Нам рассказал аль-Хасан ибн Али аль-Халляль, нам рассказал Абдур-Раззак, нам сообщил Ма’мар, от Сабита, от Анаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, скверна никогда не появлялась в чем-либо, не очернив его, и стыдливость никогда не появлялась в чем-либо, не украсив его»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " مَا كَانَ الْفُحْشُ فِي شَىْءٍ قَطُّ إِلاَّ شَانَهُ وَلاَ كَانَ الْحَيَاءُ فِي شَىْءٍ قَطُّ إِلاَّ زَانَهُ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Того, кто сдержал свой гнев, будучи способным его проявить, Аллах призовет перед главами всех творений в День воскресения, чтобы он выбрал любую из гурий, какую пожелает»
Нам рассказал Абу Курайб, Мухаммад ибн аль-Аля аль-Хамадани, нам рассказал Юнус ибн Букайр, нам рассказал Халид ибн Динар аш-Шайбани, от Умары аль-Абди, нам рассказал Абу Саид аль-Худри, который сказал: «Мы сидели у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «К вам прибудут делегации Абд аль-Кайса». Пока мы были в таком положении, они прибыли, спешились и пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Остался лишь аль-Ашадж аль-Асари, который пришел позже, спустился, привязал свою верховую животную, оставил свои вещи в стороне, а затем пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «О Ашадж, в тебе есть две черты, которые любит Аллах: кротость и неторопливость». Он сказал: «О Посланник Аллаха, это то, с чем я был создан, или то, что возникло во мне позже?». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет, это то, с чем ты был создан»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عُمَارَةَ الْعَبْدِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " أَتَتْكُمْ وُفُودُ عَبْدِ الْقَيْسِ " . وَمَا يَرَى أَحَدٌ فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ جَاءُوا فَنَزَلُوا فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَبَقِيَ الأَشَجُّ الْعَصَرِيُّ فَجَاءَ بَعْدُ فَنَزَلَ مَنْزِلاً فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ وَوَضَعَ ثِيَابَهُ جَانِبًا ثُمَّ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " يَا أَشَجُّ إِنَّ فِيكَ لَخَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ الْحِلْمَ وَالتُّؤَدَةَ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَشَىْءٌ جُبِلْتُ عَلَيْهِ أَمْ شَىْءٌ حَدَثَ لِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " بَلَ شَىْءٌ جُبِلْتَ عَلَيْهِ " .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я вижу то, чего не видите вы, и слышу то, чего не слышите вы. Небо скрипит, и подобает ему скрипеть: нет в нем места даже в четыре пальца, где не было бы ангела, склонившего свой лоб в земном поклоне перед Аллахом. Клянусь Аллахом, если бы вы знали то, что знаю я, вы смеялись бы мало и плакали много, не наслаждались бы женщинами в постелях, а вышли бы на возвышенности, взывая к Аллаху». Клянусь Аллахом, я бы хотел стать деревом, которое будет срублено.
между их принятием ислама и ниспосланием этого аята, в котором Аллах упрекает их, прошло всего четыре года: «Не будьте подобны тем, кому Писание было даровано прежде, чьи сердца почерствели по прошествии долгого времени и многие из которых являются нечестивцами»
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«Почитай мне». Я стал читать ему суру ан-Ниса, и когда дошел до слов: «А что будет, когда Мы приведем свидетеля от каждой общины, а тебя приведем свидетелем против них?», я посмотрел на него и увидел, что его глаза наполнились слезами»