Нам рассказал Мухаммад ибн Иса и Мусаддад — смысл один — они сказали: рассказал нам Хушайм, от аль-Аввама ибн Хаушаба, от Ибрахима ибн Абд ар-Рахмана ас-Саксаки, от Абу Бурды, от Абу Мусы, который сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не один и не два раза говорил: «Если раб совершал добрые дела, а затем его отвлекли от них болезнь или путешествие, то ему записывается награда, подобная тем благим делам, которые он совершал, будучи здоровым и находясь у себя дома» .
«Радуйся, о Умм аль-Аля, ибо болезнь мусульманина — это то, посредством чего Аллах устраняет его грехи, подобно тому как огонь устраняет примеси из золота и серебра»
Нам рассказал Мусаддад, рассказал нам Яхья, а также нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам Усман ибн Умар (Абу Дауд сказал: это версия Ибн Башшара), от Абу Амира аль-Хаззаза, от Ибн Абу Мулейки, от Аиши, которая сказала: я спросила: «О Посланник Аллаха, поистине, я знаю самый суровый аят в Коране». Он спросил: «Какой же это аят, о Аиша?». Она ответила: «Слова Аллаха Всевышнего: {Кто вершит зло, получит за него воздаяние}». Он сказал: «Разве ты не знаешь, о Аиша, что если верующего постигает беда или даже укол колючки, то за это он получает искупление за свои худшие деяния, а тот, с кого будут спрашивать строго, тот будет наказан» . Она спросила: «Разве Аллах не говорит: {Тогда он будет представлен легкому расчету}?». Он ответил: «Это лишь представление (дел) перед Аллахом, о Аиша. Тот же, чьей отчетности будут придирчиво допрашиваться, будет наказан» . Абу Дауд сказал: это версия Ибн Башшара, он сказал: сообщил нам Ибн Абу Мулейка .
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел, чтобы навестить Абдуллаха ибн Убайя во время его болезни, от которой тот умер. Войдя к нему, он почувствовал, что тот при смерти, и сказал: «Я ведь запрещал тебе любить иудеев». Тот ответил: «Асад ибн Зурара ненавидел их, и что это дало?». А когда он умер, пришел его сын и сказал: «О Посланник Аллаха, поистине, Абдуллах ибн Убай умер, дай мне свою рубаху, чтобы я завернул его в нее». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, снял свою рубаху и отдал ему
, о том, что юноша-иудей заболел, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел навестить его. Он сел у его изголовья и сказал ему:
«Прими ислам» . Юноша посмотрел на своего отца, который находился у его изголовья, и отец сказал ему: «Повинуйся Абу аль-Касиму». Тот принял ислам, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал, говоря: «Хвала Аллаху, Который спас его через меня от огня» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ غُلاَمًا، مِنَ الْيَهُودِ كَانَ مَرِضَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ لَهُ " أَسْلِمْ " . فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ . فَأَسْلَمَ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنَ النَّارِ " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто совершил омовение должным образом, а затем навестил своего брата-мусульманина, надеясь на награду Аллаха, тот будет удален от Ада на расстояние семидесяти лет пути» . Я спросил: «О Абу Хамза, что такое лет пути (хариф)?». Он ответил: «Год»
. Абу Дауд сказал: то, в чем басрийцы остались единственными передатчиками — это упоминание о том, что он навещал, находясь в состоянии омовения .
Нет такого человека, который навещает больного вечером, чтобы с ним не вышли семьдесят тысяч ангелов, просящих для него прощения до самого утра, и для него будет уготован сад в Раю. А если он придет к нему утром, то с ним выйдут семьдесят тысяч ангелов, просящих для него прощения до самого вечера, и для него будет уготован сад в Раю
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с тем же смыслом, но не упоминая слово «сад» (хариф). Абу Дауд сказал: это передал Мансур от аль-Хакама Абу Хафса так же, как передал Шуба