Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 41

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал Ваки’, от Суфьяна, от Хабиба ибн Аби Сабита, от Маймуна ибн Аби Шабиба, от аль-Мугиры ибн Шу’бы, который сказал: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал: «Тот, кто рассказал от моего имени хадис, зная, что это ложь, — один из двух лжецов».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ حَدَّثَ عَنِّي بِحَدِيثٍ وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ИБН МАДЖА: 42

ИБН МАДЖА: 43
ИБН МАДЖА: 44

Нам рассказал Яхья ибн Хаким, нам рассказал ’Абдуль-Малик ибн ас-Саббах аль-Мисма’и, нам рассказал Саур ибн Язид, от Халида ибн Ма’дана

ИБН МАДЖА: 45

ИБН МАДЖА: 46
ИБН МАДЖА: 47

Нам рассказал Мухаммад ибн Халид ибн Хидаш, нам рассказал

ИБН МАДЖА: 48

Нам рассказал ‘Али ибн аль-Мунзир, нам рассказал Мухаммад ибн Фудайль; и нам рассказали Хаусара ибн Мухаммад и Мухаммад ибн Бишр

ИБН МАДЖА: 49

Нам рассказал Дауд ибн Сулейман аль-’Аскари, нам рассказал Мухаммад ибн ‘Али Абу Хашим ибн Аби Хидаш аль-Маусыли, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Михсан

ИБН МАДЖА: 50

Нам рассказал ‘Абдаллах ибн Са‘ид, нам рассказал Бишр ибн Мансур аль-Хайят, от Абу Зайда, от Абу аль-Мугиры, от ‘Абдаллаха ибн ‘Аббаса

1456434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
حبيب بن أبي ثابت الأسدي
ثقة فقيه جليلالكوفة ، الطائفd. 119 AH
ميمون بن أبي شبيب الربعي
صدوق كثير الإرسالالكوفة ، الرقةd. 83 AH
المغيرة بن شعبة الثقفي
صحابيالكوفةd. 50 AH
Нам рассказал
‘Абдуллах ибн Ахмад ибн Башир ибн Закван ад-Димашки
, нам рассказал
аль-Валид ибн Муслим
, нам рассказал
‘Абдуллах ибн аль-‘Аля
(то есть Ибн Забр), мне рассказал
Яхья ибн Аби аль-Мута‘
, который сказал: Я слышал, как
аль-‘Ирбад ибн Сария
говорил: Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди нас и произнес красноречивую проповедь, от которой сердца испытали трепет, а из глаз потекли слезы. Ему сказали: О Посланник Аллаха, ты произнес проповедь прощающегося, так дай же нам наставление. Он сказал:
«Вам следует бояться Аллаха, слушать и повиноваться, даже если (правителем) будет эфиопский раб. После меня вы увидите сильные разногласия, поэтому придерживайтесь моей Сунны и Сунны праведных ведомых халифов, вцепитесь в нее коренными зубами. И остерегайтесь новшеств, ибо каждое нововведение — это заблуждение».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرِ بْنِ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاَءِ، - يَعْنِي ابْنَ زَبْرٍ - حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي الْمُطَاعِ، قَالَ سَمِعْتُ الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ، يَقُولُ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَاتَ يَوْمٍ فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً بَلِيغَةً وَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ وَذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَعَظْتَنَا مَوْعِظَةَ مُوَدِّعٍ فَاعْهَدْ إِلَيْنَا بِعَهْدٍ فَقَالَ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدًا حَبَشِيًّا وَسَتَرَوْنَ مِنْ بَعْدِي اخْتِلاَفًا شَدِيدًا فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ وَإِيَّاكُمْ وَالأُمُورَ الْمُحْدَثَاتِ فَإِنَّ كُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن أحمد البهراني
صدوق حسن الحديثدمشق173 – 243 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
عبد الله بن العلاء الربعي
ثقةالشام ، دمشق75 – 164 AH
يحيى بن أبي المطاع القرشي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، الشام ، الأردن
الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ

Нам рассказали Исма’иль ибн Бишр ибн Мансур и Исхак ибн Ибрахим ас-Саква, они сказали: нам рассказал ’Абдуррахман ибн Махди, от Му’авии ибн Салиха, от Дамры ибн Хабиба, от ’Абдуррахмана ибн ‘Амра ас-Сулями, что он слышал, как аль-’Ирбад ибн Сария говорил: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — обратился к нам с увещеванием, от которого прослезились глаза и задрожали сердца. Мы сказали: «О Посланник Аллаха, это подобно прощальному увещеванию, так что же ты завещаешь нам?». Он сказал: «Я оставил вас на ясном (пути), ночь которого подобна дню. Не уклонится от него после меня никто, кроме погибшего. Кто из вас будет жить, тот увидит много разногласий. Поэтому следуйте моей Сунне и Сунне праведных халифов, ведомых прямым путем, держитесь за них коренными зубами. И подчиняйтесь, даже если это будет раб-эфиоп, ибо верующий подобен послушному верблюду, который следует за тем, кто его ведет». ...

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ السَّوَّاقُ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السَّلَمِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ، يَقُولُ وَعَظَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَوْعِظَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذِهِ لَمَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا قَالَ ‏ "‏ قَدْ تَرَكْتُكُمْ عَلَى الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا كَنَهَارِهَا لاَ يَزِيغُ عَنْهَا بَعْدِي إِلاَّ هَالِكٌ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ فَسَيَرَى اخْتِلاَفًا كَثِيرًا فَعَلَيْكُمْ بِمَا عَرَفْتُمْ مِنْ سُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ وَعَلَيْكُمْ بِالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدًا حَبَشِيًّا فَإِنَّمَا الْمُؤْمِنُ كَالْجَمَلِ الأَنِفِ حَيْثُمَا قِيدَ انْقَادَ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسماعيل بن بشر السليمي
صدوق حسن الحديثالبصرة
, от
’Абдуррахмана ибн ‘Амра
, от
аль-’Ирбада ибн Сарии
, который сказал: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — совершил с нами утреннюю молитву, затем повернулся к нам лицом и обратился с глубоким увещеванием... и далее он упомянул подобное этому.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلاَةَ الصُّبْحِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً بَلِيغَةً ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ
عبد الملك بن الصباح الصنعاني
صدوق حسن الحديثالمسامعة ، صنعاءd. 200 AH
ثور بن يزيد الرحبي
ثقة ثبت إلا أنه يرى القدررحبة ، الشام ، حمص88 – 153 AH
خالد بن معدان الكلاعي
ثقةحمص ، طرسوس ، الشام ، البصرةd. 103 AH
عبد الرحمن بن عمرو السلمي
مقبولالشامd. 110 AH
الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ
Нам рассказали
Сувейд ибн Са’ид
и
Ахмад ибн Сабит аль-Джахдари
, они сказали: нам рассказал
’Абдуль-Ваххаб ас-Сакафи
, от
Джа’фара ибн Мухаммада
, от
его отца
, от
Джабира ибн ‘Абдуллы
, который сказал: Когда Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — произносил проповедь, его глаза краснели, голос возвышался, а гнев был силен, словно он предупреждал о войске, говоря:
«Оно (вражеское войско) настигнет вас утром или вечером!». И говорил: «Я и Час (Судного дня) посланы как эти два», — и соединял свои указательный и средний пальцы. Затем говорил: «А после этого: поистине, лучшее слово — это Книга Аллаха, а лучшее руководство — это руководство Мухаммада. Худшие же дела — это нововведения, и каждое нововведение — это заблуждение». Он также говорил: «Кто оставил имущество, тот — своим семье, а кто оставил долги или тех, кто нуждается, тот — на мне и ко мне».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا خَطَبَ احْمَرَّتْ عَيْنَاهُ وَعَلاَ صَوْتُهُ وَاشْتَدَّ غَضَبُهُ كَأَنَّهُ مُنْذِرُ جَيْشٍ يَقُولُ ‏ "‏ صَبَّحَكُمْ مَسَّاكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَيَقُولُ ‏"‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَيَقْرِنُ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ خَيْرَ الأُمُورِ كِتَابُ اللَّهِ وَخَيْرَ الْهَدْىِ هَدْىُ مُحَمَّدٍ وَشَرَّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلأَهْلِهِ وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا فَعَلَىَّ وَإِلَىَّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سويد بن سعيد الهروي
صدوق يخطئ كثيراحديثة النورة ، الأنبار ، هراة ، بغداد140 – 240 AH
أحمد بن ثابت الجحدري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 251 AH
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
جعفر الصادق
صدوق فقيه إمامالمدينة80 – 148 AH
محمد الباقر
ثقةالمدينة55 – 118 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH

Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Убайд ибн Маймун аль-Мадани Абу ‘Убайд, нам рассказал мой отец, от Мухаммада ибн Джа‘фара ибн Абу Касира, от Мусы ибн ‘Укбы, от Абу Исхака, от Абу аль-Ахваса, от ‘Абдаллаха ибн Мас‘уда, что Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал: «Поистине, есть только две вещи: речь и руководство. Лучшая речь — речь Аллаха, а лучшее руководство — руководство Мухаммада. Остерегайтесь нововведений, ибо худшее из дел — это нововведения, каждое нововведение — это заблуждение, и каждое заблуждение — в Огне. Да не затянется для вас время, чтобы ваши сердца не очерствели. Поистине, то, что должно прийти — близко, а далеко лишь то, чего не будет. Поистине, несчастный — это тот, кто стал несчастным еще во чреве своей матери, а счастливый — тот, кто извлекает уроки из других. Поистине, сражение с верующим — неверие, а оскорбление его — нечестие. Мусульманину не разрешено покидать своего брата дольше трех (дней). Остерегайтесь лжи, ибо ложь не подобает ни всерьез, ни в шутку, и пусть человек не обещает своему ребенку то, чего не выполнит, ибо ложь ведет к греху, а грех ведет в Огонь. Правдивость же ведет к благочестию, а благочестие ведет в Рай. И будет сказано правдивому: «Сказал правду и проявил благочестие», а лжецу будет сказано: «Солгал и совершил грех». Поистине, раб лжет до тех пор, пока не будет записан у Аллаха как отъявленный лжец» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ الْمَدَنِيُّ أَبُو عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا هُمَا اثْنَتَانِ الْكَلاَمُ وَالْهَدْىُ فَأَحْسَنُ الْكَلاَمِ كَلاَمُ اللَّهِ وَأَحْسَنُ الْهَدْىِ هَدْىُ مُحَمَّدٍ أَلاَ وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ فَإِنَّ شَرَّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا وَكُلُّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَةٌ أَلاَ لاَ يَطُولَنَّ عَلَيْكُمُ الأَمَدُ فَتَقْسُوَ قُلُوبُكُمْ أَلاَ إِنَّ مَا هُوَ آتٍ قَرِيبٌ وَإِنَّمَا الْبَعِيدُ مَا لَيْسَ بِآتٍ أَلاَ إِنَّ الشَّقِيَّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَالسَّعِيدَ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ أَلاَ إِنَّ قِتَالَ الْمُؤْمِنِ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ أَلاَ وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّ الْكَذِبَ لاَ يَصْلُحُ بِالْجِدِّ وَلاَ بِالْهَزْلِ وَلاَ يَعِدِ الرَّجُلُ صَبِيَّهُ ثُمَّ لاَ يَفِيَ لَهُ فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ وَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ يُقَالُ لِلصَّادِقِ صَدَقَ وَبَرَّ ‏.‏ وَيُقَالُ لِلْكَاذِبِ كَذَبَ وَفَجَرَ ‏.‏ أَلاَ وَإِنَّ الْعَبْدَ يَكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي عباد القرشي
Исма’иль ибн ‘Уляйя
, нам рассказал
Айюб
, и (другой путь): нам рассказали
Ахмад ибн Сабит
аль-Джахдари и
Яхья ибн Хаким
, они сказали: нам рассказал
’Абдуль-Ваххаб
, нам рассказал
Айюб
, от
’Абдуллы ибн Аби Мулейки
, от
’Аиши
, которая сказала: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — прочитал этот аят: «Он — Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясные аяты, составляющие основу Писания, а также другие — иносказательные» до его слов: «Но поминают назидание только обладающие разумом». Затем он сказал: «О ‘Аиша,
если вы увидите тех, кто спорит о нем, то они и есть те, кого имел в виду Аллах, так остерегайтесь же их».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَلاَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ هَذِهِ الآيَةَ ‏{هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُولُو الأَلْبَابِ‏}‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِيهِ فَهُمُ الَّذِينَ عَنَاهُمُ اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن خالد المهلبي
صدوق حسن الحديثبغداد ، البصرة
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
أحمد بن ثابت الجحدري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 251 AH
يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
عبد الله بن أبي مليكة القرشي
ثقةالطائف ، مكةd. 117 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
: нам рассказал
Хаджадж ибн Динар
от
Абу Галиба
, от
Абу Умамы
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ни один народ не впадал в заблуждение после того, как был на верном пути, кроме как после того, как им был дан спор». Затем он прочитал этот аят: «Но они — народ склочный» (Коран, 43:58).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا ضَلَّ قَوْمٌ بَعْدَ هُدًى كَانُوا عَلَيْهِ إِلاَّ أُوتُوا الْجَدَلَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ ‏{بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ}‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن المنذر الطريقي
ثقةالكوفةd. 256 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
حوثرة بن محمد المنقري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 256 AH
محمد بن بشر العبدي
ثقة حافظالكوفةd. 203 AH
الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ
حزور الباهلي
صدوق يخطئالبصرة ، أصبهان
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH
, от
Ибрахима ибн Аби ‘Аблы
, от
’Абдуллы ибн ад-Дейлями
, от
Хузейфы
, который сказал: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал:
«Аллах не принимает от приверженца нововведений ни поста, ни молитвы, ни садаки, ни хаджа, ни ‘умры, ни джихада, ни обязательного, ни дополнительного (поклонения). Он выходит из Ислама подобно тому, как волос выходит из теста».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو هَاشِمٍ بْنُ أَبِي خِدَاشٍ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِحْصَنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ لِصَاحِبِ بِدْعَةٍ صَوْمًا وَلاَ صَلاَةً وَلاَ صَدَقَةً وَلاَ حَجًّا وَلاَ عُمْرَةً وَلاَ جِهَادًا وَلاَ صَرْفًا وَلاَ عَدْلاً يَخْرُجُ مِنَ الإِسْلاَمِ كَمَا تَخْرُجُ الشَّعَرَةُ مِنَ الْعَجِينِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سُلَيْمَانُ
أَبُو هَاشِمٍ، مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ
محمد بن إسحاق الأسدي
كذابالأندلس
إبراهيم بن أبي عبلة العقيلي
ثقةالشام ، القدس ، الرملة ، دمشقd. 152 AH
عبد الله بن فيروز الديلمي
ثقةبيت المقدس ، الديلم ، البصرة ، الشام
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH
, который сказал: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал:
«Аллах отказывается принять деяние приверженца нововведений, пока он не оставит свое нововведение»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخَيَّاطُ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَبَى اللَّهُ أَنْ يَقْبَلَ عَمَلَ صَاحِبِ بِدْعَةٍ حَتَّى يَدَعَ بِدْعَتَهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 257 AH
بشر بن منصور الحناط
صدوق حسن الحديث
أبو زيد
مجهول
أبو المغيرة الخصاف
مجهول
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
d. 255 AH
إسحاق بن إبراهيم السواق
صدوق حسن الحديثالبصرة
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
معاوية بن صالح الحضرمي
صدوق له أوهامالأندلس ، مصر ، حمص ، المغرب ، حضرموتd. 158 AH
ضمرة بن حبيب الزبيدي
ثقةزبيد ، الشام ، حمصd. 130 AH
عبد الرحمن بن عمرو السلمي
مقبولالشامd. 110 AH
الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ
صدوق يخطئالمدينة
عبيد بن ميمون التيمي
انفرد بتوثيقه ابن حبانالمدينةd. 204 AH
محمد بن جعفر الأنصاري
ثقةالمدينة
موسى بن عقبة القرشي
ثقة فقيه إمام في المغازيالمدينةd. 141 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عوف بن مالك الجشمي
ثقةالكوفةd. 90 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH