Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 5171

Нам рассказал Мухаммад ибн Убайд, нам рассказал Хаммад от Убайдуллы ибн Аби Бакра, от Анаса ибн Малика, что какой-то человек заглянул в одну из комнат Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, взяв наконечник копья или несколько наконечников — [передатчик] сказал: — и мне кажется, что я смотрю на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который выслеживает его, чтобы ударить его» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، اطَّلَعَ مِنْ بَعْضِ حُجَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ أَوْ مَشَاقِصَ - قَالَ - فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْتِلُهُ لِيَطْعُنَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبيد الغبري
АБУ ДАУД: 5172

Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Хаммад от Сухайля, от его отца, который сказал: нам рассказал Абу Хурайра

АБУ ДАУД: 5173

Нам рассказал ар-Раби ибн Сулейман аль-Муаззин, нам рассказал Ибн Вахб от Сулеймана, то есть Ибн Биляля, от Касира, от Валида, от Абу Хурайры

АБУ ДАУД: 5174

Нам рассказал Усман ибн Аби Шейба, нам рассказал Джарир, и также нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба

АБУ ДАУД: 5175

Нам рассказал Харун ибн Абдуллах, нам рассказал Абу Дауд аль-Хафари от Суфьяна, от аль-Амаша, от Тальхи ибн Мусаррифа, от человека

АБУ ДАУД: 5176
АБУ ДАУД: 5177

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал Абу аль-Ахвас от Мансура

АБУ ДАУД: 5178

Нам рассказал Ханнад ибн ас-Сари от Абу аль-Ахваса, от Мансура, от Риби ибн Хираша, который сказал: мне рассказали, что один человек из Бану Амир просил разрешения войти к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с тем же смыслом. Абу Дауд сказал: и также нам рассказал

АБУ ДАУД: 5179

Нам рассказал Убайдулла ибн Муаз, нам рассказал мой отец, нам рассказал Шу’ба от Мансура, от Риби, от

АБУ ДАУД: 5180

Нам рассказал

1517518519528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
ثقة
البصرة
d. 238 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
عبيد الله بن أبي بكر الأنصاري
ثقةالبصرة
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Кто заглянет в дом людей без их позволения, и они выколют ему глаз, то за его глаз не будет ни возмездия, ни выкупа»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنِ اطَّلَعَ فِي دَارِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَفَقَأُوا عَيْنَهُ فَقَدْ هَدَرَتْ عَيْنُهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если взгляд проник [внутрь], то разрешения больше нет»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ كَثِيرٍ، عَنْ وَلِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا دَخَلَ الْبَصَرُ فَلاَ إِذْنَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الربيع بن سليمان المرادي
ثقةمصرd. 270 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
سليمان بن بلال القرشي
ثقةالمدينةd. 177 AH
كثير بن زيد الأسلمي
صدوق يخطئالمدينةd. 158 AH
الوليد بن رباح الدوسي
صدوق حسن الحديثالمدينة33 – 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, нам рассказал
Хафс
от
аль-Амаша
, от
Тальхи
, от
Хузайля
, который сказал: пришел человек, — Усман сказал:
Сад
ибн Аби Ваккас, — и встал у двери Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, прося разрешения войти. Он встал у двери, — Усман сказал: лицом к двери, — и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «
Встань вот так, или вот так, ведь просить разрешения нужно из-за взгляда»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ هُزَيْلٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ - قَالَ عُثْمَانُ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ - فَوَقَفَ عَلَى بَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْذِنُ فَقَامَ عَلَى الْبَابِ - قَالَ عُثْمَانُ مُسْتَقْبِلَ الْبَابِ - فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا عَنْكَ أَوْ هَكَذَا فَإِنَّمَا الاِسْتِئْذَانُ مِنَ النَّظَرِ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
حفص بن غياث النخعي
ثقةالكوفة117 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
طلحة بن مصرف الإيامي
ثقةالكوفةd. 112 AH
هزيل بن شرحبيل الأودي
ثقةالكوفةd. 82 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH
, от
Сада
, подобно этому от Пророка
да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سَعْدٍ، نَحْوَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هارون بن عبد الله البزاز
ثقةبغداد172 – 243 AH
عمر بن سعد الحفري
ثقةالحفر ، الكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
طلحة بن مصرف الإيامي
ثقةالكوفةd. 112 AH
رَجُلاً
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH

Нам рассказал Ибн Башшар, нам рассказал Абу Асим, нам рассказал Ибн Джурайдж, и нам рассказал Яхья ибн Хабиб, нам рассказал Равх от Ибн Джурейджа, который сказал: мне сообщил Амр ибн Абу Суфьян, что Амр ибн Абдуллах ибн Сафван сообщил ему от Каляды ибн Ханбаля, что Сафван ибн Умайя послал его к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с молоком, козленком и овощами — а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был в верхней части Мекки, — и я вошел, не поприветствовав. Он сказал: « Вернись и скажи: «Мир вам»» . И это было после того, как Сафван ибн Умайя принял ислам. Амр сказал: Ибн Сафван сообщил мне все это от Каляды ибн Ханбаля и не сказал, что слышал это от него. Абу Дауд сказал: Яхья ибн Хабиб сказал: Умайя ибн Сафван, и не сказал, что слышал это от Каляды ибн Ханбаля, и Яхья также сказал: Амр ибн Абдуллах ибн Сафван сообщил ему, что Каляда ибн аль-Ханбаль сообщил ему .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، أَخْبَرَهُ عَنْ كَلَدَةَ بْنِ حَنْبَلٍ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ، بَعَثَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلَبَنٍ وَجِدَايَةٍ وَضَغَابِيسَ - وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَعْلَى مَكَّةَ - فَدَخَلْتُ وَلَمْ أُسَلِّمْ فَقَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَقُلِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ وَذَاكَ بَعْدَ مَا أَسْلَمَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو وَأَخْبَرَنِي ابْنُ صَفْوَانَ بِهَذَا أَجْمَعَ عَنْ كَلَدَةَ بْنِ حَنْبَلٍ وَلَمْ يَقُلْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ أُمَيَّةُ بْنُ صَفْوَانَ وَلَمْ يَقُلْ سَمِعْتُهُ مِنْ كَلَدَةَ بْنِ حَنْبَلٍ وَقَالَ يَحْيَى أَيْضًا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ كَلَدَةَ بْنَ الْحَنْبَلِ أَخْبَرَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

, от
Риби
, который сказал: нам рассказал
человек
из племени Бану Амир, что он просил разрешения войти к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот был в доме, и сказал: «Войти?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своему слуге: «
Выйди к этому человеку и научи его, как просить разрешения. Скажи ему: «Скажи: «Мир вам, можно войти?»»». Человек услышал это и сказал: «Мир вам, можно войти?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, позволил ему, и он вошел
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا رَجُلٌ، مِنْ بَنِي عَامِرٍ أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي بَيْتٍ فَقَالَ أَلِجُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِخَادِمِهِ ‏"‏ اخْرُجْ إِلَى هَذَا فَعَلِّمْهُ الاِسْتِئْذَانَ فَقُلْ لَهُ قُلِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ ‏"‏ ‏.‏ فَسَمِعَهُ الرَّجُلُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ فَأَذِنَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
سلام بن سليم الحنفي
ثقة متقنالكوفةd. 179 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
ربعي بن حراش العبسي
ثقةالكوفة ، الشامd. 100 AH
رَجُلاً
Мусаддад
, нам рассказал
Абу Авана
от
Мансура
, от Риби, и он не сказал: от человека из Бану Амир
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، قَالَ حُدِّثْتُ أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي عَامِرٍ اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ وَلَمْ يَقُلْ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
سلام بن سليم الحنفي
ثقة متقنالكوفةd. 179 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
ربعي بن حراش العبسي
ثقةالكوفة ، الشامd. 100 AH
مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
человека
из Бану Амир, что он просил разрешения войти к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с тем же смыслом. Он сказал: я услышал его и сказал: «Мир вам, можно войти?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي عَامِرٍ أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ فَسَمِعْتُهُ فَقُلْتُ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ

Иснад (цепь рассказчиков)

عبيد الله بن معاذ العنبري
ثقة حافظالبصرةd. 237 AH
معاذ بن معاذ العنبري
ثقة متقنالبصرة119 – 196 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
ربعي بن حراش العبسي
ثقةالكوفة ، الشامd. 100 AH
رَجُلاً
Ахмад ибн Абда
, нам сообщил
Суфьян
от
Язида ибн Хусайфы
, от
Бусра ибн Саида
, от
Абу Саида аль-Худри
, который сказал: Я сидел в одном из собраний ансаров, как вдруг пришел
Абу Муса
испуганным. Мы спросили его: «Что тебя напугало?». Он сказал: «Умар приказал мне прийти к нему, я пришел и трижды попросил разрешения, но мне не разрешили, и я вернулся». Умар сказал: «Что помешало тебе прийти ко мне?». Я сказал: «Я пришел и трижды попросил разрешения, но мне не разрешили, а ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если кто-либо из вас попросит разрешения трижды и ему не ответят, пусть возвращается»
». Он сказал: «Приведи мне доказательство этому». Абу Саид сказал: «С тобой пойдет лишь младший из людей». И Абу Саид пошел с ним и засвидетельствовал за него
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا فِي مَجْلِسٍ مِنْ مَجَالِسِ الأَنْصَارِ فَجَاءَ أَبُو مُوسَى فَزِعًا فَقُلْنَا لَهُ مَا أَفْزَعَكَ قَالَ أَمَرَنِي عُمَرُ أَنْ آتِيَهُ فَأَتَيْتُهُ فَاسْتَأْذَنْتُ ثَلاَثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي فَرَجَعْتُ فَقَالَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنِي قُلْتُ قَدْ جِئْتُ فَاسْتَأْذَنْتُ ثَلاَثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدُكُمْ ثَلاَثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَلْيَرْجِعْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لَتَأْتِيَنِّي عَلَى هَذَا بِالْبَيِّنَةِ قَالَ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ لاَ يَقُومُ مَعَكَ إِلاَّ أَصْغَرُ الْقَوْمِ ‏.‏ قَالَ فَقَامَ أَبُو سَعِيدٍ مَعَهُ فَشَهِدَ لَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عبدة الضبي
ثقةالبصرةd. 245 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
يزيد بن خصيفة الكندي
ثقةالمدينة
بسر بن سعيد الحضرمي
ثقةالمدينة22 – 100 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
يحيى بن حبيب الحارثي
ثقةالبصرةd. 248 AH
روح بن عبادة القيسي
ثقةالبصرة ، بغدادd. 205 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عَمْرِو بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيِّ
عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ
كَلَدَةَ بْنِ حَنْبَلٍ
أمية بن صفوان الأصغر
صدوق حسن الحديثمكة