Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Ваки‘, от Суфьяна, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн ‘Умара, который сказал: «Они совершали поясной поклон во время утренней молитвы». Абу Иса сказал: «Хадис Ибн ‘Умара — достоверный хадис».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Вера состоит из семидесяти с лишним ответвлений. Самое высшее из них — слова: нет бога, кроме Аллаха, а самое низшее — устранение с пути того, что причиняет вред. И стыдливость — одно из ответвлений веры»
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял себе золотой перстень и надел его, и люди тоже стали брать себе золотые перстни. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я носил этот перстень, и я больше никогда не буду его носить». И он выбросил его, и люди тоже выбросили свои перстни.
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَ الذَّهَبِ فَلَبِسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيِمَ الذَّهَبِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي كُنْتُ أَلْبَسُ هَذَا الْخَاتَمَ وَإِنِّي لَنْ أَلْبَسَهُ أَبَدًا " . فَنَبَذَهُ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ .
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приобрел золотой перстень и надел его, и люди тоже приобрели золотые перстни. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, я носил этот перстень, и я больше никогда не буду его носить». И он выбросил его, и люди выбросили свои перстни
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَ الذَّهَبِ فَلَبِسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ الذَّهَبِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي كُنْتُ أَلْبَسُ هَذَا الْخَاتَمَ وَإِنِّي لَنْ أَلْبَسَهُ أَبَدًا " . فَنَبَذَهُ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мусульманин не обязан выплачивать садаку (закят) со своей лошади и со своего раба»
. В этой главе есть хадисы от ‘Али и ‘Абдуллаха ибн ‘Амра. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих. Ученые действуют согласно ему, считая, что нет закята с лошадей, пасущихся на вольном выпасе, и нет закята с рабов, если они используются для прислуги, кроме случаев, когда они предназначены для торговли. Если они предназначены для торговли, то с их стоимости выплачивается закят, когда истечет срок владения (хауль).
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Воистину, Аллах запретил в результате молочного родства то же, что Он запретил в результате кровного родства»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие придерживаются этого, и мы не знаем среди них разногласий по этому вопросу»
Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам Абдуррахман ибн Махди, который сказал: рассказал нам Суфьян, и Шу’ба, от Абдуллаха ибн Динара, от ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил продажу права наследования (аль-валя) и его дарение. Абу Иса сказал: Это хороший (хасан) и достоверный (сахих) хадис. Мы не знаем его иначе как через хадис Абдуллаха ибн Динара от ибн Умара. Ученые руководствуются этим хадисом. Яхья ибн Сулейм передал этот хадис от Убайдуллаха ибн Умара от Нафи от ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он запретил продажу права наследования и его дарение. Это ошибка, которую допустил Яхья ибн Сулейм. А Абдульваххаб ас-Сакафи и Абдуллах ибн Нумейр и многие другие передали от Убайдуллаха ибн Умара от Абдуллаха ибн Динара от ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и это более правильно, чем хадис Яхьи ибн Сулейма.