Нам передали Кутайба ибн Саид и Мухаммад ибн Румх, оба от ал-Лайса ибн Са’да — ибн Румх сказал: «Нам сообщил ал-Лайс» — от Язида ибн Абу Хабиба, что Ирак сообщил ему, что Урва сообщил ему, что Аиша сообщила ему, что курайшиты постились в день Ашура во времена джахилийи, затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) приказал соблюдать этот пост, пока не был вменен в обязанность Рамадан. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: « Кто хочет — пусть постится его, а кто хочет — пусть разговляется ».
, да будет доволен Аллах ими обоими, что при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули день Ашура, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Он
был днем, который постились люди джахилии. Кто из вас желает поститься его, пусть постится, а кто не желает, пусть оставит его»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمُ عَاشُورَاءَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَانَ يَوْمًا يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ كَرِهَ فَلْيَدَعْهُ " .
, да будет доволен ими обоими Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису Малика и Ибн Джурайджа. И никто из них не сказал: «От Нафи‘а от Ибн Умара, да будет доволен ими обоими Аллах: я слышал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует», кроме одного Ибн Джурайджа, и последовал за Ибн Джурайджем в этом Ибн Исхак.
сказала: У Сафии бинт Хуяй начались менструации после того, как она совершила обход Ифада. Аиша сказала:
Я упомянула об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: Неужели она удержит нас? Я ответила: О Посланник Аллаха, она уже совершила обход Ифада и обход Каабы, а менструация началась после обхода. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Тогда пусть отправляется в путь.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ حَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ بَعْدَ مَا أَفَاضَتْ - قَالَتْ عَائِشَةُ - فَذَكَرْتُ حِيضَتَهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَحَابِسَتُنَا هِيَ " . قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ كَانَتْ أَفَاضَتْ وَطَافَتْ بِالْبَيْتِ ثُمَّ حَاضَتْ بَعْدَ الإِفَاضَةِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَلْتَنْفِرْ" .
И нам рассказал Абдуль-Малик ибн Шу’айб ибн аль-Лайс, мне рассказал мой отец, от моего деда, мне рассказал Укайль ибн Халид, от Ибн Шихаба, от Урвы ибн аз-Зубайра, от Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сказала: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год Прощального паломничества. Среди нас были те, кто вошел в состояние ихрама для умры, и те, кто вошел для хаджа. Когда мы прибыли в Мекку, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Кто вошел в ихрам для умры и не взял с собой жертвенное животное, пусть выйдет из ихрама. Тот, кто вошел в ихрам для умры и взял животное, пусть не выходит, пока не принесет его в жертву. Тот, кто вошел для хаджа, пусть завершит свой хадж. Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: У меня начались менструации, и я продолжала быть в этом состоянии до самого дня Арафата, и я не входила в состояние ихрама иначе как для умры. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал мне расплести волосы, причесаться, войти в состояние ихрама для хаджа и оставить умру. Она сказала: Я сделала это, и когда завершила свой хадж, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил со мной Абдуррахмана ибн Абу Бакра и приказал мне совершить умру из ат-Тан’има вместо той умры, которую я не завершила, так как застал меня хадж.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ، خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ فَلْيَحْلِلْ وَمَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى فَلاَ يَحِلُّ حَتَّى يَنْحَرَ هَدْيَهُ وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ " . قَالَتْ عَائِشَةُ - رضى الله عنها - فَحِضْتُ فَلَمْ أَزَلْ حَائِضًا حَتَّى كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ وَلَمْ أُهْلِلْ إِلاَّ بِعُمْرَةٍ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَنْقُضَ رَأْسِي وَأَمْتَشِطَ وَأُهِلَّ بِحَجٍّ وَأَتْرُكَ الْعُمْرَةَ - قَالَتْ - فَفَعَلْتُ ذَلِكَ حَتَّى إِذَا قَضَيْتُ حَجَّتِي بَعَثَ مَعِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَمِرَ مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي أَدْرَكَنِي الْحَجُّ وَلَمْ أَحْلِلْ مِنْهَا .
Нам рассказали Кутайба ибн Са’ид и Мухаммад ибн Румх, оба от аль-Лайса ибн Са’да (Кутайба сказал: «Нам рассказал Лайс»), от Абу аз-Зубайра, от Джабира — да будет доволен им Аллах, что он сказал: «Мы отправились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вступая в состояние ихрама для хаджа муфрад (одиночный хадж), а Аиша — да будет доволен ею Аллах — отправилась для умры. Когда мы были в Сарафе, у нее начались месячные. Когда мы прибыли, мы совершили обход вокруг Каабы, (а также) ас-Сафы и аль-Марвы, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел тем из нас, у кого не было жертвенного животного, выйти из состояния ихрама». Он сказал: «Мы спросили: Какого выхода?». Он ответил: «Полного выхода». Мы вступили в близость с женщинами, умастились благовониями и надели нашу одежду, а до Арафата оставалось всего четыре ночи. Затем мы вступили в состояние ихрама для хаджа в день ат-Тарвия. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к Аише — да будет доволен ею Аллах, — и застал ее плачущей. Он спросил: «Что с тобой?». Она сказала: «Со мной то, что у меня начались месячные, а люди вышли из состояния ихрама, я же не вышла, не совершила обход вокруг Дома, а люди уже отправляются в хадж». Он сказал: «Это то, что Аллах предписал дочерям Адама. Соверши полное омовение (гусль), затем вступай в состояние ихрама для хаджа». Она сделала это и совершила стояние на всех местах, а когда очистилась, совершила обход вокруг Каабы, ас-Сафы и аль-Марвы. Затем он сказал: «Ты вышла из состояния ихрама для своего хаджа и умры вместе». Она сказала: «О Посланник Аллаха, я чувствую в душе, что не совершила обход вокруг Дома, пока совершала хадж». Он сказал: «Иди с ней, о Абдуррахман, и дай ей совершить умру из ат-Тан’има». И это было в ночь аль-Хасба.