, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому по смыслу. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан, однако ат-Туфави мы не знаем, кроме как в этом хадисе, и мы не знаем его имени. А хадис Исма‘иля ибн Ибрахима — более полный и длинный».
, который сказал: «Ко мне пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда я раздувал огонь под котлом, а вши сыпались на мой лоб, или он сказал — на мои брови, и спросил:
„Тебя доставляют неудобства твои паразиты?“ Я ответил: „Да“. Он сказал: „Побрей голову и принеси в жертву животное, или постись три дня, или накорми шестерых бедняков“». Аййуб сказал: «Я не знаю, с чего из этого он начал (перечисление)».
Нам рассказал ‘Али ибн Хаджр, нам сообщил Исма‘иль ибн Ибрахим, от Давуда, от аш-Ша‘би, от ‘Алькамы, который сказал: Я спросил ибн Мас‘уда, да будет доволен им Аллах: «Кто-нибудь из вас сопровождал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в ночь джиннов?». Он ответил: «Никто из нас не сопровождал его, однако однажды ночью в Мекке мы его недосчитались и сказали: «Он был либо похищен, либо унесен, что же с ним случилось?». Мы провели самую тяжелую ночь, какую только может провести народ. А когда настало утро, или же когда занималась заря, мы увидели, что он возвращается со стороны Хира». Он (ибн Мас‘уд) сказал: «Они упомянули ему о том, в чем пребывали, и он ответил: «Ко мне явился глашатай джиннов, я пошел к ним и прочитал им Коран». Он отправился с нами и показал нам их следы и следы их огней». Аш-Ша‘би сказал: «Они попросили у него пропитания, и они были из числа джиннов Джазиры. Он сказал: «Любая кость, над которой не было произнесено имя Аллаха, попадется вам в руки в том же виде, в каком она была, когда на ней оставалось мясо. А любой помет верблюда или навоз — это корм для ваших животных». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, добавил: «Поэтому не подтирайтесь ими (при совершении истинджа), ибо они являются пропитанием ваших братьев из числа джиннов». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хасан-сахих.
Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Исма‘иль ибн ‘Улайя, нам рассказал ‘Ата ибн ас-Саиб, от его отца, от Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Две привычки, которые не соблюдает ни один мусульманин, чтобы не войти в Рай. И они легки, но тех, кто их совершает, мало. Нужно славить Аллаха после каждой молитвы 10 раз, восхвалять Его 10 раз и возвеличивать Его 10 раз». Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, считал их на пальцах. Он сказал: «Это составит сто пятьдесят на языке и полторы тысячи на весах. А когда ты ложишься в постель, прославь Его, возвеличь и восхвали 100 раз. Это составит сто на языке и тысячу на весах. Кто же из вас совершает в день и ночь две с половиной тысячи грехов?» Они спросили: «А почему их не соблюдают?» Он ответил: «К одному из вас приходит шайтан, когда он в молитве, и говорит: вспомни то, вспомни это, — пока он не завершит молитву, и, возможно, он этого не сделает. И он приходит к нему, когда он в постели, и продолжает усыплять его, пока он не уснет»». Абу Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис. Шу‘ба и ас-Саури передали этот хадис от ‘Ата ибн ас-Саиба. Аль-А‘маш передал этот хадис от ‘Ата ибн ас-Саиба в сокращенном виде. В этой главе есть хадисы от Зайда ибн Сабита, Анаса и Ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими Аллах».
, с этой же цепочкой передатчиков подобное. И он добавил в нем: «Отвеченные, в которых нет сомнения». Абу Иса сказал: это хороший хадис. Тот Абу Джафар ар-Рази, от которого передавал Яхья ибн Абу Касир, известен как Абу Джафар аль-Муаззин, и Яхья ибн Абу Касир передал от него не один хадис, и мы не знаем его имени
Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Исма‘иль ибн Ибрахим, нам рассказал ‘Али ибн Зайд от ‘Умара, а это ибн Аби Хармаля, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: „Я вошел вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — я и Халид ибн аль-Валид — к Маймуне. Она принесла нам сосуд с молоком, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выпил, а я был справа от него, и Халид — слева от него. Он сказал мне: «Твоя очередь пить, и если хочешь, можешь уступить ее Халиду». Я сказал: «Я не уступлю никому остаток твоего питья». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кого Аллах накормил пищей, пусть скажет: „О Аллах, благослови нас в ней и накорми нас лучшим, чем она“. А тот, кого Аллах напоил молоком, пусть скажет: „О Аллах, благослови нас в нем и приумножь его нам“» . И сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Нет ничего, что заменило бы пищу и питье, кроме молока». Он сказал: „Этот хадис — хасан. Некоторые передавали этот хадис от ‘Али ибн Зайда и сказали: от ‘Умара ибн Хармали. А некоторые сказали: ‘Амра ибн Хармали, и это недостоверно“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ عَلَى مَيْمُونَةَ فَجَاءَتْنَا بِإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا عَلَى يَمِينِهِ وَخَالِدٌ عَلَى شِمَالِهِ فَقَالَ لِي " الشَّرْبَةُ لَكَ فَإِنْ شِئْتَ آثَرْتَ بِهَا خَالِدًا " . فَقُلْتُ مَا كُنْتُ أُوثِرُ عَلَى سُؤْرِكَ أَحَدًا . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَطْعَمَهُ اللَّهُ الطَّعَامَ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَأَطْعِمْنَا خَيْرًا مِنْهُ . وَمَنْ سَقَاهُ اللَّهُ لَبَنًا فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَزِدْنَا مِنْهُ " . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ شَيْءٌ يَجْزِي مَكَانَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ غَيْرُ اللَّبَنِ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ فَقَالَ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَرْمَلَةَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَمْرُو بْنُ حَرْمَلَةَ وَلاَ يَصِحُّ .
Нам сообщил Махмуд ибн Гайлан, нам сообщил Ваки‘, нам сообщил Суфьян, от аль-Джурайри, от Абу аль-Варда, от аль-Ладжаладжа, от Му‘аза ибн Джабаля, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышал человека, который взывал и говорил: О Аллах, я прошу Тебя о полноте благодати! Он спросил: «Что такое полнота благодати?» Тот ответил: Мольба, которой я взываю, надеясь на благо. Он сказал: «Поистине, полнота благодати — это вхождение в Рай и спасение от Огня». Он услышал человека, который говорил: О Обладатель величия и щедрости! И он сказал: «Тебе отвечено, проси». И услышал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, человека, который говорил: О Аллах, я прошу Тебя о терпении! Он сказал: «Ты попросил у Аллаха испытаний, проси же Его о благополучии» . Нам сообщил Ахмад ибн Мани‘, нам сообщил Исма‘иль ибн Ибрахим, от аль-Джурайри с этим иснадом подобное. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший (хасан)..
Нам сообщил Ахмад ибн Ибрахим ад-Дауракы, нам сообщил Исма‘иль ибн Ибрахим, нам сообщил аль-Хаджадж ибн Аби Усман, от Абу аз-Зубайра, от ‘Авна ибн ‘Абдаллаха, от Ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: „Пока мы молились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, один человек из людей сказал: „Аллах Велик, Величайший, и хвала Аллаху великая, и пречист Аллах утром и вечером“. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: „Кто сказал то-то и то-то?“ Один человек из людей сказал: „Я, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Я был поражен ими, ведь для них открылись врата небес““. Ибн ‘Умар сказал: „Я не оставлял их с тех пор, как услышал их от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Абу Иса сказал: „Этот хадис хороший, достоверный, редкий (хасан сахих гариб) с этой стороны. А Хаджадж ибн Аби Усман — это Хаджадж ибн Майсара ас-Савваф, его кунья — Абу ас-Сальт, и он является надежным (сика) у знатоков хадисов“ .