابيالكوفة ، المدينةd. 68 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
النضر بن أنس الأنصاري
ثقةالبصرةd. 105 AH
زيد بن أرقم الأنصاري
صحابيالكوفة ، المدينةd. 68 AH
, от
своего отца
, от
Анаса ибн Малика
, от
Абу Тальхи
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«Передай своим людям приветствие, ибо они, насколько я знаю, целомудренны и терпеливы».
Это хадис хасан гариб».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْرَأْ قَوْمَكَ السَّلاَمَ فَإِنَّهُمْ مَا عَلِمْتُ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبدة بن عبد الله الخزاعي
ثقةالبصرةd. 258 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي
ثقةالبصرةd. 206 AH
محمد بن ثابت البناني
ضعيف الحديثالبصرة ، بنانة
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
أبو طلحة الأنصاري
صحابيالمدينةd. 34 AH
, от
Абу Саида аль-Худри
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Знайте, что мои доверенные лица, к которым я прибегаю, — это члены моей семьи, а мои близкие — это ансары. Так прощайте же их оступившимся и принимайте [доброе] от совершающих добро».
Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан. В этой главе есть хадис от Анаса».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ زَكَرِيَّا ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ عَيْبَتِي الَّتِي آوِي إِلَيْهَا أَهْلُ بَيْتِي وَإِنَّ كَرِشِي الأَنْصَارُ فَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ وَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏. وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن حريث الخزاعي
ثقةمرو ، قرميسينd. 244 AH
الفضل بن موسى السيناني
ثقة ثبت ربما أغربمرو ، سينان ، مرو110 – 191 AH
زكريا بن أبي زائدة الوادعي
ثقةالكوفةd. 147 AH
عَطِيَّةَ
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
172 – 258 AH
محمد بن يوسف الفريابي
ثقةقيسارية ، مكة ، فارياب ، الكوفة120 – 212 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
الوليد بن هشام الهمداني
مقبولالكوفة
زيد بن زائدة
مقبول
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عاصم بن أبي النجود الأسدي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، البصرةd. 127 AH
زر بن حبيش الأسدي
ثقةدمشق ، الكوفةd. 81 AH
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH
عبد الله بن عبد الرحمن الخزاعي
مقبولالكوفة
عبد الرحمن بن أبزى الخزاعي
صحابيالكوفة
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH