Нам рассказал Убайд ибн Исмаил, нам рассказал Абу Усама от Хишама, мне рассказал мой отец, что Хаким ибн Хизам — да будет доволен им Аллах, — освободил во времена невежества (джахилийи) сто рабов и снарядил сотню верблюдов, а когда принял ислам, снова снарядил сотню верблюдов и освободил сотню рабов. Он сказал: „Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Посланник Аллаха, что ты скажешь о вещах, которые я делал во времена джахилийи, которыми я стремился к благочестию?“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Ты принял ислам вместе со всеми своими прошлыми благими делами“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ أَعْتَقَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِائَةَ رَقَبَةٍ، وَحَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ، فَلَمَّا أَسْلَمَ حَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ وَأَعْتَقَ مِائَةَ رَقَبَةٍ، قَالَ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَصْنَعُهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا، يَعْنِي أَتَبَرَّرُ بِهَا، قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ لَكَ مِنْ خَيْرٍ ".
Нам рассказал Мухаммад ибн Юсуф, нам рассказал аль-Ауза‘и, от аз-Зухри, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба и ‘Урвы ибн аз-Зубайра, что Хаким ибн Хизам, да будет доволен им Аллах, сказал: „Я попросил Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он дал мне. Затем я снова попросил, и он дал мне, а потом сказал мне: „О Хаким, поистине, это имущество привлекательно и сладко. Тому, кто возьмет его с щедрой душой, оно будет благословенно, а тому, кто возьмет его с алчностью, оно не принесет благодати, и он будет подобен тому, кто ест, но не наедается. Верхняя рука лучше нижней руки“. Хаким сказал: „Я сказал: „О Посланник Аллаха, клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, я больше ни у кого ничего не возьму после тебя, пока не покину этот мир“. Абу Бакр призывал Хакима, чтобы дать ему то, что причитается, но тот отказывался что-либо принять от него. Затем ‘Умар призвал его, чтобы дать ему, но тот снова отказался принять. Тогда ‘Умар сказал: „О мусульмане, я предлагаю ему то, что причитается ему по праву, которое Аллах распределил ему из этой добычи, а он отказывается брать!“. И Хаким не брал ничего ни у кого из людей после Пророка, мир ему и благословение Аллаха, до самой своей смерти. Да помилует его Аллах“."
Нам рассказал Мухаммад ибн Юсуф, нам рассказал аль-Ауза‘и, от аз-Зухри, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба и ‘Урвы ибн аз-Зубайра, что Хаким ибн Хизам, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я попросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он дал мне. Затем я попросил его, и он дал мне. Затем он сказал мне: «О Хаким!»«Это имущество — зеленое и сладкое. Кто возьмет его с душевной щедростью, тому будет даровано в нем благо, а кто возьмет его с алчностью, тому не будет даровано в нем благо, и он будет подобен тому, кто ест, но не насыщается. Верхняя рука лучше нижней руки». Хаким сказал: «Я ответил: «О Посланник Аллаха! Клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, я ни у кого больше не возьму ничего после тебя, пока не покину этот мир». И Абу Бакр звал Хакима, чтобы дать ему дар, но он отказывался принимать от него что-либо. Затем ‘Умар звал его, чтобы дать ему, но он отказывался принимать. Тогда ‘Умар сказал: «О община мусульман! Я предлагаю ему его право, которое Аллах распределил ему из этой добычи (фай), а он отказывается брать его». И Хаким не взял ни у кого из людей ничего после Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вплоть до своей смерти».
сообщил ему, что он сказал: О Посланник Аллаха, скажи мне, что делать с делами, которые я совершал в эпоху невежества (джахилии), чтобы приблизиться к Аллаху (таханнуф), такими как поддержание родства, освобождение рабов и милостыня? Есть ли мне за них награда? Хаким сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты принял ислам вместе с тем благом, что совершил прежде»
, который сказал: Я попросил у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и он дал мне, затем я снова попросил, и он дал мне, затем я снова попросил, и он дал мне, а потом сказал: «Это имущество» — (и иногда Суфьян говорил: он сказал мне: О Хаким) —
«поистине, это имущество — зеленое и сладкое. Кто возьмет его с доброй душой, тому оно будет благословлено, а кто возьмет его из жадности, тому оно не будет благословлено, и он будет подобен тому, кто ест, но не насыщается. А верхняя рука лучше нижней руки» .
сообщил ему, что он сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Скажи мне, дела, которые я совершал в джахилии ради приближения к Аллаху (таханнус), есть ли в них для меня хоть что-то?». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Ты принял ислам вместе с теми благими делами, что совершил прежде»
— а таханнус означает поклонение.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ هَلْ لِي فِيهَا مِنْ شَىْءٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَسْلَمْتَ عَلَى مَا أَسْلَفْتَ مِنْ خَيْرٍ " . وَالتَّحَنُّثُ التَّعَبُّدُ .
сообщил ему, что он сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, скажи мне о делах, которые я совершал в джахилии ради приближения к Аллаху — таких как милостыня, освобождение рабов или поддержание родственных связей, — есть ли в них награда?». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты принял ислам вместе с теми благими делами, что совершил прежде»
, который сказал: я сказал: «О Посланник Аллаха, вещи, которые я делал в джахилии — Хишам добавил: то есть, посредством которых я стремился к благочестию —». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты принял ислам вместе с теми благими делами, что совершил прежде для себя»
. Я сказал: «Клянусь Аллахом, я не оставлю ни одного дела, которое совершил в джахилии, чтобы не сделать подобного же в исламе».
в джахилии освободил сто рабов и снарядил сотню верблюдов, затем в исламе он освободил сто рабов и снарядил сотню верблюдов, а затем пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул нечто подобное их хадису.