«Я был человеком, у которого часто выделяется мази (предсеменная жидкость), а дочерью Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, была моя жена. Я постеснялся спросить его сам и сказал человеку, сидевшему рядом со мной: «Спроси его». Тот спросил, и он сказал: «Следует совершить омовение (вуду)»».
: Если человек вступает в близость со своей женой и у него выделяется мази (предсеменная жидкость), но он не совершил половой акт, спроси об этом Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ибо я стесняюсь спрашивать его об этом, ведь его дочь — моя жена. Он спросил его, и тот сказал:
«Пусть омоет свои половые органы и совершит омовение как для молитвы»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ قُلْتُ لِلْمِقْدَادِ إِذَا بَنَى الرَّجُلُ بِأَهْلِهِ فَأَمْذَى وَلَمْ يُجَامِعْ فَسَلِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَإِنِّي أَسْتَحِي أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ وَابْنَتُهُ تَحْتِي . فَسَأَلَهُ فَقَالَ " يَغْسِلُ مَذَاكِيرَهُ وَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ " .
спросить Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (об этом) из-за того, что его дочь была у меня (в моей жене). Он (Пророк) сказал: «Достаточно для этого совершить омовение»
, что Али приказал ему спросить Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о человеке, который приближается к своей жене, и у него выделяется мази (предэякулят): что он должен сделать? «Ведь у меня его дочь, и я стесняюсь спрашивать его». И я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об этом, и он сказал:
'Когда кто-то из вас обнаружит это, пусть омоет свой половой орган и совершит такое же омовение, как для молитвы'.
»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَرْوَزِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَنَسٍ - عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، أَنَّ عَلِيًّا، أَمَرَهُ أَنْ يَسْأَلَ، رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ إِذَا دَنَا مِنْ أَهْلِهِ فَخَرَجَ مِنْهُ الْمَذْىُ مَاذَا عَلَيْهِ فَإِنَّ عِنْدِي ابْنَتَهُ وَأَنَا أَسْتَحِي أَنْ أَسَأَلَهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ " إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَنْضَحْ فَرْجَهُ وَيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ " .
, и сел у его двери. Он вышел и спросил: 'Что тебе нужно?' Я ответил: 'Я ищу знания'. Он сказал: 'Поистине, ангелы опускают свои крылья ради того, кто ищет знания, из довольства тем, что он ищет'. Затем он спросил: 'О чем ты хочешь спросить?' Я ответил: 'О протирании хуффов (кожаных носков)'. Он сказал: 'Когда мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в поездке, он приказывал нам
не снимать их три дня, кроме как после осквернения от полового акта, однако (разрешал это) после испражнения, мочеиспускания и сна'.
— который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пожаловались на человека, который ощущает что-то во время молитвы, и он сказал:
«Пусть не уходит (с молитвы), пока не почувствует запах или не услышит звук».