Нам сообщил Мухаммад ибн ‘Абд аль-А‘ла, сказавший: нам сообщил Халид, от Шу‘бы, сказавший: мне сообщил Сулейман, сказавший: я слышал, как Мунзир передал от Мухаммада ибн ‘Али, от ‘Али, который сказал: «Я стеснялся спросить Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о мазью (предсеменной жидкости) из-за Фатимы, и я приказал аль-Микдаду ибн аль-Асваду спросить его. Он (Пророк) сказал: 'За это полагается омовение'».
, и сел у его двери. Он вышел и спросил: 'Что тебе нужно?' Я ответил: 'Я ищу знания'. Он сказал: 'Поистине, ангелы опускают свои крылья ради того, кто ищет знания, из довольства тем, что он ищет'. Затем он спросил: 'О чем ты хочешь спросить?' Я ответил: 'О протирании хуффов (кожаных носков)'. Он сказал: 'Когда мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в поездке, он приказывал нам
не снимать их три дня, кроме как после осквернения от полового акта, однако (разрешал это) после испражнения, мочеиспускания и сна'.
, и она поведала мне, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, бывал
утром в состоянии джунуб (осквернения) не из-за поллюции, а затем постился. И вместе с этим хадисом она поведала ему, что однажды она поднесла Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, жареный бок (мяса), и он поел его, затем встал на молитву и не совершил омовения.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَحَدَّثَتْنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلاَمٍ ثُمَّ يَصُومُ . وَحَدَّثَنَا مَعَ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جَنْبًا مَشْوِيًّا فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ .
Нам сообщил Мухаммад ибн Абд аль-А’ля, сказал: нас уведомил Язид ибн Зурай’, сказал: нас уведомил Саид, сказал: нас уведомил Катада, о том, что Анас ибн Малик сообщил им, что какие-то люди или мужчины из племени Укль прибыли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и приняли ислам, и сказали: «О Посланник Аллаха, мы люди скотоводческие, мы не были сельскими жителями». И им не подошел климат Медины, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказалвыделить им верблюдов и пастуха и приказал им выйти к ним, чтобы они пили их молоко и мочу. Когда же они выздоровели, находясь в местности аль-Харра, они впали в неверие после принятия ислама, убили пастуха Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и угнали верблюдов. Об этом стало известно Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он послал погоню по их следам, и их привели. Он приказал выжечь им глаза, отрубить им руки и ноги, а затем бросил их в аль-Харре в таком состоянии, пока они не умерли».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ أُنَاسًا أَوْ رِجَالاً مِنْ عُكْلٍ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَكَلَّمُوا بِالإِسْلاَمِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَهْلُ ضَرْعٍ وَلَمْ نَكُنْ أَهْلَ رِيفٍ . وَاسْتَوْخَمُوا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَوْدٍ وَرَاعٍ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فِيهَا فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَلَمَّا صَحُّوا وَكَانُوا بِنَاحِيَةِ الْحَرَّةِ كَفَرُوا بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ وَقَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ الطَّلَبَ فِي آثَارِهْمِ فَأُتِيَ بِهِمْ فَسَمَرُوا أَعْيُنَهُمْ وَقَطَّعُوا أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ ثُمَّ تُرِكُوا فِي الْحَرَّةِ عَلَى حَالِهِمْ حَتَّى مَاتُوا .
, что один человек осквернился (состояние джанаба) и не помолился, затем пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул об этом ему, на что тот сказал:
«Ты поступил правильно». Затем осквернился другой человек, совершил тайаммум и помолился, после чего пришел к нему, и он сказал то же самое, что сказал другому, то есть: «Ты поступил правильно»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал
убивать собак, но сделал исключение для охотничьих и пастушьих собак, и сказал: „Если собака вылижет сосуд, то вымойте его семь раз, а в восьмой раз протрите его землей“.