Передал нам Яхья ибн Яхья, который сказал: я прочитал Малику от Ибн Шихаба от Абу ‘Абдуллаха аль-Агарра и от Абу Саламы ибн ‘Абд ар-Рахмана от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:«Наш Господь, Благословен Он и Возвышен, нисходит каждую ночь к нижнему небу, когда остается последняя треть ночи, и говорит: „Кто взывает ко Мне, чтобы Я ответил ему? Кто просит Меня, чтобы Я дал ему? Кто просит у Меня прощения, чтобы Я простил его?“».
от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал:
«Аллах нисходит к нижнему небу каждую ночь, когда проходит первая треть ночи, и говорит: „Я — Царь, Я — Царь! Кто взывает ко Мне, чтобы Я ответил ему? Кто просит Меня, чтобы Я дал ему? Кто просит у Меня прощения, чтобы Я простил его?“ И Он продолжает так до тех пор, пока не забрезжит рассвет»
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Когда проходит половина ночи или две трети её, Аллах, Благословен Он и Возвышен, нисходит к нижнему небу и говорит: „Есть ли просящий, которому будет дано? Есть ли взывающий, которому будет отвечено? Есть ли просящий прощения, которому будет прощено?“, — и это продолжается, пока не наступит утро»
говорил: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Аллах нисходит к нижнему небу в половину ночи или в последнюю треть ночи и говорит: „Кто взывает ко Мне, чтобы Я ответил ему? Или просит Меня, чтобы Я дал ему?“
Затем Он говорит: „Кто даст взаймы Тому, Кто не является ни бедным, ни притеснителем?“». Муслим сказал: Ибн Марджана — это Са’ид ибн ‘Абдуллах, а Марджана — его мать. Передал нам
с этим же иснадом, добавив: «Затем Он простирает Свои длани, Благословен Он и Возвышен, и говорит: „Кто даст взаймы Тому, Кто не является ни бедным, ни притеснителем?“»
, которые сказали: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Поистине, Аллах дает отсрочку, и когда проходит первая треть ночи, Он нисходит к нижнему небу и говорит: „Есть ли просящий прощения? Есть ли кающийся? Есть ли просящий? Есть ли взывающий?“, — до тех пор, пока не забрезжит рассвет»
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, побуждал к совершению молитвы в Рамадан, не приказывая им это в категоричной форме, и говорил:
«Тот, кто выстаивал молитву в Рамадан с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествовавшие грехи»
. И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, скончался, а дело оставалось таким; затем так же оставалось дело во время правления Абу Бакра и в начале правления ‘Умара
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرَغِّبُ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ فِيهِ بِعَزِيمَةٍ فَيَقُولُ " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " . فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ كَانَ الأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ فِي خِلاَفَةِ أَبِي بَكْرٍ وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ عَلَى ذَلِكَ .
поведал им, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Тот, кто постился в Рамадан с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествовавшие грехи. И тот, кто выстаивал молитву в Ночь Предопределения с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествовавшие грехи»