Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5765Хадисы сборника

НАСАИ: 1599

Нам сообщил Ахмад ибн Сулейман, который сказал: нам сообщил Аффан ибн Муслим, который сказал: нам сообщил Вухайб, который сказал: я слышал, как Муса ибн Укба говорил: я слышал, как Абу ан-Надр передавал со слов Бусра ибн Саида, от Зайда ибн Сабита, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, устроил в мечети комнатку из циновки. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился в ней несколько ночей, пока вокруг него не собрались люди. Затем, однажды ночью, они перестали слышать его голос и решили, что он спит. Некоторые из них стали покашливать, чтобы он вышел к ним, и он сказал: «То, что я увидел из вашего усердия, не переставало беспокоить меня, пока я не побоялся, что это станет для вас обязательным. А если бы это стало для вас обязательным, вы не смогли бы исполнять это. О люди, молитесь в своих домах, ибо лучшая молитва человека — в его доме, кроме обязательной молитвы».

Арабский текст с графой иснада
НАСАИ: 1600

Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, который сказал: нам сообщил Ибрахим ибн Абу аль-Вазир, который сказал: нам сообщил Мухаммад ибн Муса аль-Фитри

НАСАИ: 1601
НАСАИ: 1602

Нам сообщил Кутайба от Малика, от ибн Шихаба, от Хумайда ибн Абд ар-Рахмана, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

НАСАИ: 1603

Нам сообщил Мухаммад ибн Исмаил Абу Бакр, который сказал: нам сообщил Абдуллах ибн Мухаммад ибн Асма, который сказал: нам сообщил Джувайрия от Малика

НАСАИ: 1604

Нам сообщил Кутайба от Малика, от ибн Шихаба

НАСАИ: 1605
НАСАИ: 1606

Нам сообщил Ахмад ибн Сулейман, сказавший: нам сообщил Зайд ибн аль-Хубаб, сказавший: мне сообщил

НАСАИ: 1607

Нам сообщил Мухаммад ибн Абдуллах ибн Язид, он сказал: нам рассказал Суфьян, от

НАСАИ: 1608

Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, он сказал: нам сообщил Джарир, от Мансура, от Абу Ваиля, от Абдуллаха, который сказал: при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули человека, который проспал всю ночь до самого утра. Он сказал:

1160161162577
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ عُقْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ حُجْرَةً فِي الْمَسْجِدِ مِنْ حَصِيرٍ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا لَيَالِيَ حَتَّى اجْتَمَعَ إِلَيْهِ النَّاسُ ثُمَّ فَقَدُوا صَوْتَهُ لَيْلَةً فَظَنُّوا أَنَّهُ نَائِمٌ فَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يَتَنَحْنَحُ لِيَخْرُجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ ‏ "‏ مَا زَالَ بِكُمُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ صُنْعِكُمْ حَتَّى خَشِيتُ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ كُتِبَ عَلَيْكُمْ مَا قُمْتُمْ بِهِ فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ أَفْضَلَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن سليمان الرهاوي
ثقة ثبتالجزيرةd. 261 AH
عفان بن مسلم الباهلي
ثقة ثبتالبصرةd. 220 AH
وهيب بن خالد الباهلي
ثقة ثبتالبصرة107 – 165 AH
موسى بن عقبة القرشي
ثقة فقيه إمام في المغازيالمدينةd. 141 AH
سالم بن أبي أمية القرشي
ثقة ثبتالمدينةd. 129 AH
بسر بن سعيد الحضرمي
ثقةالمدينة22 – 100 AH
زيد بن ثابت الأنصاري
صحابيالمدينةd. 45 AH
от
Сада ибн Исхака ибн Ка'ба ибн Уджры
, от
его отца
, от
его деда
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву магриб в мечети племени бану Абд аль-Ашхаль. Когда он закончил молиться, некоторые люди встали совершать дополнительные молитвы, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Вам следует совершать эту молитву в домах».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْفِطْرِيُّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْمَغْرِبِ فِي مَسْجِدِ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَلَمَّا صَلَّى قَامَ نَاسٌ يَتَنَفَّلُونَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الصَّلاَةِ فِي الْبُيُوتِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
إبراهيم بن أبي الوزير الهاشمي
ثقةمكة ، البصرةd. 212 AH
محمد بن موسى الفطري
صدوق رمي بالتشيعالمدينة
سعد بن إسحاق القضاعي
ثقةالمدينةd. 140 AH
إسحاق بن كعب القضاعي
مجهول الحالالمدينةd. 63 AH
كعب بن عجرة الأنصاري
صحابيالمدينةd. 51 AH

Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, который сказал: нам сообщил Яхья ибн Саид от Саида, от Катады, от Зурары, от Сада ибн Хишама, что он встретил ибн Аббаса и спросил его о витре. Он сказал: 'Не сообщить ли тебе о самом знающем из людей на земле о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?' Он сказал: 'Да'. Он сказал: 'Аиша. Иди к ней, спроси ее, а затем вернись ко мне и сообщи мне ее ответ'. Я пришел к Хакиму ибн Афлаху и попросил его пойти со мной к ней. Он сказал: 'Я не пойду к ней, я запрещал ей говорить что-либо об этих двух группировках, но она отказалась и настояла на своем'. Я стал настаивать, и он пошел со мной. Мы вошли к ней, и она сказала Хакиму: 'Кто это с тобой?' Я сказал: 'Сад ибн Хишам'. Она сказала: 'Кто Хишам?' Я сказал: 'Ибн Амир'. Она попросила милости Аллаха для него и сказала: 'Прекрасным человеком был Амир'. Он сказал: 'О Мать правоверных, расскажи мне о нраве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует'. Она сказала: 'Разве ты не читаешь Коран?' Я сказал: 'Да'. Она сказала: «Ведь нрав Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — это Коран». Я хотел встать, и тут мне вспомнилась молитва Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я сказал: 'О Мать правоверных, расскажи мне о молитве Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует'. Она сказала: 'Разве ты не читаешь эту суру: «О завернувшийся»?' Я сказал: 'Да'. Она сказала: «Ведь Аллах, Велик Он и Славен, сделал ночную молитву обязательной в начале этой суры. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники совершали ее целый год, пока их стопы не отекли, и Аллах, Велик Он и Славен, удерживал окончание ее в течение двенадцати месяцев. Затем Аллах, Велик Он и Славен, ниспослал облегчение в конце этой суры, и ночная молитва стала добровольной после того, как была обязательной». Я хотел встать, и тут мне вспомнился витр Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я сказал: 'О Мать правоверных, расскажи мне о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует'. Она сказала: «Мы готовили для него сивак и воду для омовения, и Аллах, Велик Он и Славен, поднимал его, когда хотел ночью. Он чистил зубы, совершал омовение и молился восемь ракаатов, не садясь в них, кроме как на восьмом ракаате. Он садился, поминал Аллаха, Велик Он и Славен, и взывал с мольбой, затем произносил приветствие, которое мы слышали. Затем он совершал два ракаата сидя после того, как закончил приветствие. Затем он совершал один ракаат. Итого одиннадцать ракаатов, о сын мой. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, состарился и набрал вес, он совершал витр из семи ракаатов и два ракаата сидя после приветствия. Итого девять ракаатов, о сын мой. Если Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву, он любил придерживаться ее. А если сон, болезнь или боль мешали ему совершить ночную молитву, он днем совершал двенадцать ракаатов. И я не знаю, чтобы Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитывал весь Коран за ночь, или проводил всю ночь в молитве до утра, или постился весь месяц, кроме Рамадана». Я пришел к ибн Аббасу и пересказал ему ее слова, и он сказал: 'Она сказала правду. О, если бы я мог входить к ней, я бы пришел и услышал это от нее лично'. Абу Абд ар-Рахман сказал: 'Так это оказалось в моей книге, и я не знаю, от кого ошибка в том месте, где говорится о витре его, да благословит его Аллах и приветствует'‏.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ لَقِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنِ الْوَتْرِ، فَقَالَ أَلاَ أُنَبِّئُكَ بِأَعْلَمِ أَهْلِ الأَرْضِ بِوِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ عَائِشَةُ ائْتِهَا فَسَلْهَا ثُمَّ ارْجِعْ إِلَىَّ فَأَخْبِرْنِي بِرَدِّهَا عَلَيْكَ فَأَتَيْتُ عَلَى حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ فَاسْتَلْحَقْتُهُ إِلَيْهَا فَقَالَ مَا أَنَا بِقَارِبِهَا إِنِّي نَهَيْتُهَا أَنْ تَقُولَ فِي هَاتَيْنِ الشِّيعَتَيْنِ شَيْئًا فَأَبَتْ فِيهَا إِلاَّ مُضِيًّا ‏.‏ فَأَقْسَمْتُ عَلَيْهِ فَجَاءَ مَعِي فَدَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ لِحَكِيمٍ مَنْ هَذَا مَعَكَ قُلْتُ سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ ‏.‏ قَالَتْ مَنْ هِشَامٌ قُلْتُ ابْنُ عَامِرٍ ‏.‏ فَتَرَحَّمَتْ عَلَيْهِ وَقَالَتْ نِعْمَ الْمَرْءُ كَانَ عَامِرًا ‏.‏ قَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ أَلَيْسَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ فَإِنَّ خُلُقَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقُرْآنُ ‏.‏ فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ فَبَدَا لِي قِيَامُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ قِيَامِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ أَلَيْسَ تَقْرَأُ هَذِهِ السُّورَةَ ‏‏‏ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ‏‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضَ قِيَامَ اللَّيْلِ فِي أَوَّلِ هَذِهِ السُّورَةِ فَقَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ حَوْلاً حَتَّى انْتَفَخَتْ أَقْدَامُهُمْ وَأَمْسَكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ خَاتِمَتَهَا اثْنَىْ عَشَرَ شَهْرًا ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ التَّخْفِيفَ فِي آخِرِ هَذِهِ السُّورَةِ فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا بَعْدَ أَنْ كَانَ فَرِيضَةً فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ فَبَدَا لِي وِتْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ كُنَّا نُعِدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَسَوَّكُ وَيَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ فِيهِنَّ إِلاَّ عِنْدَ الثَّامِنَةِ يَجْلِسُ فَيَذْكُرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَةً فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ فَلَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ مَا سَلَّمَ فَتِلْكَ تِسْعُ رَكَعَاتٍ يَا بُنَىَّ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى صَلاَةً أَحَبَّ أَنْ يَدُومَ عَلَيْهَا وَكَانَ إِذَا شَغَلَهُ عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ نَوْمٌ أَوْ مَرَضٌ أَوْ وَجَعٌ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً وَلاَ أَعْلَمُ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ وَلاَ قَامَ لَيْلَةً كَامِلَةً حَتَّى الصَّبَاحِ وَلاَ صَامَ شَهْرًا كَامِلاً غَيْرَ رَمَضَانَ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِهَا فَقَالَ صَدَقَتْ أَمَا أَنِّي لَوْ كُنْتُ أَدْخُلُ عَلَيْهَا لأَتَيْتُهَا حَتَّى تُشَافِهَنِي مُشَافَهَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَذَا وَقَعَ فِي كِتَابِي وَلاَ أَدْرِي مِمَّنِ الْخَطَأُ فِي مَوْضِعِ وِتْرِهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏
«Тот, кто выстаивал ночь в Рамадане с верой и надеждой на награду, тому будут прощены предшествующие грехи».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
حميد بن عبد الرحمن الزهري
ثقةالمدينة22 – 95 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, который сказал:
аз-Зухри
сказал: мне сообщил
Абу Салама ибн Абд ар-Рахман
и Хумайд ибн Абд ар-Рахман
от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто выстаивал ночь в Рамадане с верой и надеждой на награду, тому будут прощены предшествующие грехи».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن إسماعيل الطبراني
ثقةالمصيصة ، طبرية
عبد الله بن محمد الضبعي
ثقةالبصرةd. 231 AH
جويرية بن أسماء الضبعي
ثقةالبصرةd. 173 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
حميد بن عبد الرحمن الزهري
ثقةالمدينة22 – 95 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
Урвы
, от
Аиши
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, однажды ночью помолился в мечети, и люди помолились вместе с ним. На следующую ночь он снова помолился, и людей стало больше. Они собрались на третью или четвертую ночь, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не вышел к ним. Когда наступило утро, он сказал:
«Я видел то, что вы сделали, и лишь страх того, что это станет для вас обязательным, удержал меня от выхода к вам».
И это было в Рамадане.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَصَلَّى بِصَلاَتِهِ نَاسٌ ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ وَكَثُرَ النَّاسُ ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ ‏ "‏ قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ فَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلاَّ أَنِّي خَشِيتُ أَنْ يُفْرَضَ عَلَيْكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Нам сообщил Убайдуллах ибн Саид, который сказал: нам сообщил Мухаммад ибн аль-Фудайл от Дауда ибн Абу Хинда, от аль-Валида ибн Абд ар-Рахмана, от Джубайра ибн Нуфайра, от Абу Зарра, который сказал: Мы постились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Рамадан, и он не выстаивал с нами ночную молитву, пока не осталось семь дней до конца месяца. Тогда он выстаивал с нами молитву, пока не прошла треть ночи. Затем он не выстаивал с нами на шестую ночь, а выстоял на пятую, пока не прошла половина ночи. Я сказал: 'О Посланник Аллаха, если бы ты дополнил нам остаток этой ночи'. Он сказал: «Поистине, тот, кто совершал молитву с имамом до тех пор, пока он не закончит, Аллах запишет ему выстаивание целой ночи». Затем он не совершал с нами молитву и не выстаивал, пока не осталось три дня до конца месяца. Он выстоял с нами на третью ночь и собрал свою семью и своих жен, пока мы не испугались, что пропустим 'фалях'. Я спросил: 'Что такое фалях?' Он сказал: 'Сухур'.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا حَتَّى بَقِيَ سَبْعٌ مِنَ الشَّهْرِ فَقَامَ بِنَا حَتَّى ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا فِي السَّادِسَةِ فَقَامَ بِنَا فِي الْخَامِسَةِ حَتَّى ذَهَبَ شَطْرُ اللَّيْلِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ نَفَّلْتَنَا بَقِيَّةَ لَيْلَتِنَا هَذِهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ مَنْ قَامَ مَعَ الإِمَامِ حَتَّى يَنْصَرِفَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ قِيَامَ لَيْلَةٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ لَمْ يُصَلِّ بِنَا وَلَمْ يَقُمْ حَتَّى بَقِيَ ثَلاَثٌ مِنَ الشَّهْرِ فَقَامَ بِنَا فِي الثَّالِثَةِ وَجَمَعَ أَهْلَهُ وَنِسَاءَهُ حَتَّى تَخَوَّفْنَا أَنْ يَفُوتَنَا الْفَلاَحُ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا الْفَلاَحُ قَالَ السُّحُورُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبيد الله بن سعيد اليشكري
ثقة مأمون سنىسرخسd. 241 AH
Му‘авия ибн Салих
, сказавший: мне сообщил
Ну‘айм ибн Зияд Абу Тальха
, сказавший: я слышал, как
ан-Ну‘ман ибн Башир
на минбаре Хомса говорил:
«Мы выстаивали молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в месяц Рамадан в двадцать третью ночь до первой трети ночи. Затем мы выстаивали с ним двадцать пятую ночь до половины ночи. Затем мы выстаивали с ним двадцать седьмую ночь до тех пор, пока мы не подумали, что не успеем на предрассветную трапезу (сахур)». И они называли это сахуром.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ زِيَادٍ أَبُو طَلْحَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، عَلَى مِنْبَرِ حِمْصَ يَقُولُ قُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَهْرِ رَمَضَانَ لَيْلَةَ ثَلاَثٍ وَعِشْرِينَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الأَوَّلِ ثُمَّ قُمْنَا مَعَهُ لَيْلَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ ثُمَّ قُمْنَا مَعَهُ لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ لاَ نُدْرِكَ الْفَلاَحَ وَكَانُوا يُسَمُّونَهُ السُّحُورَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن سليمان الرهاوي
ثقة ثبتالجزيرةd. 261 AH
زيد بن الحباب التميمي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، خراسان ، الأندلس ، مروd. 203 AH
معاوية بن صالح الحضرمي
صدوق له أوهامالأندلس ، مصر ، حمص ، المغرب ، حضرموتd. 158 AH
نعيم بن زياد الأنماري
ثقةالشام
النعمان بن بشير الأنصاري
صحابي صغيرالكوفة ، دمشق ، حمص ، المدينة2 – 65 AH
Абу аз-Зинада
, от
аль-Араджа
, от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда кто-либо из вас засыпает, шайтан завязывает на его затылке три узла, ударяя по каждому из них и говоря: „Тебе предстоит долгая ночь, спи!“ Если же человек проснется и помянет Аллаха, то один узел развяжется, если совершит омовение — развяжется другой, а если совершит молитву — развяжутся все узлы, и он встретит утро бодрым и с хорошим настроением. В противном случае он встретит утро с дурным настроением и ленивым»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا نَامَ أَحَدُكُمْ عَقَدَ الشَّيْطَانُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ عُقَدٍ يَضْرِبُ عَلَى كُلِّ عُقْدَةٍ لَيْلاً طَوِيلاً أَىِ ارْقُدْ فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ أُخْرَى فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتِ الْعُقَدُ كُلُّهَا فَيُصْبِحُ طَيِّبَ النَّفْسِ نَشِيطًا وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الله المقرئ
ثقةمكةd. 256 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد الله بن ذكوان القرشي
إمام ثقة ثبتالمدينة65 – 131 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
«Этот человек — тот, кому шайтан помочился в уши»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ نَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ قَالَ ‏ "‏ ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
زرارة بن أوفى العامري
ثقةالبصرةd. 93 AH
سعد بن هشام الأنصاري
ثقةالمدينة
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
داود بن أبي هند القشيري
ثقة متقنالبصرة ، قار64 – 139 AH
الوليد بن عبد الرحمن الجرشي
ثقةدمشق ، حمص
جبير بن نفير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 80 AH
أبو ذر الغفاري
صحابيمكة ، المدينة ، الربذة ، الحجازd. 32 AH