Нам сообщил Мухаммад ибн Абд аль-А’ля, сказавший: нам поведал Халид, сказавший: нам поведал Ибн ‘Аун от Мухаммада, сказавшего: Я сидел среди людей в Куфе, на большом собрании ансаров, среди которых был Абд ар-Рахман ибн Абу Лайла. Они упомянули дело Субай’и, и я упомянул со слов Абдуллаха ибн ‘Утбы ибн Мас’уда в значении того, что сказал Ибн ‘Аун: „...пока не родит“. Ибн Абу Лайла сказал: „Но его дядя не говорит так“. Тогда я повысил голос и сказал: „Неужели я настолько дерзок, чтобы лгать на Абдуллаха ибн ‘Утбу, когда он находится в другом конце Куфы?“. Он сказал: „Я встретил Малика и спросил: „Как Ибн Мас’уд говорил о деле Субай’и?“. Он ответил: „Он сказал:Неужели вы налагаете на неё строгость, но не даете ей послабления? Ведь сура „Женщины“ [ат-Таляк], более короткая, была ниспослана после более длинной [суры „Корова“]“.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Придержите при себе свое имущество и не делайте его (предметом) 'умра, ибо тот, кому подарили что-либо в (пожизненное) пользование в его жизнь, — это принадлежит ему в его жизнь и после его смерти»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " امْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ وَلاَ تُعْمِرُوهَا فَمَنْ أُعْمِرَ شَيْئًا حَيَاتَهُ فَهُوَ لَهُ حَيَاتَهُ وَبَعْدَ مَوْتِهِ " .
упоминал, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Лучшие из вас — мое поколение, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними». И я не знаю, упомянул ли он после этого два раза или три. «Затем появятся люди, которые будут предавать, и им нельзя будет доверять, и они будут свидетельствовать, когда их не просят, и будут давать обеты, но не будут исполнять их, и среди них появится тучность»
. Абу ‘Абд ар-Рахман сказал: это Наср ибн ‘Имран Абу Джамра .
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прошел мимо человека, который вел другого за веревку, привязанную к его носу (или шее), и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) подошел и перерезал ее. Он сказал: «Это обет»