Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 2063

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шайба, нам рассказал Мухаммад ибн Аби 'Убайда, нам рассказал мой отец, от аль-А'маша, от Тамима ибн Салямы, от 'Урвы ибн аз-Зубайра, который сказал: 'Аиша сказала: «Благословен Тот, чей слух объемлет всё! Я слышу слова Хаули бинт Са'лябы, но некоторые из них ускользают от меня, а она жалуется на своего мужа Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говоря: «О Посланник Аллаха, он съел мою молодость, я рожала ему детей, а когда я состарилась и перестала рожать, он совершил в отношении меня зихар. О Аллах, я жалуюсь Тебе». И она не ушла, как Джибриль ниспослал эти аяты: Аллах уже услышал слова той, которая спорит с тобой о своем муже и жалуется Аллаху.

ИБН МАДЖА: 2065

Нам рассказал аль-'Аббас ибн Язид, нам рассказал Гундар, нам рассказал

ИБН МАДЖА: 2066
ИБН МАДЖА: 2067
ИБН МАДЖА: 2068

Нам рассказал Абу Бакр ибн Халлад аль-Бахили

ИБН МАДЖА: 2069

Нам рассказал Ахмад ибн Синан, нам рассказал 'Абдуррахман ибн Махди, от Малика ибн Анаса, от Нафи'а, от ибн 'Умара

ИБН МАДЖА: 2070

Нам рассказал Али ибн Саляма ан-Найсабури, нам рассказал Я'куб ибн Ибрахим ибн Са'д

ИБН МАДЖА: 2071

Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья, нам рассказал Хайва ибн Шурайх аль-Хадрами, от Дамры ибн Раби'и, от ибн 'Аты

ИБН МАДЖА: 2072

Нам рассказал аль-Хасан ибн Каза'а, нам рассказал Маслама ибн 'Алькама, нам рассказал Дауд ибн Аби Хинд, от 'Амира, от Масрука

ИБН МАДЖА: 2073

Нам сообщил Мухаммад ибн Яхья, нам сообщил Вахб ибн Джарир, нам сообщил Хишам ад-Дастава’и, от Яхьи ибн Аби Касира, от Я’ли ибн Хакима

1206207208434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ تَبَارَكَ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ كُلَّ شَىْءٍ ‏.‏ إِنِّي لأَسْمَعُ كَلاَمَ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ وَيَخْفَى عَلَىَّ بَعْضُهُ وَهِيَ تَشْتَكِي زَوْجَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهِيَ تَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلَ شَبَابِي وَنَثَرْتُ لَهُ بَطْنِي حَتَّى إِذَا كَبِرَتْ سِنِّي وَانْقَطَعَ وَلَدِي ظَاهَرَ مِنِّي اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْكُو إِلَيْكَ ‏.‏ فَمَا بَرِحَتْ حَتَّى نَزَلَ جِبْرَائِيلُ بِهَؤُلاَءِ الآيَاتِ ‏‏‏قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ‏‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
محمد بن أبي عبيدة المسعودي
ثقةالكوفةd. 205 AH
عبد الملك بن معن المسعودي
ثقة
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
تميم بن سلمة الخزاعي
ثقةالكوفةd. 100 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Ма'мар
, от
аль-Хакама ибн Абана
, от
'Икримы
, от
ибн 'Аббаса
, что один мужчина совершил зихар со своей женой, а затем совершил половой акт с ней до того, как искупил (грех). Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом. Он сказал:
«Что побудило тебя к этому?» Он ответил: «О Посланник Аллаха, я увидел белизну ее лодыжек при лунном свете и не смог сдержаться, и совершил с ней акт». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассмеялся и приказал ему не приближаться к ней, пока он не искупит свой грех».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، ظَاهَرَ مِنِ امْرَأَتِهِ فَغَشِيَهَا قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ فَأَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُ بَيَاضَ حِجْلَيْهَا فِي الْقَمَرِ فَلَمْ أَمْلِكْ نَفْسِي أَنْ وَقَعْتُ عَلَيْهَا ‏.‏ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَمَرَهُ أَلاَّ يَقْرَبَهَا حَتَّى يُكَفِّرَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

العباس بن يزيد البحراني
صدوق حسن الحديثالبصرة ، البحرينd. 258 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Нам рассказал Абу Марван Мухаммад ибн 'Усман аль-'Усмани, нам рассказал Ибрахим ибн Са'д, от ибн Шихаба, от Сахля ибн Са'да ас-Са'иди, который сказал: 'Уваймир пришел к 'Асиму ибн 'Ади и сказал: «Спроси для меня Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: скажи, если человек найдет со своей женой другого мужчину и убьет его, убьют ли его (в ответ) или как ему следует поступить?» 'Асим спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, порицал такие вопросы. Затем его встретил 'Уваймир и спросил его: «Что ты сделал?» Он ответил: «Ты не принес мне ничего хорошего, я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а он порицал такие вопросы». 'Уваймир сказал: «Клянусь Аллахом, я сам приду к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спрошу его». Он пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и застал его в тот момент, когда о них ниспосылались аяты, и он (Пророк) провел процедуру ли'ана (взаимного проклятия) между ними. Тогда 'Уваймир сказал: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, если я оставлю её, то оклевещу её». Он сказал: «И он развелся с ней до того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему (сделать это), и это стало сунной для тех, кто совершает ли'ан». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Следите за ней. Если она родит ребенка смуглого, с большими черными глазами и большими ягодицами, то я думаю, что он правдив в обвинении её. А если она родит ребенка рыжеватого, похожего на ящерицу-вахру, то я думаю, что он солгал». Он сказал: «И она родила его с указанными неприятными признаками».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ جَاءَ عُوَيْمِرٌ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ فَقَالَ سَلْ لِي رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَقَتَلَهُ أَيُقْتَلُ بِهِ أَمْ كَيْفَ يَصْنَعُ فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ ذَلِكَ فَعَابَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَسَائِلَ ‏.‏ ثُمَّ لَقِيَهُ عُوَيْمِرٌ فَسَأَلَهُ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ فَقَالَ صَنَعْتُ أَنَّكَ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَعَابَ الْمَسَائِلَ فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلأَسْأَلَنَّهُ ‏.‏ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَوَجَدَهُ قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ فِيهِمَا فَلاَعَنَ بَيْنَهُمَا فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لَئِنِ انْطَلَقْتُ بِهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ كَذَبْتُ عَلَيْهَا ‏.‏ قَالَ فَفَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَصَارَتْ سُنَّةً فِي الْمُتَلاَعِنَيْنِ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ انْظُرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَسْحَمَ أَدْعَجَ الْعَيْنَيْنِ عَظِيمَ الأَلْيَتَيْنِ فَلاَ أُرَاهُ إِلاَّ قَدْ صَدَقَ عَلَيْهَا وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أُحَيْمِرَ كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ فَلاَ أُرَاهُ إِلاَّ كَاذِبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَتْ بِهِ عَلَى النَّعْتِ الْمَكْرُوهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عثمان القرشي

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал ибн Аби 'Ади, нам сообщил Хишам ибн Хассан, нам рассказал 'Икрима, от ибн 'Аббаса, что Хиляль ибн Умайя обвинил свою жену перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в прелюбодеянии с Шариком ибн Сахмой. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Доказательство (или свидетельские показания), иначе наказание на твою спину». Хиляль ибн Умайя сказал: «Клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, я говорю правду, и Аллах непременно ниспошлет в моем деле то, что оправдает мою спину». Он сказал: «И был ниспослан аят: «А те, которые обвиняют своих жен, не имея свидетелей, кроме самих себя...» до слов: «...и пятая (клятва) в том, что гнев Аллаха падет на неё, если он является правдивым». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ушел, затем отправил за ними, и они пришли. Хиляль ибн Умайя встал и принес свидетельство, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Аллах знает, что один из вас лжец, так не покается ли кто-нибудь из вас?» Затем встала она и принесла свидетельство. А когда дошло до пятой клятвы: «...что гнев Аллаха падет на неё, если он является правдивым», ей сказали: «Ведь это обязательное (проклятие)». Ибн 'Аббас сказал: «Она замялась и попятилась, так что мы подумали, что она сейчас откажется, но сказала: «Клянусь Аллахом, я не опозорю свой народ в этот день». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Следите за ней. Если она родит ребенка с подведенными сурьмой глазами, с крупными ягодицами и толстыми голенями, то он принадлежит Шарику ибн Сахме». И она родила его именно таким, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы не то, что уже прошло в Писании Аллаха, то у меня и у нее было бы другое дело».‏

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْبَيِّنَةُ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لَصَادِقٌ وَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ فِي أَمْرِي مَا يُبَرِّئُ ظَهْرِي ‏.‏ قَالَ فَنَزَلَتْ ‏‏‏وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ‏‏ ‏.‏ حَتَّى بَلَغَ ‏‏‏وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ‏‏ ‏.‏ فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمَا فَجَاءَا فَقَامَ هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْ تَائِبٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْخَامِسَةِ ‏‏‏أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ‏‏ ‏.‏ قَالُوا لَهَا إِنَّهَا الْمُوجِبَةُ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَتَلَكَّأَتْ وَنَكَصَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهَا سَتَرْجِعُ فَقَالَتْ وَاللَّهِ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ انْظُرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ لَوْلاَ مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللَّهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

и
Исхак ибн Ибрахим ибн Хабиб
, они сказали: нам рассказал
'Абда ибн Сулейман
, от
аль-А'маша
, от
Ибрахима
, от
'Алькамы
, от
'Абдуллаха
, который сказал: Мы были в мечети в ночь на пятницу. Один человек сказал:
«Если бы человек нашел со своей женой другого мужчину и убил его, вы бы убили его (за это), а если бы он рассказал об этом, вы бы высекли его. Клянусь Аллахом, я обязательно упомяну об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует». Он рассказал об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах ниспослал аяты о ли'ане. Затем тот мужчина пришел после этого, обвиняя свою жену, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, провел ли'ан между ними и сказал: «Возможно, она родит ребенка черным». И она родила ребенка черным и курчавым».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا فِي الْمَسْجِدِ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ لَوْ أَنَّ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَقَتَلَهُ قَتَلْتُمُوهُ وَإِنْ تَكَلَّمَ جَلَدْتُمُوهُ وَاللَّهِ لأَذْكُرَنَّ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَاتِ اللِّعَانِ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَ الرَّجُلُ بَعْدَ ذَلِكَ يَقْذِفُ امْرَأَتَهُ فَلاَعَنَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَيْنَهُمَا وَقَالَ ‏"‏ عَسَى أَنْ تَجِيءَ بِهِ أَسْوَدَ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَتْ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن خلاد الباهلي
ثقةالبصرة ، بغدادd. 239 AH
إسحاق بن إبراهيم الشهيدي
ثقةالبصرةd. 257 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
إبراهيم النخعي
ثقةالكوفة50 – 96 AH
علقمة بن قيس النخعي
ثقة ثبتمرو ، خوارزم ، الكوفة ، خراسانd. 61 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
, что один мужчина совершил ли'ан со своей женой и отрекся от её ребенка,
«и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, развел их между собой и приписал ребенка (к происхождению) женщины».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، لاَعَنَ امْرَأَتَهُ وَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا فَفَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَيْنَهُمَا وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالْمَرْأَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن سنان القطان
ثقة حافظواسطd. 256 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, нам рассказал
мой отец
, от
ибн Исхака
, который сказал:
Тальха ибн Нафи'
упомянул от
Са'ида ибн Джубайра
, от
ибн 'Аббаса
, который сказал: Один мужчина из ансаров женился на женщине из племени Бану 'Аджлян, вступил с ней в близость и провел у неё ночь. А когда наступило утро, он сказал: «Я не нашел её девственницей». Дело о ней было передано Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,
«и он позвал девушку и спросил её. Она ответила: «Нет, я была девственницей». Он приказал им обоим провести процедуру ли'ана, и (затем) он отдал ей брачный дар».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ ذَكَرَ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ امْرَأَةً مِنْ بَلْعِجْلاَنَ فَدَخَلَ بِهَا فَبَاتَ عِنْدَهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ مَا وَجَدْتُهَا عَذْرَاءَ فَرُفِعَ شَأْنُهَا إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَدَعَا الْجَارِيَةَ فَسَأَلَهَا فَقَالَتْ بَلَى قَدْ كُنْتُ عَذْرَاءَ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِمَا فَتَلاَعَنَا وَأَعْطَاهَا الْمَهْرَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن سلمة القرشي
ثقةالعراق ، نيسابورd. 252 AH
يعقوب بن إبراهيم القرشي
ثقةبغداد ، المدينةd. 208 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقة حجةبغداد ، المدينة110 – 183 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
طلحة بن نافع القرشي
صدوق حسن الحديثواسط ، مكةd. 124 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, от
его отца
, от
Амра ибн Шу'айба
, от
его отца
, от
его деда
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Четыре типа женщин, между которыми нет ли'ана: христианка, состоящая в браке с мусульманином; иудейка, состоящая в браке с мусульманином; свободная женщина, состоящая в браке с рабом; и рабыня, состоящая в браке со свободным мужчиной».
‏
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أَرْبَعٌ مِنَ النِّسَاءِ لاَ مُلاَعَنَةَ بَيْنَهُنَّ النَّصْرَانِيَّةُ تَحْتَ الْمُسْلِمِ وَالْيَهُودِيَّةُ تَحْتَ الْمُسْلِمِ وَالْحُرَّةُ تَحْتَ الْمَمْلُوكِ وَالْمَمْلُوكَةُ تَحْتَ الْحُرِّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
حيوة بن شريح الحضرمي
ثقةحمص ، حضرموتd. 224 AH
ضَمْرَةُ
عثمان بن عطاء الخراساني
ضعيف الحديثخراسان ، بيت المقدسd. 155 AH
عطاء بن أبي مسلم الخراساني
صدوق حسن الحديثالشام ، بيت المقدس ، خراسان50 – 133 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
, от
'Аиши
, которая сказала:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поклялся избегать своих жен и сделал запретное запретным, а затем сделал запретное дозволенным и установил искупление за клятву».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ آلَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ نِسَائِهِ وَحَرَّمَ فَجَعَلَ الْحَرَامَ حَلاَلاً ‏.‏ وَجَعَلَ فِي الْيَمِينِ كَفَّارَةً ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن قزعة القرشي
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 250 AH
مسلمة بن علقمة المازني
صدوق له أوهامالبصرة
داود بن أبي هند القشيري
ثقة متقنالبصرة ، قار64 – 139 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, от
Са’ида ибн Джубайра
, который сказал, что
Ибн Аббас
сказал:
«В отношении запретного (харам) есть клятва». Ибн Аббас всегда говорил: «Был для вас в Посланнике Аллаха прекрасный пример».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فِي الْحَرَامِ يَمِينٌ ‏.‏ وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
وهب بن جرير الأزدي
ثقةالبصرةd. 206 AH
هشام بن أبي عبد الله الدستوائي
ثقة ثبت وقد رمي بالقدرالبصرة ، دستوا ، الأهواز74 – 152 AH
يحيى بن أبي كثير الطائي
ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسلالمدينة ، اليمامة ، البصرةd. 129 AH
يعلى بن حكيم الثقفي
ثقةالبصرة ، مكة
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
صدوق حسن الحديث
مكة ، المدينة
d. 241 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقة حجةبغداد ، المدينة110 – 183 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سهل بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 88 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
هشام بن حسان الأزدي
ثقة حافظقراديس ، البصرةd. 145 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH