Рассказал нам Абдулла ибн Абдульваххаб, рассказал нам Хаммад от человека, которого он не назвал, от аль-Хасана, который сказал: «Я вышел со своим оружием в ночи смуты, и навстречу мне вышел Абу Бакра и спросил: «Куда ты идешь?». Я ответил: «Я хочу помочь двоюродному брату Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда двое мусульман встретятся (в бою) со своими мечами, то оба они — из числа обитателей Огня». Спросили: «Это (понятно для) убийцы, а что же с убитым?». Он сказал:«Ведь он хотел убить своего товарища» ». Сказал Хаммад ибн Зайд: «Я упомянул этот хадис Айюбу и Юнусу ибн Убайду, желая, чтобы они рассказали его мне, и они сказали: «Этот хадис передал только аль-Хасан от аль-Ахнафа ибн Кайса от Абу Бакры
Нам передал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян от Хишама от его отца от ’Аиши, да будет доволен ею Аллах, о том, что Хинд сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Абу Суфьян — человек скупой, и мне приходится брать из его имущества». Он сказал:
Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян, нам рассказал аль-А'маш от Зайда ибн Вахба, нам рассказал Хузайфа, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал нам два хадиса, один из которых я уже увидел, а другой ожидаю. Он рассказал нам: «Поистине, доверие (амана) ниспослано в глубины сердец людей, затем они познали его из Корана, а затем познали его из Сунны». И он рассказал нам о его исчезновении. Он сказал: «Человек уснет, и доверие извлекут из его сердца, останется после него след, подобный следу от укола. Затем он снова уснет, и его [окончательно] извлекут, и останется от него след, подобный следу от мозоли, как если бы ты прокатил уголек по своей ноге, и она вздулась, и ты видишь его вздутым, но внутри ничего нет». И люди начнут торговать друг с другом, но почти никто не будет соблюдать доверие, так что будут говорить: «Среди таких-то есть один надежный человек». И будут говорить о человеке: «Какой же он умный, какой же он любезный, какой же он решительный!», хотя в его сердце нет и крупицы веры. И прошло время, когда я не беспокоился, с кем из вас заключать сделку: если он был мусульманином, то его ислам обязывал его [быть честным] со мной, а если он был христианином, то его правитель [обязывал] его [быть честным] со мной. А сегодня я не заключаю сделок, кроме как с таким-то и таким-то».
до конца аята. Пришел аль-Аш’ас, а Абдулла рассказывал им, и он (аль-Аш’ас) сказал: «Это было ниспослано обо мне и об одном человеке, с которым я спорил из-за колодца». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Есть ли у тебя доказательство?» Я сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда пусть он поклянется». Я сказал: «Тогда он поклянется». И был ниспослан аят {Поистине, те, которые продают договор Аллаха...}
сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто поклянется ложной клятвой, чтобы присвоить имущество, будучи при этом грешником, тот встретит Аллаха, и Он будет гневаться на него». И Аллах ниспослал «Воистину, те, которые продают завет Аллаха...» до конца аята. Затем пришел аль-Аш‘ас, а ‘Абдуллах рассказывал им, и сказал: Это было ниспослано обо мне и об одном человеке, с которым я спорил из-за колодца. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Есть ли у тебя доказательство?» Я ответил: Нет. Он сказал: «Тогда пусть он поклянется». Я сказал: В таком случае он поклянется (и присвоит колодец). Тогда был ниспослан аят: «Воистину,
в то время, когда люди сплотились вокруг ‘Абдуль-Малика. Он написал:
«Я подтверждаю свое послушание и повиновение ‘Абдуль-Малику, повелителю правоверных, в соответствии с Сунной Аллаха и Сунной Его Посланника, насколько мне это под силу, и мои сыновья подтвердили то же самое»
написал ему: «От ‘Абдуллаха ‘Абдуль-Малику, повелителю правоверных.
Я подтверждаю свое послушание и повиновение ‘Абдуллаху ‘Абдуль-Малику, повелителю правоверных, в соответствии с Сунной Аллаха и Сунной Его Посланника, насколько мне это под силу, и мои сыновья подтвердили это»
, который сказал: К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел бедуин и сказал: «Прими мою присягу на Ислам». Он принял его присягу на Ислам. На следующий день он пришел в лихорадке и сказал: «Расторгни мою присягу». Он отказался. Когда тот ушел, он сказал:
«Медина подобна кузнечным мехам: она удаляет свою скверну и очищает свое благо»
сказали: «Не назначишь ли ты преемника?» Он сказал:
«Если я назначу преемника, то так уже делал тот, кто лучше меня — Абу Бакр. А если я оставлю это, то так уже делал тот, кто лучше меня — Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует» . Его начали хвалить, на что он сказал: «Желающий и опасающийся. Я бы хотел выйти из этого дела так, чтобы ни за меня, ни против меня. Я не хочу нести ответственность за него ни при жизни, ни после смерти».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قِيلَ لِعُمَرَ أَلاَ تَسْتَخْلِفُ قَالَ إِنْ أَسْتَخْلِفْ فَقَدِ اسْتَخْلَفَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَبُو بَكْرٍ، وَإِنْ أَتْرُكْ فَقَدْ تَرَكَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَثْنَوْا عَلَيْهِ فَقَالَ رَاغِبٌ رَاهِبٌ، وَدِدْتُ أَنِّي نَجَوْتُ مِنْهَا كَفَافًا لاَ لِي وَلاَ عَلَىَّ لاَ أَتَحَمَّلُهَا حَيًّا وَمَيِّتًا.