Рассказал нам Амр ибн Аббас, сказавший: рассказал нам Ибн аль-Махди, сказавший: рассказал нам Мансур ибн Са’д от Маймуна ибн Сияха, от Анаса ибн Малика, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто молится так же, как мы, обращается к нашей кибле и ест мясо животных, забитых нами, — это мусульманин, который находится под защитой Аллаха и защитой Его Посланника. Поэтому не нарушайте же договора Аллаха в отношении того, что Он взял под свою защиту».
, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Мне было приказано сражаться с людьми до тех пор, пока они не скажут: Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха. Если они скажут это, будут совершать нашу молитву, обращаться к нашей кибле и заклать животных так же, как мы, то их кровь и имущество станут для нас запретными, кроме как по праву, а их расчет — у Аллаха»
: «О Абу Хамза, что делает запретной (неприкосновенной) кровь раба и его имущество?». Тот ответил: «Тот, кто засвидетельствовал, что нет божества, кроме Аллаха, обратился к нашей кибле, совершил нашу молитву и съел то, что мы закололи, — тот является мусульманином. У него те же права, что и у мусульманина, и на нем те же обязанности, что и на мусульманине».
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «
Когда вы идете справлять нужду, не поворачивайтесь лицом к кибле и не поворачивайтесь к ней спиной, а лучше повернитесь на восток или запад».
Абу Айюб сказал: «Мы прибыли в Шам и обнаружили там туалеты, построенные лицом к кибле, поэтому мы отклонялись (в сторону) и просили прощения у Всевышнего Аллаха». И от
о человеке, который совершил таваф вокруг Каабы во время умры, но не совершил таваф между ас-Сафа и аль-Марвой: может ли он вступать в близость со своей женой?» Он ответил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл...
...и совершил семикратный обход Каабы, совершил за макамом два ракаата молитвы и совершил таваф между ас-Сафа и аль-Марвой. И был для вас в Посланнике Аллаха прекрасный пример».
И мы спросили Джабира ибн Абдуллаха, и он сказал: «Пусть не приближается к ней, пока не совершит таваф между ас-Сафа и аль-Марвой».
о человеке, который совершил таваф вокруг Дома (Каабы) для умры, но не совершил таваф между ас-Сафой и аль-Марвой, может ли он вступать в близость со своей женой? Он ответил: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел
и совершил семикратный обход вокруг Дома, совершил за Макамом (Ибрахима) два ракаата молитвы и совершил таваф между ас-Сафой и аль-Марвой. И поистине, был для вас в Посланнике Аллаха прекрасный пример“.
И мы спросили Джабира ибн Абдуллаха, и он сказал: „Пусть не приближается к ней, пока не совершит таваф между ас-Сафой и аль-Марвой“.
, что Пророк Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
«...входил в Каабу, взывал (с молитвой) во всех её углах и не совершил молитву, пока не вышел из нее. А когда вышел, совершил два раката напротив Каабы и сказал: «Это и есть кибла».
Рассказал нам Абдулла ибн Раджа, сказал: рассказал нам Исраил, от Абу Исхака, от аль-Бара ибн Азиба (да будет доволен Аллах ими обоими), который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)молился в сторону Иерусалима шестнадцать или семнадцать месяцев. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) хотел, чтобы его направили к Каабе, и Аллах ниспослал: «Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу». И он повернулся к Каабе. Невежды из числа людей — а это иудеи — сказали: «Что отвернуло их от киблы, на которой они были?». «Скажи: «Аллаху принадлежит восток и запад. Он наставляет, кого пожелает, к прямому пути». Один человек помолился с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует), а затем вышел после молитвы и прошел мимо группы ансаров, совершавших послеполуденную молитву в сторону Иерусалима. Он сказал: «Я свидетельствую, что молился с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и что он повернулся к Каабе». И люди развернулись, пока не обратились в сторону Каабы».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَتَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ ـ وَهُمُ الْيَهُودُ ـ مَا وَلاَّهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ مَا صَلَّى، فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَّهُ تَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ. فَتَحَرَّفَ الْقَوْمُ حَتَّى تَوَجَّهُوا نَحْوَ الْكَعْبَةِ.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал добровольную молитву на своей верховой верблюдице, куда бы она ни поворачивалась. Но когда он хотел совершить обязательную молитву, он спускался и обращался в сторону киблы.