Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 1781

Нам рассказал Убайдуллах ибн Абдулькарим, нам рассказал Мухаммад ибн Умайя, нам рассказал Иса ибн Муса аль-Бухари, от Абиды аль-Амми, от Фаркада ас-Сабахи, от Саида ибн Джубайра, от Ибн Аббаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о том, кто в итикафе: «Он удерживает грехи, и ему записываются благие дела, как тому, кто совершает все благие дела».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُوسَى الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَبِيدَةَ الْعَمِّيِّ، عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ فِي الْمُعْتَكِفِ ‏"‏ هُوَ يَعْكِفُ الذُّنُوبَ وَيُجْرَى لَهُ مِنَ الْحَسَنَاتِ كَعَامِلِ الْحَسَنَاتِ كُلِّهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ИБН МАДЖА: 1782

Нам рассказал Абу Ахмад аль-Маррар ибн Хаммувайх, нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусаффа, нам рассказал Бакыйя ибн аль-Валид, от Саура ибн Язида, от

ИБН МАДЖА: 1783

ИБН МАДЖА: 1784

Нам рассказал Мухаммад ибн Абу Умар аль-Адани, нам рассказал Суфьян ибн Уйейна

ИБН МАДЖА: 1785

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки‘, от аль-А‘маша, от

ИБН МАДЖА: 1786

Нам рассказал Абу Марван, Мухаммад ибн ‘Усман аль-‘Усмани

ИБН МАДЖА: 1787

Нам рассказал ‘Амр ибн Саввад аль-Мисри

ИБН МАДЖА: 1788

Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Ахмад ибн ‘Абд аль-Малик, нам рассказал Муса ибн А‘ян, нам рассказал ‘Амр ибн аль-Харис, от

ИБН МАДЖА: 1789

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Яхья ибн Адам, от Шарика, от Абу Хамзы, от аш-Ша‘би, от Фатимы бинт Кайс

ИБН МАДЖА: 1790

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки‘, от Суфьяна, от Абу Исхака, от аль-Хариса

1178179180434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
عبيد الله بن عبد الكريم المخزومي
إمام حافظ ثقة مشهورالريd. 264 AH
محمد بن أمية القرشي
ثقةساوةd. 226 AH
عيسى بن موسى التيمي
صدوق ربما أخطأ ، وربما دلس مكثر من التحديث عن المتروكينخراسان ، بخارىd. 186 AH
عبيدة بن بلال التميمي
مجهول الحالالبصرةd. 160 AH
فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
Халида ибн Ма’дана
, от
Абу Умамы
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто выстаивал молитву в обе ночи праздников ради Аллаха, ожидая награды, сердце того не умрет в тот день, когда сердца умрут».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمَرَّارُ بْنُ حَمُّويَهْ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَامَ لَيْلَتَىِ الْعِيدَيْنِ لِلَّهِ مُحْتَسِبًا لَمْ يَمُتْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مرار بن حمويه الثقفي
ثقة حافظ فقيهd. 254 AH
وَابْنُ الْمُصَفَّى
بقية بن الوليد الكلاعي
صدوق كثير التدليس عن الضعفاءبغداد ، حمص110 – 197 AH
ثور بن يزيد الرحبي
ثقة ثبت إلا أنه يرى القدررحبة ، الشام ، حمص88 – 153 AH
خالد بن معدان الكلاعي
ثقةحمص ، طرسوس ، الشام ، البصرةd. 103 AH
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH
Нам рассказал
Али ибн Мухаммад
, нам рассказал
Ваки’ ибн аль-Джаррах
, нам рассказал
Закарийя ибн Исхак аль-Макки
, от
Яхьи ибн Абдуллы ибн Сайфи
, от
Абу Ма’бада, вольноотпущенника Ибн Аббаса
, от
Ибн Аббаса
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал Му’аза в Йемен и сказал:
„Ты придешь к народу из числа людей Писания. Призови их засвидетельствовать, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха. Если они подчинятся этому, то сообщи им, что Аллах предписал им совершать пять молитв ежедневно и еженощно. Если они подчинятся этому, то сообщи им, что Аллах предписал им закят с их имущества, который берется у их богатых и отдается их бедным. Если они подчинятся этому, то остерегайся брать лучшее из их имущества и бойся мольбы притесняемого, ибо нет между ней и Аллахом преграды“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ الْمَكِّيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّكَ تَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ فَادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً فِي أَمْوَالِهِمْ تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ فِي فُقَرَائِهِمْ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهَا لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
زكريا بن إسحاق المكي
ثقةمكة
يحيى بن عبد الله القرشي
ثقةمكة
نافذ مولى ابن عباس
ثقةالحجاز ، مكة ، المدينةd. 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, от
Абдуль-Малика ибн А’яна
и
Джами’а ибн Абу Рашида
, которые слышали, как
Шакик ибн Саляма
передавал со слов
Абдуллы ибн Мас’уда
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Нет никого, кто не выплачивает закят со своего имущества, но предстанет перед ним в День воскресения лысый ядовитый змей, который будет обвивать его шею“. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал нам подтверждение этому из Книги Всевышнего Аллаха: „Пусть не думают те, которые скупятся на то, что Аллах даровал им по Своей милости...“ [Коран 3:180] — до конца аята».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَعْيَنَ، وَجَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، سَمِعَا شَقِيقَ بْنَ سَلَمَةَ، يُخْبِرُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ أَحَدٍ لاَ يُؤَدِّي زَكَاةَ مَالِهِ إِلاَّ مُثِّلَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ حَتَّى يُطَوِّقَ عُنُقَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِصْدَاقَهُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى ‏‏(‏وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ‏ الآيَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي عمر العدني
ثقةمكةd. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد الملك بن أعين الكوفي
شيعي صدوقالكوفة
جامع بن أبي راشد الكاهلي
ثقةالكوفة
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
аль-Ма‘рура ибн Сувайда
, от
Абу Зарра
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет такого владельца верблюдов, овец или коров, который не выплачивает их закят, чтобы они не пришли в День воскрешения в самом большом и жирном виде, бодая его своими рогами и топча его своими копытами. Всякий раз, как проходит последняя из них, возвращается к нему первая, пока не будет вынесен суд между людьми»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ وَلاَ غَنَمٍ وَلاَ بَقَرٍ لاَ يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلاَّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْظَمَ مَا كَانَتْ وَأَسْمَنَهُ تَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا كُلَّمَا نَفِدَتْ أُخْرَاهَا عَادَتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا ‏.‏ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
المعرور بن سويد الأسدي
ثقةالكوفةd. 120 AH
أبو ذر الغفاري
صحابيمكة ، المدينة ، الربذة ، الحجازd. 32 AH
, нам рассказал
‘Абд аль-‘Азиз ибн Абу Хазим
, от
аль-‘Аля ибн ‘Абд ар-Рахмана
, от
его отца
, от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Придут верблюды, с которых не был выплачен должный закят, и будут топтать своего владельца копытами, и придут коровы и овцы, и будут топтать своего владельца копытами и бодать его рогами. И придет сокровище в виде плешивого змея, который встретит своего владельца в День воскрешения, и владелец будет убегать от него дважды, а затем тот преградит ему путь, и владелец снова побежит от него, восклицая: „Что мне до тебя?“ Тот скажет: „Я — твое сокровище, я — твое сокровище“. И когда он (владелец) подставит свою руку, он (змей) проглотит ее»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ تَأْتِي الإِبِلُ الَّتِي لَمْ تُعْطِ الْحَقَّ مِنْهَا تَطَأُ صَاحِبَهَا بِأَخْفَافِهَا وَتَأْتِي الْبَقَرُ وَالْغَنَمُ تَطَأُ صَاحِبَهَا بِأَظْلاَفِهَا وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا وَيَأْتِي الْكَنْزُ شُجَاعًا أَقْرَعَ فَيَلْقَى صَاحِبَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَفِرُّ مِنْهُ صَاحِبُهُ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ يَسْتَقْبِلُهُ فَيَفِرُّ صَاحِبُهُ فَيَقُولُ مَالِي وَلَكَ ‏.‏ فَيَقُولُ أَنَا كَنْزُكَ أَنَا كَنْزُكَ ‏.‏ فَيَتَّقِيهِ بِيَدِهِ فَيَلْقَمُهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عثمان القرشي
صدوق حسن الحديثمكة ، المدينةd. 241 AH
عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي
ثقةالمدينة102 – 184 AH
العلاء بن عبد الرحمن الحرقي
صدوق حسن الحديثالمدينة ، الحرقاتd. 132 AH
عبد الرحمن بن يعقوب الجهني
ثقةالمدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, нам рассказал
‘Абдаллах ибн Вахб
, от
Ибн Лахи‘и
, от
‘Укайля
, от
Ибн Шихаба
, мне рассказал
Халид ибн Аслам
, вольноотпущенник ‘Умара ибн аль-Хаттаба, который сказал: Я вышел вместе с ‘Абдаллой ибн ‘Умаром, и его догнал бедуин, который сказал ему: „Что скажешь о словах Аллаха
«...а те, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Аллаха...»
?“
Ибн ‘Умар
ответил ему:
„Того, кто накопил их и не выплатил с них закят, постигнет горе. Это было до того, как был ниспослан закят, а когда он был ниспослан, Аллах сделал его очищением для имущества“. Затем он обернулся и сказал: „Я бы не беспокоился, если бы у меня была гора Ухуд из золота, я бы знал ее количество, выплачивал с нее закят и трудился бы с помощью него в послушании Аллаху Всемогущему и Великому“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ أَسْلَمَ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَلَحِقَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ لَهُ قَوْلُ اللَّهِ ‏‏وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلاَ يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ‏ قَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ مَنْ كَنَزَهَا فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهَا فَوَيْلٌ لَهُ إِنَّمَا كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تُنْزَلَ الزَّكَاةُ فَلَمَّا أُنْزِلَتْ جَعَلَهَا اللَّهُ طَهُورًا لِلأَمْوَالِ ‏.‏ ثُمَّ الْتَفَتَ فَقَالَ مَا أُبَالِي لَوْ كَانَ لِي أُحُدٌ ذَهَبًا أَعْلَمُ عَدَدَهُ وَأُزَكِّيهِ وَأَعْمَلُ فِيهِ بِطَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن سواد القرشي
ثقةمصرd. 245 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
عبد الله بن لهيعة الحضرمي
ضعيف الحديثمصر ، حضرموت97 – 174 AH
عقيل بن خالد الأيلي
ثقة ثبتd. 144 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
خالد بن أسلم العدوي
صدوق حسن الحديثالمدينة
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Дарраджа Абу ас-Самха
, от
Ибн Хужайры
, от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если ты выплатил закят со своего имущества, то ты выполнил то, что обязан был сделать»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَدَّيْتَ زَكَاةَ مَالِكَ فَقَدْ قَضَيْتَ مَا عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
أحمد بن عبد الملك الأسدي
ثقةحرانd. 221 AH
موسى بن أعين الجزري
ثقةحران ، مصر ، الجزيرةd. 177 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
عبد الله بن السمح السهمي
صدوق حسن الحديثدمشق ، مصر ، تجيبd. 126 AH
عبد الرحمن بن حجيرة الخولاني
ثقةمصرd. 83 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, что она слышала, как он — то есть Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, — говорил:
«Нет в имуществе иного права, кроме закята»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْهُ - تَعْنِي النَّبِيَّ، ـ صلى الله عليه وسلم ـ - يَقُولُ ‏ "‏ لَيْسَ فِي الْمَالِ حَقٌّ سِوَى الزَّكَاةِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
يحيى بن آدم الأموي
ثقة حافظ فاضلالكوفةd. 203 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
أَبِي حَمْزَةَ
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
فاطمة بنت قيس الفهرية
صحابية
, от
‘Али
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, я простил вам закят с лошадей и рабов, но давайте четверть десятины: с каждых сорока дирхамов — один дирхам»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنِّي قَدْ عَفَوْتُ لَكُمْ عَنْ صَدَقَةِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ وَلَكِنْ هَاتُوا رُبُعَ الْعُشُورِ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
الْحَارِثِ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH