سويد بن سعيد الهرويво всех сборниках
Передал нам это Исмаил ибн аль-Халиль и Сувайд ибн Саид от Али ибн Мусхира от аль-Амаша с этим иснадом подобное ему.
А передал мне Сувайд ибн Саид, передал нам Али ибн Мусхир, Х. И передали нам его Исхак ибн Ибрахим и Абд ибн Хумайд, они сказали: сообщил нам Абдур-Раззак, сообщил нам
Нам рассказали Са‘ид ибн ‘Амр аль-Аш‘аси, Сахль ибн ‘Усман, Сувейд ибн Са‘ид и
Нам также рассказал его Сувейд ибн Саид, от Али ибн Мусхира, от аль-Амаша, от Ибрахима, от аль-Асвада
Мне рассказал это Сувейд ибн Саид, нам рассказал Яхья ибн Закария ибн Абу Заида. (Другой иснад): Нам рассказал Амр ан-Накид, нам рассказал аль-Асвад ибн Амир, нам сообщил Зухайр, оба они от
Рассказал мне Зухайр ибн Харб, рассказал нам Исмаил ибн Ибрахим, а также рассказал нам Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, рассказал нам Исмаил
Нам рассказал Сувейд ибн Са‘ид, нам рассказал Хафс ибн Майсара, мне рассказал Зайд ибн Аслам, от ‘Ата ибн Ясара, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: «Произошло солнечное затмение во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву вместе с людьми. Он совершил долгое стояние, примерно равное суре «Корова», затем совершил долгий поясной поклон, затем выпрямился и совершил долгое стояние, которое было короче первого, затем совершил долгий поясной поклон, который был короче первого, затем совершил земной поклон. Затем он совершил долгое стояние, которое было короче первого, затем совершил долгий поясной поклон, который был короче первого, затем выпрямился и совершил долгое стояние, которое было короче первого, затем совершил долгий поясной поклон, который был короче первого, затем совершил земной поклон. После этого он закончил молитву, когда солнце уже прояснилось, и сказал: «Поистине, солнце и луна — два знамения из знамений Аллаха, они не затмеваются ни из-за смерти кого-либо, ни из-за его рождения. Если вы увидите это, то поминайте Аллаха». Они сказали: «О Посланник Аллаха, мы видели, как ты протянул руку к чему-то на этом своем месте, а потом мы увидели, как ты отдернул ее». Он ответил: «Я увидел Рай и попытался сорвать из него гроздь. Если бы я взял ее, вы бы ели из нее, пока существует мир. И я увидел Ад, и я никогда не видел зрелища страшнее, чем сегодня. И я увидел, что большинство его обитателей — женщины». Они спросили: «За что, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «За их неблагодарность (куфр)». Спросили: «Они проявляют неверие в Аллаха?». Он ответил: «За неблагодарность к супругу и неблагодарность за добро. Если ты будешь делать добро одной из них всю жизнь, а потом она увидит от тебя что-то (неприятное), она скажет: «Я никогда не видела от тебя никакого добра!» .
Мне рассказал Сувайд ибн Са‘ид, нам рассказал Хафс — то есть ибн Майсара ас-Сан‘ани —, от Зайда ибн Аслама, что Абу Салих Закван сообщил ему, что он слышал, как Абу Хурайра говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Кто бы ни владел золотом или серебром и не выплачивал из них должное право, в День воскресения [эти богатства] будут превращены для него в листы из огня, разогреты в пламени Геенны, и ими будут клеймить его бока, его лоб и его спину. Каждый раз, когда они остывают, они возвращаются к нему в день, протяженность которого составляет пятьдесят тысяч лет, пока не будет вынесен суд между рабами, и ему покажут его путь: либо в Рай, либо в Ад». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, а как насчет верблюдов?» Он ответил: «И тот, кто владеет верблюдами и не выплачивает их должное право, из числа которого — доение их в день водопоя, в День воскресения будет брошен на гладкой ровной равнине, и они придут к нему в наиболее полном составе, без потери даже верблюжонка, и будут топтать его своими копытами и кусать своими ртами. Каждый раз, когда мимо него проходит первая из них, возвращается к нему последняя, в день, протяженность которого составляет пятьдесят тысяч лет, пока не будет вынесен суд между рабами, и ему покажут его путь: либо в Рай, либо в Ад». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, а как насчет коров и овец?» Он ответил: «И тот, кто владеет коровами или овцами и не выплачивает их должное право, в День воскресения будет брошен на гладкой ровной равнине, где не будет потеряно ничего, и среди них не будет ни бодливой, ни безрогой, ни с обломанным рогом, и они будут бодать его своими рогами и топтать его своими копытами. Каждый раз, когда мимо него проходит первая из них, возвращается к нему последняя, в день, протяженность которого составляет пятьдесят тысяч лет, пока не будет вынесен суд между рабами, и ему покажут его путь: либо в Рай, либо в Ад». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, а как насчет лошадей?» Он ответил: «Лошади бывают трех видов: для одного человека они — ноша, для другого — защита, а для третьего — награда. Те, что являются для него ношей — это человек, который держит их для показухи, хвастовства и вражды к людям Ислама, и они — ноша для него. Те, что являются защитой — это человек, который держит их на пути Аллаха, затем не забывает о праве Аллаха на их спины и их шеи, и они — защита для него. А те, что являются наградой — это человек, который держит их на пути Аллаха для людей Ислама на пастбище или лугу. Что бы она ни съела на этом пастбище или лугу, всё это будет записано ему в качестве благих дел, и будет записано ему количество их экскрементов и мочи в качестве благих дел. И если они, порвав свою привязь, проскачут холм или два, то Аллах запишет ему в качестве благих дел количество их следов и их экскрементов. И если хозяин проведет их мимо реки, и они попьют из нее, хотя он и не хотел их поить, Аллах запишет ему в качестве благих дел количество того, что они выпили». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, а как насчет ослов?» Он ответил: «Мне не было ниспослано об ослах ничего, кроме этого единственного, всеохватывающего аята: «И тот, кто совершил благо весом в мельчайшую частицу, увидит его. И тот, кто совершил зло весом в мельчайшую частицу, увидит его»». .
Передал мне Сувейд ибн Саид, передал мне Хафс ибн Майсара, от Мусы ибн Укбы, от Абу аз-Зинада, от аль-А’раджа, от Абу Хурейры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Один человек сказал: «Я обязательно дам сегодня садаку». Он вышел со своей садакой и вложил ее в руку блудницы. Утром люди стали говорить: «Сегодня дали садаку блуднице». Он сказал: «О Аллах, хвала Тебе за блудницу! Я обязательно дам садаку». Он вышел со своей садакой и вложил ее в руку богача. Утром люди стали говорить: «Дали садаку богачу». Он сказал: «О Аллах, хвала Тебе за богача! Я обязательно дам садаку». Он вышел со своей садакой и вложил ее в руку вора. Утром люди стали говорить: «Дали садаку вору». Он сказал: «О Аллах, хвала Тебе за блудницу, и за богача, и за вора!». Тогда ему было сказано (во сне или откровении): «Что касается твоей садаки, то она принята. Возможно, блудница благодаря ей воздержится от прелюбодеяния, возможно, богач извлечет урок и начнет расходовать из того, что дал ему Аллах, а возможно, вор воздержится благодаря ей от воровства». .
Передал мне Сувайд ибн Са‘ид, передал нам ‘Али ибн Мусхир от Дауда, от Абу Харба ибн Абу аль-Асвада, от его отца, который сказал: Абу Муса аль-Аш‘ари послал за чтецами Корана из числа жителей Басры, и к нему вошло триста человек, знавших Коран наизусть. Он сказал: « Вы — лучшие из жителей Басры и их чтецы. Читайте же его и пусть не проходит для вас много времени, чтобы сердца ваши не ожесточились, как ожесточились сердца тех, кто был до вас. И мы читали суру, которую сравнивали по длине и строгости с «Бараа» (Покаяние), но я забыл её, однако я запомнил из неё: «Если бы у сына Адама было две долины имущества, он возжелал бы третью, и не наполнит утробу сына Адама ничего, кроме земли». И мы читали суру, которую сравнивали с одной из «Мусаббихат» (суры, начинающиеся с прославления Аллаха), но я забыл её, однако я запомнил из неё: «О те, которые уверовали! Почему вы говорите то, чего не делаете?» — и это будет записано как свидетельство на ваших шеях, и вы будете спрошены об этом в День воскресения ».