Нам рассказал Мусаддад, от Яхйи, от ат-Тайми, от Анаса ибн Малика, от Абу Хурайры, который сказал — возможно, он упомянул Пророка, да благословит его Аллах и приветствует — сказав: «Когда раб приближается ко Мне на пядь, Я приближаюсь к нему на локоть, если он приближается ко Мне на локоть, Я приближаюсь к нему на сажень или на размах рук» И Му‘тамир сказал: Я слышал от моего отца, я слышал от Анаса, {от Абу Хурайры}, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который передает это от своего Господа, Могущественного и Великого.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ـ رُبَّمَا ذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا أَوْ بُوعًا ". وَقَالَ مُعْتَمِرٌ سَمِعْتُ أَبِي، سَمِعْتُ أَنَسًا، {عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،} عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ، عَزَّ وَجَلَّ.
Нам рассказал Адам, нам рассказал Шу‘ба, нам рассказал Мухаммад ибн Зияд, который сказал: я слышал от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передающего от вашего Господа: «
Ибн ‘Аббас сказал: «Мне сообщил Абу Суфьян ибн Харб о том, что Ираклий вызвал своего переводчика, затем велел принести письмо Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и прочел: «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! От Мухаммада — раба Аллаха и Его Посланника к Ираклию...» — и (далее следовал аят): «О люди Писания! Давайте придем к единому слову между нами и вами...» О люди Писания! Давайте придем к единому слову между нами и вами»
, который сказал: «Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день завоевания (Мекки)»
верхом на своей верблюдице. Он читал суру «аль-Фатх» — или часть суры «аль-Фатх». И (передатчик) сказал: «Он продемонстрировал при чтении (тарджи‘ — колебания голоса в горле)». Му‘авия затем прочитал, имитируя чтение Ибн Мугаффаля, и сказал: «Если бы не опасение, что люди набросятся на вас, я бы продемонстрировал (тарджи‘) так, как это сделал Ибн Мугаффаль», имитируя (чтение) Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Я спросил Му‘авию: «Как он это делал?» Он ответил: «А-а-а», — трижды.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ، أَوْ مِنْ سُورَةِ الْفَتْحِ ـ قَالَ ـ فَرَجَّعَ فِيهَا ـ قَالَ ـ ثُمَّ قَرَأَ مُعَاوِيَةُ يَحْكِي قِرَاءَةَ ابْنِ مُغَفَّلٍ وَقَالَ " لَوْلاَ أَنْ يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَيْكُمْ لَرَجَّعْتُ كَمَا رَجَّعَ ابْنُ مُغَفَّلٍ ". يَحْكِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ كَيْفَ كَانَ تَرْجِيعُهُ قَالَ آ آ آ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ.
, который сказал: «Люди Писания читали Тору на иврите и объясняли её на арабском языке жителям Ислама. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Не подтверждайте истинность (того, что говорят) люди Писания, и не считайте их лжецами, а говорите: «Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам...»
(да будет доволен Аллах ими обоими), который сказал: «К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привели мужчину и женщину из числа иудеев, которые совершили прелюбодеяние. Он спросил иудеев: «
Что вы делаете с ними?» Они ответили: «Мы черним их лица и позорим их». Он сказал: «Принесите Тору и прочтите её, если вы правдивы!»
Они принесли её и сказали одному из тех, кем они были довольны: «Эй, одноглазый, читай!» Он стал читать, пока не дошел до определенного места в ней, и положил на него руку. (Пророк) сказал: «Убери руку!» Он убрал руку, и там оказался аят о побиении камнями, который светился. Он сказал: «О Мухаммад, на них лежит (наказание) побиением камнями, но мы скрываем это между собой». (Пророк) приказал поступить с ними согласно этому, и их забили камнями. И я видел, как он (Пророк) заслонял её собой от камней».
, когда люди клеветы (ифк) сказали о ней то, что сказали — каждый из них рассказал мне часть хадиса — она сказала: «
Я легла на свою постель, зная в тот момент, что я невиновна и что Аллах очистит меня, но, клянусь Аллахом, я не думала, что Аллах ниспошлет в моем деле Откровение, которое будут читать. Мое положение в моих собственных глазах было слишком ничтожным для того, чтобы Аллах говорил обо мне нечто, что будет читаться. И Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «Воистину, те, которые пришли с клеветой...»