Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 4255

Рассказали нам Мухаммад ибн Яхья и Исхак ибн Мансур, они сказали: рассказал нам Абдурразак, сообщил нам Ма’мар, он сказал: аз-Зухри сказал: Не рассказать ли мне тебе два удивительных хадиса? Сообщил мне Хумейд ибн Абдуррахман от Абу Хурейры, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Один человек был чрезмерно расточителен по отношению к себе. Когда к нему пришла смерть, он завещал своим сыновьям: “Когда я умру, сожгите меня, затем истолките в порошок, а затем развейте на ветру в море. Клянусь Аллахом, если мой Господь призовет меня к ответу, Он накажет меня так, как не наказывал никого”. Когда они сделали это, [Аллах] сказал земле: “Верни то, что ты взяла”. И вот он стоит. Он спросил его: “Что побудило тебя сделать то, что ты сделал?” Тот ответил: “Твой страх — или боязнь — о мой Господь”. И Он простил его за это».

Арабский текст с графой иснада
ИБН МАДЖА: 4256

Аз-Зухри сказал: И рассказал мне Хумейд ибн Абдуррахман от Абу Хурейры, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Женщина вошла в Огонь из-за кошки, которую она заперла: она не кормила её и не выпускала, чтобы та питалась насекомыми земли, пока она не умерла».

ИБН МАДЖА: 4257
ИБН МАДЖА: 4258

Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, рассказал нам аль-Фадль ибн Муса, от Мухаммада ибн ’Амра, от Абу Салямы, от Абу Хурейры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

ИБН МАДЖА: 4259

Рассказал нам аз-Зубайр ибн Баккар, рассказал нам Анас ибн ’Ияд

ИБН МАДЖА: 4260

Рассказал нам Хишам ибн Абдульмалик аль-Химси, рассказал нам Бакыйя ибн аль-Валид, рассказал мне ибн Абу Марьям, от Дамры ибн Хабиба

ИБН МАДЖА: 4261

Рассказал нам Абдуллах ибн аль-Хакам ибн Абу Зияд, рассказал нам Сайяр, рассказал нам Джа’фар

ИБН МАДЖА: 4262
ИБН МАДЖА: 4263

Нам рассказал Ахмад ибн Сабит аль-Джахдари и Умар ибн Шабба ибн Убайда, они сказали: нам рассказал Умар ибн Али

ИБН МАДЖА: 4264

Нам рассказал Яхья ибн Халяф Абу Саляма

1425426427434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ ‏:‏ أَلاَ أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثَيْنِ عَجِيبَيْنِ ‏:‏ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏: ‏ ‏"‏ أَسْرَفَ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ أَوْصَى بَنِيهِ فَقَالَ ‏:‏ إِذَا أَنَا مِتُّ فَأَحْرِقُونِي ثُمَّ اسْحَقُونِي ثُمَّ ذَرُّونِي فِي الرِّيحِ فِي الْبَحْرِ فَوَاللَّهِ لَئِنْ قَدَرَ عَلَىَّ رَبِّي لَيُعَذِّبُنِي عَذَابًا مَا عَذَّبَهُ أَحَدًا ‏.‏ قَالَ ‏:‏ فَفَعَلُوا بِهِ ذَلِكَ فَقَالَ لِلأَرْضِ ‏:‏ أَدِّي مَا أَخَذْتِ ‏.‏ فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ فَقَالَ لَهُ ‏:‏ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ قَالَ ‏:‏ خَشْيَتُكَ - أَوْ مَخَافَتُكَ - يَا رَبِّ ‏.‏ فَغَفَرَ لَهُ لِذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
إسحاق بن منصور الكوسج
ثقة ثبتنيسابور ، مروd. 251 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
حميد بن عبد الرحمن الزهري
ثقةالمدينة22 – 95 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Аз-Зухри сказал: Это для того, чтобы человек не полагался [только на милость] и не впадал в отчаяние.
Арабский текст с графой иснада
قَالَ الزُّهْرِيُّ وَحَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏: ‏ ‏"‏ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ النَّارَ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا فَلاَ هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَلاَ هِيَ أَرْسَلَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ حَتَّى مَاتَتْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ ‏:‏ لِئَلاَّ يَتَّكِلَ رَجُلٌ وَلاَ يَيْأَسَ رَجُلٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
حميد بن عبد الرحمن الزهري
ثقةالمدينة22 – 95 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Рассказал нам Абдуллах ибн Са’ид, рассказал нам ’Абда ибн Сулейман, от Мусы ибн аль-Мусайяба ас-Сакафи, от Шахра ибн Хаушаба, от Абдуррахмана ибн Ганма, от Абу Зарра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах Благословенный и Всевышний говорит: “О Мои рабы, все вы грешники, кроме тех, кого Я исцелил, так просите же у Меня прощения, и Я прощу вас. Кто из вас знает, что Я обладаю силой прощать, и попросит у Меня прощения посредством Моей силы, тому Я прощу. Все вы заблудшие, кроме тех, кого Я наставил на путь истины, так просите же у Меня наставления, и Я наставлю вас. Все вы бедняки, кроме тех, кого Я обогатил, так просите же у Меня, и Я дарую вам удел. И если бы ваши живые и мертвые, первые и последние, влажные и сухие собрались вместе и были бы в сердцах своих подобны самому набожному человеку из Моих рабов, это не добавило бы в Моем владычестве ни на крыло комара. И если бы они собрались и были бы в сердцах своих подобны самому несчастному из Моих рабов, это не убавило бы в Моем владычестве ни на крыло комара. И если бы ваши живые и мертвые, первые и последние, влажные и сухие собрались и каждый просящий из них попросил бы то, чего достигло его желание, это не убавило бы в Моем владычестве ничего, кроме того, как если бы один из вас прошел мимо морского берега, погрузил бы в него иглу и вынул бы её. Это потому, что Я — Щедрый, Великодушный, Мой дар — лишь слово: когда Я желаю чего-то, Я лишь говорю ему: “Будь!” — и оно сбывается”».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ الْمُسَيَّبِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏: ‏ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ مُذْنِبٌ إِلاَّ مَنْ عَافَيْتُ فَسَلُونِي الْمَغْفِرَةَ فَأَغْفِرَ لَكُمْ وَمَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ أَنِّي ذُو قُدْرَةٍ عَلَى الْمَغْفِرَةِ فَاسْتَغْفَرَنِي بِقُدْرَتِي غَفَرْتُ لَهُ، وَكُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلاَّ مَنْ هَدَيْتُ فَسَلُونِي الْهُدَى أَهْدِكُمْ، وَكُلُّكُمْ فَقِيرٌ إِلاَّ مَنْ أَغْنَيْتُ فَسَلُونِي أَرْزُقْكُمْ، وَلَوْ أَنَّ حَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ وَأَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمُ اجْتَمَعُوا فَكَانُوا عَلَى قَلْبِ أَتْقَى عَبْدٍ مِنْ عِبَادِي - لَمْ يَزِدْ فِي مُلْكِي جَنَاحُ بَعُوضَةٍ، وَلَوِ اجْتَمَعُوا فَكَانُوا عَلَى قَلْبِ أَشْقَى عَبْدٍ مِنْ عِبَادِي لَمْ يَنْقُصْ مِنْ مُلْكِي جَنَاحُ بَعُوضَةٍ وَلَوْ أَنَّ حَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ، وَأَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمُ اجْتَمَعُوا، فَسَأَلَ كُلُّ سَائِلٍ مِنْهُمْ مَا بَلَغَتْ أُمْنِيَّتُهُ - مَا نَقَصَ مِنْ مُلْكِي إِلاَّ كَمَا لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ مَرَّ بِشَفَةِ الْبَحْرِ فَغَمَسَ فِيهَا إِبْرَةً ثُمَّ نَزَعَهَا، ذَلِكَ بِأَنِّي جَوَادٌ مَاجِدٌ عَطَائِي كَلاَمٌ إِذَا أَرَدْتُّ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَقُولُ لَهُ ‏:‏ كُنْ فَيَكُونُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن سعيد الكندي
«Чаще вспоминайте разрушителя удовольствий», имея в виду смерть.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏: ‏ ‏"‏ أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْمَوْتَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
الفضل بن موسى السيناني
ثقة ثبت ربما أغربمرو ، سينان ، مرو110 – 191 AH
محمد بن عمرو الليثي
صدوق له أوهامالبصرة ، المدينةd. 145 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, рассказал нам
Нафи’ ибн Абдуллах
, от
Фарвы ибн Кайса
, от
’Ата ибн Абу Рабаха
, от
ибн ’Умара
, что он сказал: Я был с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как к нему пришел человек из числа ансаров, поприветствовал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а затем спросил: «О Посланник Аллаха, кто из верующих самый лучший?» Он сказал:
«Тот, у кого из них самый лучший нрав». Он спросил: «А кто из верующих самый проницательный?» Он ответил: «Те, кто больше всех помнит о смерти и лучше всех готовится к тому, что будет после неё, — это и есть проницательные».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ ‏:‏ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثُمَّ قَالَ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْمُؤْمِنِينَ أَفْضَلُ قَالَ ‏: ‏ ‏"‏ أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَىُّ الْمُؤْمِنِينَ أَكْيَسُ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ أَكْثَرُهُمْ لِلْمَوْتِ ذِكْرًا وَأَحْسَنُهُمْ لِمَا بَعْدَهُ اسْتِعْدَادًا أُولَئِكَ الأَكْيَاسُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الزبير بن بكار الأسدي
ثقةالمدينة172 – 256 AH
أنس بن عياض الليثي
ثقةالمدينة ، العراق104 – 200 AH
نافع بن عبد الله الحجازي
مجهولالحجاز
فروة بن قيس الحجازي
مجهولالحجاز
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Абу Я’ли, Шаддада ибн ’Ауса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Проницательный — это тот, кто обуздал свою душу и совершал дела ради того, что будет после смерти, а слабый — это тот, кто потакал своей душе и её страстям, а затем надеялся на Аллаха».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي يَعْلَى، شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏: ‏ ‏"‏ الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ وَعَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا ثُمَّ تَمَنَّى عَلَى اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عبد الملك اليزني
صدوق ربما وهمحمصd. 251 AH
بقية بن الوليد الكلاعي
صدوق كثير التدليس عن الضعفاءبغداد ، حمص110 – 197 AH
أبو بكر بن أبي مريم الغساني
ضعيف الحديثالشامd. 156 AH
ضمرة بن حبيب الزبيدي
ثقةزبيد ، الشام ، حمصd. 130 AH
شداد بن أوس الأنصاري
صحابيالقدس ، المدينةd. 58 AH
, от
Сабита
, от
Анаса
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к юноше, находящемуся при смерти, и спросил: «Как ты себя чувствуешь?» Он ответил: «Я надеюсь на Аллаха, о Посланник Аллаха, и боюсь своих грехов». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не соберутся эти два чувства в сердце раба в таком месте, чтобы Аллах не дал ему то, на что он надеется, и не обезопасил его от того, чего он боится».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، ‏:‏ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَخَلَ عَلَى شَابٍّ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ كَيْفَ تَجِدُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ أَرْجُو اللَّهَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَخَافُ ذُنُوبِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏: ‏ ‏"‏ لاَ يَجْتَمِعَانِ فِي قَلْبِ عَبْدٍ فِي مِثْلِ هَذَا الْمَوْطِنِ إِلاَّ أَعْطَاهُ اللَّهُ مَا يَرْجُو وَآمَنَهُ مِمَّا يَخَافُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وَابْنُ أَبِي زِيَادٍ
سيار بن حاتم العنزي
مقبولالبصرةd. 200 AH
جعفر بن سليمان الضبعي
صدوق يتشيعالبصرةd. 178 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH

Рассказал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, рассказал нам Шабаба, от ибн Абу Зи’ба, от Мухаммада ибн ’Амра ибн ’Ата, от Са’ида ибн Ясара, от Абу Хурейры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «К умершему приходят ангелы. Если человек был праведным, они говорят: “Выходи, о благая душа, которая была в благом теле! Выходи достойно и радуйся духу и благовониям и Господу, Который не гневается!” И они будут продолжать говорить ей это, пока она не выйдет. Затем её вознесут к небесам, и для неё откроют [врата], и скажут: “Кто это?” Они ответят: “Такой-то”. Скажут: “Приветствуем благую душу, которая была в благом теле! Входи достойно и радуйся духу и благовониям и Господу, Который не гневается!” И они будут продолжать говорить ей это, пока она не достигнет небес, на которых находится Аллах Всемогущий и Великий. А если человек был скверным, [они] скажут: “Выходи, о порочная душа, которая была в порочном теле! Выходи постыдно и радуйся кипятку и гною”, а также другие подобные этому виды наказания. И они будут продолжать говорить ей это, пока она не выйдет. Затем её вознесут к небесам, но для неё не откроют, и спросят: “Кто это?” Отвечают: “Такой-то”. Скажут: “Нет приветствия порочной душе, которая была в порочном теле! Возвращайся постыдно, ведь не откроются тебе врата небес”. Тогда её низвергнут с небес, и она окажется в могиле».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏: ‏ ‏"‏ الْمَيِّتُ تَحْضُرُهُ الْمَلاَئِكَةُ فَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَالِحًا قَالُوا ‏:‏ اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الطَّيِّبَةُ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ اخْرُجِي حَمِيدَةً وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ فَلاَ يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ ثُمَّ يُعْرَجُ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ فَيُفْتَحُ لَهَا فَيُقَالُ ‏:‏ مَنْ هَذَا فَيَقُولُونَ ‏:‏ فُلاَنٌ ‏.‏ فَيُقَالُ ‏:‏ مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الطَّيِّبَةِ، كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الطَّيِّبِ ادْخُلِي حَمِيدَةً، وَأَبْشِرِي بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ ‏.‏ فَلاَ يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى يُنْتَهَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ الَّتِي فِيهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ السُّوءُ قَالَ اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ اخْرُجِي ذَمِيمَةً وَأَبْشِرِي بِحَمِيمٍ وَغَسَّاقٍ ‏.‏ وَآخَرَ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ ‏.‏ فَلاَ يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ ثُمَّ يُعْرَجُ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ فَلاَ يُفْتَحُ لَهَا فَيُقَالُ ‏:‏ مَنْ هَذَا فَيُقَالُ ‏:‏ فُلاَنٌ ‏.‏ فَيُقَالُ ‏:‏ لاَ مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الْخَبِيثَةِ كَانَتْ فِي الْجَسَدِ الْخَبِيثِ ارْجِعِي ذَمِيمَةً فَإِنَّهَا لاَ تُفْتَحُ لَكِ أَبْوَابُ السَّمَاءِ فَيُرْسَلُ بِهَا مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ تَصِيرُ إِلَى الْقَبْرِ ‏"‏ ‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
, мне сообщил
Исмаил ибн Абу Халид
, от
Кайса ибн Абу Хазима
, от
Абдуллаха ибн Мас‘уда
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Если срок кого-либо из вас наступит на какой-либо земле, то нужда погонит его к ней, и когда он достигнет предела своего следа (места смерти), Аллах, Преславен Он, заберет его душу. И скажет земля в День воскресения: „Господи, это то, что Ты оставил на мое попечение“»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، وَعُمَرُ بْنُ شَبَّةَ بْنِ عَبِيدَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏: ‏ ‏"‏ إِذَا كَانَ أَجَلُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ أَوْثَبَتْهُ إِلَيْهَا الْحَاجَةُ فَإِذَا بَلَغَ أَقْصَى أَثَرِهِ قَبَضَهُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ فَتَقُولُ الأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏:‏ رَبِّ هَذَا مَا اسْتَوْدَعْتَنِي ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن ثابت الجحدري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 251 AH
عمر بن أبي معاذ النميري
ثقةبغداد ، سر من رأى ، البصرة173 – 262 AH
عمر بن علي المقدمي
ثقة وكان يدلس كثيراالبصرة ، واسطd. 190 AH
إسماعيل بن أبي خالد البجلي
ثقة ثبتالكوفةd. 146 AH
قيس بن أبي حازم البجلي
ثقةالكوفةd. 84 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
, нам рассказал
Абдуль-А‘ля
, от
Са‘ида
, от
Катады
, от
Зурары ибн Ауфы
, от
Са‘да ибн Хишама
, от
Аиши
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто любит встречу с Аллахом, того любит встречать Аллах, а кто не любит встречу с Аллахом, того не любит встречать Аллах». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, нелюбовь к встрече с Аллахом кроется в нелюбви к смерти, а мы все не любим смерть». Он сказал: «Нет, это не так. Это бывает во время его смерти: когда ему сообщают благую весть о милости Аллаха и Его прощении, он любит встречу с Аллахом, и Аллах любит встречу с ним. А когда ему сообщают весть о наказании Аллаха, он не любит встречу с Аллахом, и Аллах не любит встречу с ним»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏: ‏ ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ لَهُ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَرَاهِيَةُ لِقَاءِ اللَّهِ فِي كَرَاهِيَةِ لِقَاءِ الْمَوْتِ فَكُلُّنَا يَكْرَهُ الْمَوْتَ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ لاَ إِنَّمَا ذَاكَ عِنْدَ مَوْتِهِ إِذَا بُشِّرَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ وَمَغْفِرَتِهِ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ فَأَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَإِذَا بُشِّرَ بِعَذَابِ اللَّهِ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ وَكَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن خلف الجوباري
ثقةالبصرة ، جوبارةd. 242 AH
عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي
ثقةالبصرةd. 189 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
زرارة بن أوفى العامري
ثقةالبصرةd. 93 AH
سعد بن هشام الأنصاري
ثقةالمدينة
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
ثقة
الكوفة
d. 257 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
موسى بن المسيب الثقفي
صدوق حسن الحديثالكوفة
شهر بن حوشب الأشعري
صدوق كثير الإرسال والأوهامالبصرة ، الشام ، حمص ، دمشق20 – 100 AH
عبد الرحمن بن غنم الأشعري
مختلف في صحبتهالشامd. 78 AH
أبو ذر الغفاري
صحابيمكة ، المدينة ، الربذة ، الحجازd. 32 AH
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
شبابة بن سوار الفزاري
صدوق حسن الحديثمكة ، المدائن ، خراسانd. 204 AH
محمد بن أبي ذئب العامري
ثقة فقيه فاضلالمدينة ، الكوفة82 – 159 AH
محمد بن عمرو العامري
ثقةالمدينة37 – 120 AH
سعيد بن يسار
ثقةالمدينة37 – 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH