Передал нам Мухаммад ибн Абд аль-Аля, передал нам аль-Мутамир, от его отца, передал нам Абу Усман, от ибн Мас'уда, что один человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул, что он получил от женщины поцелуй, или прикоснулся рукой, или нечто подобное, как будто спрашивая об искуплении за это. Он сказал: и Аллах Всемогущий и Великий ниспослал... — затем он привел подобный хадис Язида.
Нам рассказал Убайдуллах ибн Му‘аз и Мухаммад ибн ‘Абдуль-А‘ля аль-Кайси, они сказали: нам рассказал аль-Му‘тамир, от своего отца, мне рассказал Ну‘айм ибн Абу Хинд, от Абу Хазима, от Абу Хурайры, который сказал: Абу Джахль сказал:«Потирает ли Мухаммад лицом своим среди вас?» Ему ответили: «Да». Тогда он сказал: «Клянусь аль-Лат и аль-‘Уззой, если я увижу, что он делает это, я наступлю ему на шею или вобью его лицо в пыль». И он пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот молился, полагая, что наступит ему на шею. Но неожиданно люди увидели, как он отпрянул назад, защищаясь руками. Его спросили: «Что с тобой?», на что он ответил: «Между мной и им — ров из огня, ужас и крылья». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы он приблизился ко мне, ангелы растерзали бы его на части». Аллах Всемогущий и Великий ниспослал — мы не знаем, в хадисе Абу Хурайры это или что-то, дошедшее до него — {Но нет! Человек преступает границы дозволенного, видя себя обогатившимся. К твоему Господу будет возвращение. Видел ли ты того, кто запрещает рабу, когда тот молится? Видел ли ты, если он на верном пути или призывает к богобоязненности? Видел ли ты, если он счел ложью и отвернулся} — то есть Абу Джахль — {Разве он не знал, что Аллах видит? Но нет! Если он не перестанет, Мы схватим его за хохол, хохол лживый, грешный. Пусть же он зовет свое сборище! Мы призовем стражей ада. Но нет, не повинуйся ему!} Убайдуллах добавил в своем хадисе: «Он приказал ему то, что приказал». А Ибн ‘Абдуль-А‘ля добавил: «Пусть же он зовет свое сборище» — то есть свой народ..
, который сказал: Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встретил Ибн Саида, а с ним были Абу Бакр и 'Умар. Ибн Саид был с мальчиками. — Далее он привел хадис, подобный хадису аль-Джурайри.
„Меня охватило от него смущение. Я оправдывал людей (в том, что они говорят обо мне). Что мне и вам, о сподвижники Мухаммада? Разве Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не сказал: „Он — иудей“? А я уже принял ислам. Разве он не сказал: „У него не будет детей“? А у меня родились дети. Разве он не сказал: „Аллах запретил ему вход в Мекку“? А я уже совершил хадж“. Он не переставал говорить, пока почти не убедил меня своими словами. Он сказал: „Клянусь Аллахом, теперь я знаю, где он, и знаю его отца и мать“. Его спросили: „Хотел бы ты быть тем самым человеком?“ Он ответил: „Если бы мне предложили это, я бы не отказался“.
передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал убивать собак, сделав исключение для охотничьих и пастушьих собак, и сказал:
«Если собака лизнула посуду, то вымойте ее семь раз, а в восьмой раз протрите ее землей».
, да будет доволен ею Аллах, которая упомянула, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
любил начинать с правого во всем, в чем мог: при совершении омовения, надевании сандалий и расчесывании волос.
Шу’ба сказал: Затем я слышал, как аль-Аш’ас в Васите говорил: «Любил начинать с правого», — и упомянул все его дела. Затем я слышал, как в Куфе он говорил: «Любил начинать с правого во всем, в чем мог».
, что он упомянул, что Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,
принесли небольшую посудину, и он совершил омовение. Я спросил: «Совершал ли Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, омовение перед каждой молитвой?» Он ответил: «Да». Он сказал: «А вы?» Он ответил: «Мы совершали все молитвы, пока у нас не нарушалось омовение». Он сказал: «И мы совершали все молитвы с одним омовением»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِإِنَاءٍ صَغِيرٍ فَتَوَضَّأَ . قُلْتُ أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَأَنْتُمْ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ مَا لَمْ نُحْدِثْ قَالَ وَقَدْ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ .