Рассказал нам Муслим ибн Ибрахим, сказал: рассказал нам Хишам, сказал: рассказал нам Катада от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: „Выйдет из огня тот, кто сказал: „Нет бога, кроме Аллаха“, и в сердце которого есть вес ячменного зернышка блага. Выйдет из огня тот, кто сказал: „Нет бога, кроме Аллаха“, и в сердце которого есть вес пшеничного зернышка блага. Выйдет из огня тот, кто сказал: „Нет бога, кроме Аллаха“, и в сердце которого есть вес пылинки блага“ — Абу Абдулла сказал: Абан сказал: рассказал нам Катада, рассказал нам Анас от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: „Из веры“ вместо „из блага“.
: «Судный час не наступит до тех пор, пока не перестанут совершать хадж к Дому». И первое сообщение более достоверно: Катада слышал от Абдуллаха, а Абдуллах — от Абу Са`ида».
(да будет доволен им Аллах), который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Если какой-либо мусульманин посадит растение или посеет посев, а затем птица, человек или животное съест из этого, это непременно будет засчитано ему как милостыня»
(да будет доволен им Аллах), что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Кто освободит долю или часть в невольнике, тот обязан завершить его освобождение из своего имущества, если у него есть имущество. А если нет, то (раба) оценивают, и он должен заработать (на выкуп своей доли), не будучи обремененным непосильным»
«О Аллах, Ты знаешь, что нет никого, с кем я желал бы вести джихад ради Тебя больше, чем с людьми, которые обозвали лжецом Твоего Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и изгнали его. О Аллах, я полагаю, что Ты уже положил конец войне между нами и ними».
И сказал Абан: нам передал Яхья ибн Абу Касир от Абу Салямы от Джабира, который сказал: мы были вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в Зат ар-Рика'. Если мы находили дерево, дающее тень, мы оставляли его для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И пришел один из многобожников, в то время как меч Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, был подвешен на дереве, выхватил его и сказал: «Ты боишься меня?». Он (Пророк) ответил: «Нет». Тот спросил: «Кто же защитит тебя от меня?». Он ответил: «Аллах». Сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, стали угрожать ему. Было провозглашено время молитвы, и он совершил с одной группой два рака'ата, затем они отошли, и он совершил с другой группой два рака'ата. Таким образом, у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, получилось четыре (рака'ата), а у людей — по два рака'ата. Мусаддад сказал со слов Абу 'Аваны от Абу Бишра: имя этого человека — Гаурас ибн аль-Харис, и он сражался тогда против племени Мухариб Хасафа.
Арабский текст с графой иснада
وَقَالَ أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَاتِ الرِّقَاعِ، فَإِذَا أَتَيْنَا عَلَى شَجَرَةٍ ظَلِيلَةٍ تَرَكْنَاهَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَسَيْفُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُعَلَّقٌ بِالشَّجَرَةِ فَاخْتَرَطَهُ فَقَالَ تَخَافُنِي قَالَ " لاَ ". قَالَ فَمَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ " اللَّهُ ". فَتَهَدَّدَهُ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ تَأَخَّرُوا، وَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الأُخْرَى رَكْعَتَيْنِ، وَكَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعٌ وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَيْنِ. وَقَالَ مُسَدَّدٌ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ اسْمُ الرَّجُلِ غَوْرَثُ بْنُ الْحَارِثِ، وَقَاتَلَ فِيهَا مُحَارِبَ خَصَفَةَ.