Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Яхья ибн Адам, нам рассказал Абу Бакр ибн Айяш, от ‘Асима, от Зирра, от ‘Абдуллаха, который сказал: «Я совершал молитву, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакр и ‘Умар были вместе с ним. Когда я сел, я начал с восхваления Аллаха, затем с мольбы за Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а затем воззвал с мольбой за себя». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Проси — и будет тебе даровано, проси — и будет тебе даровано». Он (передатчик) сказал: «В этой главе есть также хадис от Фадалы ибн ‘Убайда». Абу ‘Иса сказал: «Хадис ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда — это хороший, достоверный хадис». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис передал Ахмад ибн Ханбаль от Яхьи ибн Адама в сокращенном виде».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда наступает первая ночь месяца рамадан, дьяволы и буйные из числа джиннов заковываются в цепи, врата Ада закрываются, и ни одни врата из них не открываются. И открываются врата Рая, и ни одни врата из них не закрываются. И воззвает глашатай: О ищущий добра, стремись! О ищущий зла, прекрати! И у Аллаха есть освобожденные от Огня, и это каждую ночь».
Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Абдуррахмана ибн Ауфа, ибн Мас’уда и Сальмана».
: Как ты узнал, о Абу аль-Мунзир, что это ночь двадцать седьмая? Он ответил: Да, нам сообщил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
«что это ночь, в утро которой солнце всходит без лучей»
. Мы посчитали и запомнили. Клянусь Аллахом, Ибн Масуд знал, что она в Рамадане и что это двадцать седьмая ночь, но он не хотел сообщать вам, чтобы вы не полагались (только на это). Абу Иса сказал: Этот хадис — хороший, достоверный (хасан сахих).
, он сказал: спросили ибн ‘Умара, в каком месяце Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил ‘умру, и он сказал: «В Раджабе». Он сказал: тогда
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не совершал ‘умру, кроме как будучи с ним (имея в виду ибн ‘Умара), и он никогда не совершал ‘умру в месяце Раджаб»
. Абу ‘Иса сказал: этот хадис гариб. Я слышал, как Мухаммад (аль-Бухари) сказал: «Хабиб ибн Аби Сабит не слышал от ‘Урвы ибн аз-Зубайра».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к нам, когда нас называли „торговцами“ (самасира), и сказал: „О сообщество торговцев!
Поистине, шайтан и грех присутствуют при продаже, поэтому смешивайте свою торговлю с милостыней“
.» Он сказал: «В этой главе также есть хадисы от аль-Бара ибн 'Азиба и Рифа'ы». Абу 'Иса сказал: «Хадис Кайса ибн Аби Гаразы — хадис хасан сахих. Его передали
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил Хакима ибн Хизама купить ему жертвенное животное за динар. Тот купил жертвенное животное, получил за него прибыль в один динар, после чего купил еще одно вместо него. Затем он пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с жертвенным животным и динаром. Тот сказал:
«Принеси в жертву овцу, а динар раздай как милостыню».
Абу Иса сказал: Хадис Хакима ибн Хизама мы знаем только по этому пути. И Хабиб ибн Абу Сабит, по моему мнению, не слышал хадисов от Хакима ибн Хизама.
Нам рассказал Юсуф ибн Иса, нам рассказал аль-Фадль ибн Муса, от Абу Хамзы ас-Суккари, от Абдуль-Азиза ибн Руфайа, от Ибн Аби Мулейки, от Ибн Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Партнер (соучастник) имеет право на шуф'а, и право шуф'а есть на всё». Абу Иса сказал: Мы не знаем подобного хадиса, кроме как через Абу Хамзу ас-Суккари. Не один человек передал этот хадис от Абдуль-Азиза ибн Руфайа от Ибн Аби Мулейки от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как прерванный (мурсаль), и это более правильно. Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу Бакр ибн Айяш, от Абдуль-Азиза ибн Руфайа, от Ибн Аби Мулейки, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное по смыслу, и в нем нет 'от Ибн Аббаса'. И так передавали не один человек от Абдуль-Азиза ибн Руфайа подобное, без упоминания 'от Ибн Аббаса', и это более правильно, чем хадис Абу Хамзы. Абу Хамза — надежный, и возможно, ошибка произошла не со стороны Абу Хамзы. Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу аль-Ахвас, от Абдуль-Азиза ибн Руфайа, от Ибн Аби Мулейки, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису Абу Бакра ибн Айяша. Большинство ученых сказали: Право на шуф'а распространяется только на дома и земли, и они не признают право на шуф'а на всё. Некоторые ученые сказали: Шуф'а распространяется на всё. Первое мнение более правильно.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам дело, которое было для нас полезным: когда у кого-то из нас была земля, он отдавал её за часть урожая или за дирхамы. И он сказал:
«Если у кого-то из вас есть земля, пусть подарит её брату или (сам) засеет её»
Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Абу Бакр ибн Айяш от Асима ибн Бахдалы от Абу Салиха от Муавии, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Кто выпил вина, секите его. Если он вернется к этому в четвертый раз, убейте его»Он сказал, что в этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, аш-Шарида, Шурахбиля ибн Ауса, Джарира, Абу ар-Рамада аль-Баляви и Абдуллаха ибн Амра. Абу Иса сказал: «Хадис Муавии передал именно так и ас-Саури от Асима от Абу Салиха от Муавии от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». А Ибн Джурайдж и Мамар передали от Сухайля ибн Аби Салиха от его отца от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Я слышал, как Мухаммад (аль-Бухари) говорил: «Хадис Абу Салиха от Муавии от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в этом вопросе более достоверен, чем хадис Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Это положение было в начале, затем оно было отменено. Так передал Мухаммад ибн Исхак от Мухаммада ибн аль-Мункадира от Джабира ибн Абдуллаха от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто выпил вина, секите его, а если вернется в четвертый раз, убейте его». Затем после этого к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привели человека, который выпил вина в четвертый раз, и он нанес ему удары, но не убил его. Также передал аз-Зухри от Кабисы ибн Зуайба от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Он сказал: «Наказание смертью было отменено, и это было дозволением (уступкой)». Этой практике следуют все ученые, и мы не знаем между ними разногласий в этом вопросе ни в древности, ни сейчас. Подтверждает это то, что передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по многим путям: «Не дозволена кровь мусульманина, свидетельствующего, что нет божества кроме Аллаха и что я — Посланник Аллаха, кроме как в трех случаях: душа за душу, прелюбодей, состоящий в браке (мухсан), и вероотступник» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالشَّرِيدِ وَشُرَحْبِيلَ بْنِ أَوْسٍ وَجَرِيرٍ وَأَبِي الرَّمَدِ الْبَلَوِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُعَاوِيَةَ هَكَذَا رَوَى الثَّوْرِيُّ أَيْضًا عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍوَمَعْمَرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَإِنَّمَا كَانَ هَذَا فِي أَوَّلِ الأَمْرِ ثُمَّ نُسِخَ بَعْدُ هَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ ثُمَّ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الرَّابِعَةِ فَضَرَبَهُ وَلَمْ يَقْتُلْهُ . وَكَذَلِكَ رَوَى الزُّهْرِيُّ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا . قَالَ فَرُفِعَ الْقَتْلُ وَكَانَتْ رُخْصَةً . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا فِي ذَلِكَ فِي الْقَدِيمِ وَالْحَدِيثِ وَمِمَّا يُقَوِّي هَذَا مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَوْجُهٍ كَثِيرَةٍ أَنَّهُ قَالَ " لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلاَثٍ النَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالثَّيِّبُ الزَّانِي وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ " .