Передал нам Харун ибн Маруф, передал нам Ибн Вахб, от Джарира ибн Хазима, что он слышал, как Катада ибн Диама говорил: передал нам Анас ибн Малик, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек, который совершил омовение, но оставил на своих ступнях место размером с ноготь, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Вернись и соверши омовение должным образом». Абу Дауд сказал: Этот хадис не является известным (маруф) от Джарира ибн Хазима, и никто не передал его, кроме одного лишь Ибн Вахба. Он также был передан от Маакиля ибн Убайдуллах аль-Джазари, от Абу аз-Зубайра, от Джабира, от Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное, и он сказал: «Вернись и соверши омовение должным образом»
Нам рассказал Муслим ибн Ибрахим, нам рассказал Джарир, от Катады, который сказал: «Я спросил Анаса о чтении Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он ответил: «Он...тянул звуки (мада).»
Нам рассказал Ибн аль-Мусанна, нам сообщил Вахб ибн Джарир, нам сообщил мой отец, он сказал: я слышал, как Яхья ибн Айюб передавал от Язида ибн Аби Хабиба от ‘Имрана ибн Аби Анаса от ‘Абд ар-Рахмана ибн Джубайра аль-Мисри от ‘Амра ибн аль-‘Аса, который сказал: У меня случилась поллюция в холодную ночь во время похода «Зат ас-Саласиль», и я побоялся, что если совершу полное омовение (гусль), то погибну, поэтому я совершил таяммум, а затем возглавил утреннюю молитву своих сподвижников. Они упомянули об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:«О ‘Амр, ты совершил молитву со своими сподвижниками, будучи в состоянии джунуб (осквернения)?» Я рассказал ему о том, что удержало меня от омовения, и сказал, что слышал, как Аллах сказал: «И не убивайте самих себя, поистине, Аллах милостив к вам» (Коран 4:29). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, засмеялся и ничего не сказал.Абу Дауд сказал: ‘Абд ар-Рахман ибн Джубайр — египтянин, вольноотпущенник Хариджи ибн Хузафы, и это не Ибн Джубайр ибн Нуфайр.
, который сказал: «Один бедуин молился вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует... (в этой истории)», сказал, что он (то есть Пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Возьмите землю, на которую он помочился, выбросьте её, а на это место вылейте воду»». Абу Давуд сказал: «Этот хадис является мурсаль, так как Ибн Макиль не застал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Нет в части аль-Муфассаль ни одной суры, ни маленькой, ни большой, которую я не слышал бы, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал, возглавляя людей в обязательной молитве.
'Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спускался с минбара, и человек обращался к нему со своей нуждой, и он вставал вместе с ним, пока не удовлетворял его нужду, а затем вставал и совершал молитву'
. Абу Дауд сказал: Этот хадис не является известным от Сабита, он из того, что передал исключительно Джарир ибн Хазим
Рассказал нам Сулейман ибн Дауд аль-Махри, сообщил нам ибн Вахб, сообщил мне Джарир ибн Хазим — и он назвал другого [передатчика] — от Абу Исхака, от Асима ибн Дамры и аль-Хариса аль-Авара от Али, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, часть начала этого хадиса. Он сказал: „Если у тебя есть двести дирхемов и прошел год, то с них — пять дирхемов. На тебе ничего нет“ — имеется в виду в золоте — „пока у тебя не будет двадцати динаров. Если у тебя есть двадцать динаров и прошел год, то с них — полдинара, а с того, что больше, [исчисляется] по этому расчету“. Он сказал: „Не знаю, Али ли говорит „по этому расчету“ или он возводит это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует“. „Нет закята на имуществе, пока на нем не пройдет год“. Джарир сказал: „Ибн Вахб добавляет в хадисе от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: „Нет закята на имуществе, пока на нем не пройдет год“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، وَسَمَّى، آخَرَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، وَالْحَارِثِ الأَعْوَرِ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِبَعْضِ أَوَّلِ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ " فَإِذَا كَانَتْ لَكَ مِائَتَا دِرْهَمٍ وَحَالَ عَلَيْهَا الْحَوْلُ فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ وَلَيْسَ عَلَيْكَ شَىْءٌ - يَعْنِي فِي الذَّهَبِ - حَتَّى يَكُونَ لَكَ عِشْرُونَ دِينَارًا فَإِذَا كَانَ لَكَ عِشْرُونَ دِينَارًا وَحَالَ عَلَيْهَا الْحَوْلُ فَفِيهَا نِصْفُ دِينَارٍ فَمَا زَادَ فَبِحِسَابِ ذَلِكَ " . قَالَ فَلاَ أَدْرِي أَعَلِيٌّ يَقُولُ فَبِحِسَابِ ذَلِكَ . أَوْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " وَلَيْسَ فِي مَالٍ زَكَاةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ " . إِلاَّ أَنَّ جَرِيرًا قَالَ ابْنُ وَهْبٍ يَزِيدُ فِي الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ فِي مَالٍ زَكَاةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ " .
сказал: «Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда
выбирал путь аль-Фур‘, вступал в состояние ихрама, как только его верховое животное поднимало его, а когда он выбирал путь Ухуда, вступал в ихрам, как только достигал горы аль-Байда».
, что один человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в аль-Джи’ране, уже вступив в состояние ихрама для умры, в джуббе, и на его бороде и голове был желтый состав (суфра), и он привел этот хадис до конца.