, что она хотела купить Бариру для того, чтобы освободить ее, но те поставили условием право на ее наследство (валя). Она упомянула об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «
Купи ее и освободи, ибо право на наследство принадлежит тому, кто освободил
». Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подарили мясо, и они сказали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: это было подано Барире в качестве садака. Он сказал: «Для нее это садака, а для нас — подарок»
, и ей был предоставлен выбор. ‘Абд ар-Рахман сказал, что ее муж был свободным. Шу‘ба сказал: затем я спросил его о муже, и он ответил: не знаю
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ، الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، بَرِيرَةَ لِلْعِتْقِ فَاشْتَرَطُوا وَلاَءَهَا فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . وَأُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَحْمٌ فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ . فَقَالَ " هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ " . وَخُيِّرَتْ . فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا . قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ سَأَلْتُهُ عَنْ زَوْجِهَا فَقَالَ لاَ أَدْرِي .
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому, но у ас-Сакафи в его хадисе от ‘Убейдаллаха есть только продажа, и он не упомянул дарение
Люди во времена невежества (джахилийи) торговали мясом верблюдицы на основе «хабаль аль-хабаля». «Хабаль аль-хабаль» означало, что верблюдица приносит потомство, а затем рожденная ею верблюдица беременеет. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил им это