, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если раб совершает омовение и моет руки, его грехи стекают с рук; когда он моет лицо, его грехи стекают с лица; когда он моет предплечья и протирает голову, его грехи стекают с предплечий и головы; а когда он моет ноги, его грехи стекают с его ног».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, эти отхожие места посещаются (джиннами), поэтому, когда кто-либо из вас входит туда, пусть говорит: „О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от скверны и скверных (джиннов и джинний)“»
сказал: Разве ты не помнишь, о повелитель верующих,
когда мы с тобой были в военном походе и осквернились, и не нашли воды? Ты не помолился, а я повалялся в пыли и помолился. Когда я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом, он сказал: «Тебе было достаточно сделать вот так». И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ударил своими ладонями по земле, затем подул на них, и протер ими свое лицо и кисти рук.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ . فَقَالَ عُمَرُ لاَ تُصَلِّ . فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ أَمَا تَذْكُرُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا فَلَمْ نَجِدِ الْمَاءَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ فَصَلَّيْتُ فَلَمَّا أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ . فَقَالَ " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ " . وَضَرَبَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِيَدَيْهِ إِلَى الأَرْضِ ثُمَّ نَفَخَ فِيهِمَا وَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ .
, и он сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
ходил по нужде, справлял её, а затем выходил, ел вместе с нами хлеб и мясо и читал Коран, и ничто не преграждало — иногда он говорил: не удерживало — его от Корана, кроме состояния джанабы»