Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘ и Ханнад, которые сказали: нам рассказал Ибн Аби Заида от Хадджаджа ибн Артаты от Нафи‘а от Ибн ‘Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прожил в Медине десять лет, совершая жертвоприношение. Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан (хорошим). .
Нам рассказал ‘Али ибн Худжр, нам сообщил Исма‘иль ибн Ибрахим от Дауда ибн Аби Хинда от аш-Ша‘би от аль-Бараъа ибн ‘Азиба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к нам с проповедью в день жертвоприношения и сказал: «Пусть никто из вас не закалывает (жертвенное животное), пока не совершит молитву». Он сказал: Тогда встал мой дядя и сказал: О Посланник Аллаха, это день, когда нежелательно мясо, а я поторопился со своим обрядом, чтобы накормить своих домочадцев и жителей моего дома или моих соседей. Он сказал: «Тогда принеси в жертву другое животное». Тот сказал: О Посланник Аллаха, у меня есть годовалая козочка, и она лучше, чем две мясные овцы, так могу ли я заколоть её? Он ответил: «Да, и она лучше из двух твоих жертв, но после тебя годовалый ягненок (джаза‘а) ни для кого не будет засчитываться». Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от Джабира, Джундаба, Анаса, ‘Уваймира ибн Ашкара, Ибн ‘Умара и Абу Зайда аль-Ансари. Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан сахих (хорошим достоверным). Большинство ученых придерживаются этого мнения, полагая, что в городе нельзя совершать жертвоприношение, пока имам не совершит молитву. Группа ученых сделала послабление для жителей деревень в том, чтобы совершать заклание, как только взойдет заря, и это мнение Ибн аль-Мубарака. Абу ‘Иса сказал: Ученые единогласны в том, что годовалый козленок (джаза‘а) не засчитывается, и сказали, что годовалым (джаза‘а) засчитывается только овца. .
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Пусть никто из вас не ест мясо своего жертвенного животного дольше трех дней».
Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от ‘Аиши и Анаса. Абу ‘Иса сказал: хадис Ибн ‘Умара является хасан сахих. Запрет от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, был прежде, а затем он разрешил это впоследствии.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَأْكُلُ أَحَدُكُمْ مِنْ لَحْمِ أُضْحِيَتِهِ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . - وَإِنَّمَا كَانَ النَّهْىُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُتَقَدِّمًا ثُمَّ رَخَّصَ بَعْدَ ذَلِكَ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я запрещал вам хранить мясо жертвенных животных дольше трех дней, чтобы обеспеченные могли помочь тем, у кого нет достатка. Ешьте же столько, сколько пожелаете, кормите других и делайте запасы».
Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от Ибн Мас‘уда, ‘Аиши, Нубайши, Абу Са‘ида, Катады ибн ан-Ну‘мана, Анаса и Умм Саламы. Абу ‘Иса сказал: хадис Бурайды является хасан сахих. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других следуют этому мнению.
, который сказал: Я спросил у Матери правоверных: Запрещал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мясо жертвенных животных? Она ответила: Нет, но
людей, совершающих жертвоприношение, было мало, и он хотел, чтобы накормили тех, кто не совершал жертвоприношения. Мы же откладывали ножки (животного) и ели их спустя десять дней.
Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан сахих. Матерью правоверных является
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма‘мар от аз-Зухри от Ибн аль-Мусайяба от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет фара‘а (жертвоприношения первого приплода) и нет ‘атиры (жертвоприношения в месяце раджаб)». Фара‘а — это первый приплод, который появлялся у них, и они закалывали его. Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от Нубайши, Михнафа ибн Сулейма и Абу аль-‘Ушараъа от его отца. Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан сахих. ‘Атира — это жертвоприношение, которое они совершали в раджабе, возвеличивая этот месяц, потому что это первый месяц из числа запретных месяцев. Запретные месяцы — это раджаб, зуль-ка‘да, зуль-хиджа и мухаррам, а месяцы хаджа — это шавваль, зуль-ка‘да и десять дней зуль-хиджа. Так передается от некоторых сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других о месяцах хаджа. .
рассказала ей, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
повелел им за мальчика приносить в жертву две равные овцы, а за девочку — одну.
Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от ‘Али, Умм Курз, Бурайды, Самуры, Абу Хурайры, ‘Абдаллаха ибн ‘Амра, Анаса, Сальмана ибн ‘Амира и Ибн ‘Аббаса. Абу ‘Иса сказал: хадис ‘Аиши является хасан сахих. Хафса — это дочь ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Бакра ас-Сиддика.
, который сказал: Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
прочел азан в ухо аль-Хасана ибн ‘Али, когда Фатима родила его, произнеся слова молитвы.
Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан сахих. Деяние ученых относительно ‘акики соответствует тому, что передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, разными путями: за мальчика — две равные овцы, а за девочку — одна овца. Передается также от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он совершил ‘акику за аль-Хасана одной овцой, и некоторые ученые придерживаются этого хадиса.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ حِينَ وَلَدَتْهُ فَاطِمَةُ بِالصَّلاَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْعَقِيقَةِ عَلَى مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ . - وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا أَنَّهُ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ بِشَاةٍ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ .