شبابة بن سوار الفزاريв сборнике Сахих Муслим
И мне передал Зухайр ибн Харб, нам передал Шабаба, мне передал Варка от Абу аз-Зинада от аль-А‘раджа от Абу Хурайры от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, сказавшего: « Сулейман ибн Давуд сказал: «Обойду я сегодня ночью девяносто женщин, и каждая из них принесет всадника, который будет сражаться на пути Аллаха». Его товарищ сказал ему: «Скажи: «Если пожелает Аллах» (ин ша Аллах)». Но он не сказал: «Если пожелает Аллах». Он обошел их всех, и не забеременела ни одна из них, кроме одной женщины, и она принесла половину человека». Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, если бы он сказал: «Если пожелает Аллах», то они сражались бы на пути Аллаха все до единого всадниками» .
Передал нам Абу Бакр ибн Абу Шайба, передал нам Шабаба, (Х), и передал нам Исхак ибн Ибрахим, сообщил нам Абу 'Амир ал-'Акади
Передал мне
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَقَالَ فَجَذَبَهُ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا فَإِنَّمَا عَلَيْهِمْ مَا حُمِّلُوا وَعَلَيْكُمْ مَا حُمِّلْتُمْ "
Передал мне Хаджадж ибн аш-Ша‘ир и Мухаммад ибн Рафи‘, они сказали: передал нам Шабаба, передал нам Шу‘ба от Катады от Са‘ида ибн аль-Мусайяба
Рассказали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар, они сказали: рассказал нам Мухаммад ибн Джафар, рассказал нам
Рассказал мне Мухаммад ибн Рафи, рассказал нам Шабаба ибн Савар, рассказал нам Шуба со слов Юнуса с этим иснадом, подобно хадису Язида ибн Зурая.
Нам поведал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам поведал Шабаба ибн Саввар, нам поведал Сулейман ибн аль-Мугира со слов Сабита, от ‘Абдуррахмана ибн Абу Лейли, от аль-Микдада, который сказал: я пришел со своими двумя товарищами, и наш слух и зрение были истощены от усталости. Мы начали предлагать себя сподвижникам Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но никто из них не принял нас. Мы пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он повел нас к своим домашним. Там оказались три козы, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Надоите это молоко между нами». Он сказал: «Мы доили, каждый человек из нас выпивал свою долю, а мы откладывали долю для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Он приходил ночью и приветствовал так, что не будил спящего, но слышал бодрствующий. Затем он приходил в мечеть, совершал молитву, а потом приходил к своему напитку и пил. Однажды ночью, когда я уже выпил свою долю, ко мне пришел сатана и сказал: „Мухаммад придет к ансарам, они одарят его, и он найдет у них то, что не потребует от него нужды в этом глотке“. Я подошел к нему и выпил его. Когда он опустился в мой живот и я понял, что пути назад нет, — сказал он — сатана заставил меня раскаяться и сказал: „Горе тебе! Что ты сделал? Выпил напиток Мухаммада? Он придет, не найдет его и будет взывать против тебя, и ты погибнешь, и уйдет твоя жизнь мирская и вечная“. На мне была накидка: когда я накрывал ею ноги, открывалась голова, а когда накрывал голову, открывались ноги. Сон не шел ко мне, а мои товарищи спали и не сделали того, что сделал я. Он сказал: и пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приветствовал, как обычно, затем пришел в мечеть, помолился, а потом подошел к своему напитку, открыл его, но не нашел в нем ничего. Он поднял голову к небу, и я сказал: „Сейчас он будет взывать против меня, и я погибну“. Он сказал: „О Аллах, накорми того, кто накормил меня, и напои того, кто напоил меня“. Он сказал: я бросился к накидке, плотно обмотался ею, взял нож и пошел к козам, чтобы выбрать самую жирную и зарезать ее для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Но оказалось, что она полна молока, и все они были полны. Я взял сосуд семьи Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, в который они не надеялись подоить — сказал он — и я надоил в него так, что сверху появилась пена. Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил: „Вы выпили свой напиток этой ночью?“. Он сказал: я ответил: „О Посланник Аллаха, пей“. Он попил, потом протянул мне, а я сказал: „О Посланник Аллаха, пей“. Он попил, потом протянул мне. Когда я понял, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, насытился и я получил его мольбу, я засмеялся так, что повалился на землю. Он сказал: и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Одно из твоих безобразий, о Микдад“. Я сказал: „О Посланник Аллаха, со мной было то-то и то-то, и я сделал то-то“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Это не иначе как милость от Аллаха. Почему же ты не предупредил меня, чтобы мы разбудили двух наших товарищей, и они бы получили от него?“ Я сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не забочусь о том, кто из людей получил его, раз его получили ты и я“ .
Передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, ибн Башшар, Сувейд ибн Са‘ид и ибн Абу ‘Умар, сказав: передал нам ‘Абд аль-Ваххаб ас-Сакафи со слов Айюба со слов Мухаммада со слов Абу Хурейры, (х) и передали нам ‘Убейдулла ибн Му‘аз, передал нам мой отец, (х) и передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, сказав: передал нам Шу‘ба со слов Мухаммада ибн Зияда со слов Абу Хурейры, (х) и передал мне Мухаммад ибн Рафи‘, передал нам Шабаба, передал мне Варка со слов Абу аз-Зинада со слов аль-А‘раджа со слов Абу Хурейры, (х) и передали нам Яхья ибн Хабиб, передал нам Раух ибн ‘Убада, (х) и передали нам Мухаммад ибн ‘Абдалла ибн Нумейр и ‘Абд ибн Хумайд со слов Абу ‘Асима, оба со слов ибн Джурейджа со слов Абу аз-Зубайра со слов Джабира, (х) и передал мне Салама ибн Шабиб, передал нам аль-Хасан ибн А‘ян, передал нам Ма‘киль со слов Абу аз-Зубайра со слов Джабира, все они сказали, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аслам — да одарит Аллах их миром, а Гифар — да простит Аллах их».