, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
распределял нечто среди людей, и я сказал: „Дай такому-то, ведь он верующий“. Он сказал: „Или мусульманин. Поистине, я даю человеку дар, хотя другой мне милее его, из опасения, что он будет брошен лицом в огонь“».
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди людей, восславил Аллаха подобающим Ему образом, затем упомянул Даджаля и сказал:
«Я предостерегаю вас о нем, и нет такого пророка, который не предостерег бы свой народ от него. Нух предостерег свой народ, но я скажу вам о нем то, чего не говорил ни один пророк своему народу: он одноглаз, а Аллах не одноглаз»
Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, от ‘Абд аль-Малика ибн Абу Сулеймана, от Саламы ибн Кухайля, он сказал: мне сообщил Зейд ибн Вахб аль-Джухани: что он был в войске, которое было с ‘Али, мир ему, которое направилось к хариджитам. ‘Али, мир ему, сказал: «О люди, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Выйдет народ из моей общины, которые будут читать Коран, но ваше чтение в сравнении с их чтением — ничто, ваша молитва в сравнении с их молитвой — ничто, и ваш пост в сравнении с их постом — ничто. Они читают Коран, полагая, что он за них, а он — против них. Их молитва не проходит дальше их ключиц. Они вылетят из Ислама, подобно тому как стрела вылетает из дичи. Если бы войско, которое поразит их, знало, что им предписано устами их Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, они бы отказались от дел. Признак этого в том, что среди них есть человек, у которого плечо есть, а предплечья нет, и на его плече нечто вроде соска женской груди, на котором есть белые волоски» . Неужели вы пойдёте к Му‘авии и жителям Шама, а оставите этих, которые будут сменять вас, посягая на ваших потомков и ваше имущество? Клянусь Аллахом, я надеюсь, что именно они и есть этот народ, ибо они пролили запретную кровь и совершили набег на общественные пастбища. Выступайте же во имя Аллаха!» Салама ибн Кухайль сказал: Зейд ибн Вахб вёл меня место за местом, пока мы не прошли по мосту. Он сказал: И когда мы встретились, а у хариджитов был ‘Абдуллах ибн Вахб ар-Расиби, он сказал им: «Бросьте копья и обнажите мечи из ножен, ибо я боюсь, что они будут взывать к вам, как взывали в день Харуры». Он сказал: Они отбросили копья, обнажили мечи, и люди принялись колоть их копьями. Он сказал: Они убивали друг друга. Он сказал: В тот день со стороны наших людей было убито лишь двое. Тогда ‘Али, мир ему, сказал: «Ищите среди них того, у кого изуродована рука». Они не нашли его. Он сказал: Тогда ‘Али, да будет доволен им Аллах, встал сам, пока не дошёл до людей, которые были убиты друг на друге, и сказал: «Вытащите их». И они нашли его под землёй. Он возвеличил Аллаха (сказал: Аллаху Акбар) и произнёс: «Правдив Аллах, и довёл до людей Посланник Его». К нему встал ‘Абида ас-Сальмани и сказал: «О повелитель правоверных, клянусь Аллахом, кроме Которого нет иного божества, ты слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил: «Да, клянусь Аллахом, кроме Которого нет иного божества!» — и заставил его поклясться трижды, и он поклялся.
Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, эфиопы устроили игры по случаю его прибытия, радуясь этому; они играли со своими копьями.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ لَعِبَتِ الْحَبَشَةُ لِقُدُومِهِ فَرَحًا بِذَلِكَ لَعِبُوا بِحِرَابِهِمْ .
Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал Абдурраззак от Мамара от аз-Зухри от Саида ибн аль-Мусайяба от его отца от его деда, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Как тебя зовут?» Он ответил: «Хазн (Грубый/Неровный)». Он сказал: «Ты — Сахль (Легкий/Ровный)». Он ответил: «Нет, по легкому ходят и его попирают». Саид сказал: Я подумал, что после этого нас постигнет некая грубость (трудность). Абу Дауд сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, изменил имена аль-Ас (Непокорный), Азиз, Атала, Шайтан (Дьявол), аль-Хакам, Гураб (Ворон), Хубаб, Шихаб, назвав его Хишамом; назвал Харб (Война) — Сальмом (Мир); назвал Мудтаджи (Лежащий) — Мунбаисом (Встающий); землю, называемую Афира, назвал Хадира; ущелье Даляля (Заблуждения) назвал ущельем Худа (Верного пути); детей Зиньи (блуда) назвал детьми Ришды (правильного происхождения); детей Мугвия назвал детьми Ришды. Абу Дауд сказал: Я опустил их иснады ради краткости.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал и‘тикаф (пребывание в мечети), и я пришла к нему навестить его ночью. Я поговорила с ним, затем встала, чтобы уйти, и он встал вместе со мной, чтобы проводить меня — а жила она в доме Усамы ибн Зайда. Мимо прошли двое ансаров, и, увидев Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, они ускорили шаг. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не спешите, это Сафийя бинт Хуяйй». Они воскликнули: «Субхана-Ллах, о Посланник Аллаха!» Он сказал:
«Поистине, шайтан передвигается в человеке подобно крови, и я побоялся, что он вложит в ваши сердца нечто» — или же он сказал: — «зло».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ صَفِيَّةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعْتَكِفًا فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ لَيْلاً فَحَدَّثْتُهُ وَقُمْتُ فَانْقَلَبْتُ فَقَامَ مَعِي لِيَقْلِبَنِي - وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ - فَمَرَّ رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَسْرَعَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَلَى رِسْلِكُمَا إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ " . قَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ فَخَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَيْئًا " . أَوْ قَالَ " شَرًّا " .