Рассказал нам Кутайба ибн Са'ид, рассказал нам Лайс, Х. и рассказал нам Мухаммад ибн Румх, нас известил аль-Лайс от Абу аз-Зубайра от Джабира от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: « Не ешьте левой рукой, ибо шайтан ест левой рукой».
, что он сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подарили шёлковую одежду (фаррудж). Он надел её, затем помолился в ней, а после завершения молитвы быстро снял её, словно она ему не понравилась, и сказал:
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал себе перстень из золота и, надевая его, поворачивал вставку внутрь ладони. Люди последовали его примеру. Затем он сел на минбар, снял его и сказал:
«Я носил этот перстень, поворачивая вставку внутрь». Затем он выбросил его и сказал: «Клянусь Аллахом, я никогда не буду его носить». Тогда и люди выбросили свои перстни
, сподвижника Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: »
«Ангелы не входят в дом, в котором есть изображение»
». Буср сказал: «Затем Зайд заболел, и мы навестили его, и вдруг на его двери висит занавеска, на которой есть изображение». Сказал: «И я спросил
, воспитанника Маймуны, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Разве не рассказывал нам Зайд об изображениях в тот первый день?» Тогда Убайдулла ответил: «Разве ты не слышал его, когда он сказал: «...кроме узора на ткани»
?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ " . قَالَ بُسْرٌ ثُمَّ اشْتَكَى زَيْدٌ بَعْدُ فَعُدْنَاهُ فَإِذَا عَلَى بَابِهِ سِتْرٌ فِيهِ صُورَةٌ - قَالَ - فَقُلْتُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيِّ رَبِيبِ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَلَمْ يُخْبِرْنَا زَيْدٌ عَنِ الصُّوَرِ يَوْمَ الأَوَّلِ فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعْهُ حِينَ قَالَ إِلاَّ رَقْمًا فِي ثَوْبٍ .
этот же хадис. И некоторые из них передали хадис более полно, чем другие. В версии ибн Ахи аль-Маджишуна добавлено: Она сказала: «Я взяла ее и сделала из нее две подушки, и он опирался на них в доме»
сказала мне: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это имя. Я была названа Баррой, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не восхваляйте себя, ибо Аллах лучше знает, кто из вас благочестив (барр)»
.
Они спросили: «Как же нам назвать ее?» Он ответил: «Назовите ее Зайнаб».
сообщил ему, что некий человек заглянул в отверстие в двери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была в руках расческа (мидра), которой он чесал голову. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, он сказал:
«Если бы я знал, что ты смотришь, я вонзил бы ее тебе в глаз». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ведь разрешение (изна) было установлено только ради зрения»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ فِي جُحْرٍ فِي بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِدْرًى يَحُكُّ بِهِ رَأْسَهُ فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكَ تَنْظُرُنِي لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنِكَ " . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا جُعِلَ الإِذْنُ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ " .