Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1557

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Бишр ибн аль-Муфаддаль от Мухаммада ибн Зайда, от ‘Умайра, вольноотпущенника Аби аль-Лахма: «Я участвовал в битве при Хайбаре вместе со своими господами, и они замолвили за меня слово перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщив ему, что я раб». Он сказал: «Он повелел дать мне меч, и я волочил его. Он также приказал дать мне что-то из вещей. Я показал ему заговор, с помощью которого заговаривал одержимых, и он велел мне отбросить часть из него и оставить часть». По этой теме есть хадис от Ибн ‘Аббаса. Этот хадис хасан-сахих. У некоторых ученых принято, что рабу не выделяется доля, но ему дается что-то в дар. Это мнение ас-Саури, аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَالَ شَهِدْتُ خَيْبَرَ مَعَ سَادَتِي فَكَلَّمُوا فِيَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَعْلَمُوهُ أَنِّي مَمْلُوكٌ ‏.‏ قَالَ فَأَمَرَ بِي فَقُلِّدْتُ السَّيْفَ فَإِذَا أَنَا أَجُرُّهُ فَأَمَرَ لِي بِشَيْءٍ مِنْ خُرْثِيِّ الْمَتَاعِ وَعَرَضْتُ عَلَيْهِ رُقْيَةً كُنْتُ أَرْقِي بِهَا الْمَجَانِينَ فَأَمَرَنِي بِطَرْحِ بَعْضِهَا وَحَبْسِ بَعْضِهَا ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يُسْهَمَ لِلْمَمْلُوكِ وَلَكِنْ يُرْضَخُ لَهُ بِشَيْءٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
ТИРМИЗИ: 1558

ТИРМИЗИ: 1559

Нам рассказал Абу Са‘ид аль-Ашадж, нам рассказал Хафс ибн Гияс

ТИРМИЗИ: 1560

Нам рассказал Зайд ибн Ахзам ат-Таи, нам рассказал Абу Кутайба Сальм ибн Кутайба

ТИРМИЗИ: 1561

Передал мне Мухаммад ибн Башшар, передал нам Абдуррахман ибн Махди

ТИРМИЗИ: 1562

Передал нам аль-Ансари, передал нам Ма‘н, передал нам Малик ибн Анас от Яхьи ибн Са‘ида от

ТИРМИЗИ: 1563

Передал нам Ханнад, передал нам Хатим ибн Исма‘иль от Джахдама ибн ‘Абдуллаха от Мухаммада ибн Ибрахима

ТИРМИЗИ: 1564
ТИРМИЗИ: 1565

Передал нам Махмуд ибн Гайлан, передал нам Абу Дауд ат-Тайалиси от Шу‘бы, сообщил мне Симак ибн Харб

ТИРМИЗИ: 1566

Передал нам ‘Умар ибн Хафс аш-Шайбани

1156157158399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
بشر بن المفضل الرقاشي
ثقة ثبتالبصرةd. 187 AH
محمد بن زيد القرشي
ثقةالمدينة
عمير مولى آبي اللحم
صحابيالحجازd. 70 AH
Нам рассказал
аль-Ансари
, нам рассказал
Ма‘н
, нам рассказал
Малик ибн Анас
от
аль-Фудайля ибн Аби Абдуллаха
, от
Абдуллаха ибн Нияра аль-Аслами
, от
‘Урвы
, от
Аиши
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в Бадр, и когда он был на Харрат аль-Вабар, его догнал человек из числа многобожников, отличавшийся смелостью и храбростью. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Разве ты не веруешь в Аллаха и Его Посланника?» Он ответил: «Нет». Тогда он сказал: «Возвращайся, ибо я не буду искать помощи у многобожника»
. В хадисе есть и другие слова, помимо этих. Это хадис хасан-гариб. Этой практики придерживаются некоторые ученые, они сказали: «Не выделяется доля людям зимма, даже если они сражались с мусульманами против врага». Другие ученые посчитали, что им следует выделить долю, если они принимали участие в сражении вместе с мусульманами».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى بَدْرٍ حَتَّى إِذَا كَانَ بِحَرَّةِ الْوَبَرِ لَحِقَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يَذْكُرُ مِنْهُ جُرْأَةً وَنَجْدَةً فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلَسْتَ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَلَنْ أَسْتَعِينَ بِمُشْرِكٍ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ كَلاَمٌ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا لاَ يُسْهَمُ لأَهْلِ الذِّمَّةِ وَإِنْ قَاتَلُوا مَعَ الْمُسْلِمِينَ الْعَدُوَّ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُسْهَمَ لَهُمْ إِذَا شَهِدُوا الْقِتَالَ مَعَ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
الفضيل بن أبي عبد الله المعمري
ثقةالمدينة
عبد الله بن نيار الأسلمي
ثقةالمدينة ، الحجاز
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, нам рассказал
Бурейд ибн Абдуллах ибн Аби Бурда
от своего деда
Абу Бурды
, от
Абу Мусы
, который сказал: «Я прибыл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с группой из племени Аш‘ари в Хайбар,
и он выделил нам долю вместе с теми, кто ее завоевал»
. Этот хадис хасан-гариб. Этой практики придерживаются некоторые ученые. Аль-Ауза‘и сказал: «Кто присоединился к мусульманам до того, как была распределена доля для лошадей, тому выделяется доля». Бурейд носит кунью Абу Бурейда, он надежный передатчик, от него передавали Суфьян ас-Саури, Ибн Уейна и другие».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ خَيْبَرَ فَأَسْهَمَ لَنَا مَعَ الَّذِينَ افْتَتَحُوهَا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ مَنْ لَحِقَ بِالْمُسْلِمِينَ قَبْلَ أَنْ يُسْهَمَ لِلْخَيْلِ أُسْهِمَ لَهُ ‏.‏ وَبُرَيْدٌ يُكْنَى أَبَا بُرَيْدَةَ وَهُوَ ثِقَةٌ وَرَوَى عَنْهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُهُمَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 257 AH
حفص بن غياث النخعي
ثقةالكوفة117 – 194 AH
بريد بن عبد الله الأشعري
ثقةالكوفة
أبو بردة بن أبي موسى الأشعري
ثقةالكوفة21 – 104 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
, нам рассказал
Шу‘ба
от
Айюба
, от
Абу Килябы
, от
Абу Са‘лябы аль-Хушани
, который сказал: «Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о котлах огнепоклонников (маджусов), и он ответил:
«Очистите их, помыв, и готовьте в них». И он запретил употребление любого зверя с клыками»
. Этот хадис был передан и с другого пути от Абу Са‘лябы, его передал Абу Идрис аль-Хауляни от Абу Са‘лябы. Абу Киляба не слышал напрямую от Абу Са‘лябы, а передал лишь через Абу Асма от Абу Са‘лябы».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قُدُورِ الْمَجُوسِ فَقَالَ ‏ "‏ أَنْقُوهَا غَسْلاً وَاطْبُخُوا فِيهَا ‏"‏ ‏.‏ وَنَهَى عَنْ كُلِّ سَبُعٍ وَذِي نَابٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ رَوَاهُ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ ‏.‏ وَأَبُو قِلاَبَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زيد بن أخزم الطائي
ثقة حافظالبصرةd. 257 AH
سلم بن قتيبة الشعيري
ثقةالبصرة ، خراسان ، فاريابd. 200 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
عبد الله بن زيد الجرمي
ثقةداريا ، البصرةd. 104 AH
أبو ثعلبة الخشني
صحابيداريا ، قرية البلاط ، الشام ، خشينd. 75 AH
, передал нам
Суфьян
от
Абдуррахмана ибн аль-Хариса
от
Сулеймана ибн Мусы
от
Макхуля
от
Абу Салляма
от
Абу Умамы
от
Убады ибн ас-Самита
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
давал дополнительную долю (ан-нафль) в начале похода в размере четверти, а по возвращении — в размере трети.
В этой же главе приводятся хадисы от Са‘да, Ибн ‘Аббаса, Хабиба ибн Маслямы, Ма‘на ибн Язида, Ибн ‘Умара и Салямы ибн аль-Аква‘а. Хадис Убады — хороший (хасан) хадис. Этот хадис также передавался от Абу Салляма от человека из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُنَفِّلُ فِي الْبَدْأَةِ الرُّبُعَ وَفِي الْقُفُولِ الثُّلُثَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ وَمَعْنِ بْنِ يَزِيدَ وَابْنِ عُمَرَ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ‏.‏ وَحَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ فُلاَنِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ
سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى
مكحول بن أبي مسلم الشامي
ثقة فقيه كثير الإرسالدمشق ، مصر ، العراق ، المدينة ، الشامd. 112 AH
ممطور الأسود الحبشي
ثقة يرسلدمشق
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH
عبادة بن الصامت الأنصاري
صحابيالمدينة ، الشامd. 34 AH
‘Умара ибн Касира ибн Афляха
от
Абу Мухаммада
, вольноотпущенника Абу Катады, от
Абу Катады
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто убьет врага, и у него есть тому доказательство, тому достается его добыча (саляб)».
Абу ‘Иса сказал: «В этом хадисе есть история».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَتَلَ قَتِيلاً لَهُ عَلَيْهِ بَيِّنَةٌ فَلَهُ سَلَبُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
عمر بن كثير المدني
ثقةالمدينة
نافع بن عياش
ثقةالحجاز ، المدينة
الحارث بن ربعي السلمي
صحابيالمدينةd. 54 AH
от
Мухаммада ибн Зейда
от
Шахра ибн Хаушаба
от
Абу Са‘ида аль-Худри
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил:
продажу военной добычи до того, как она будет распределена».
В этой же главе приводится хадис от Абу Хурейры. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис является редким (гариб)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَهْضَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ شِرَاءِ الْمَغَانِمِ حَتَّى تُقْسَمَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
حاتم بن إسماعيل الحارثي
ثقةالمدينة ، الكوفةd. 186 AH
جهضم بن عبد الله اليمامي
ثقةاليمامة ، القيس ، خراسان
محمد بن إبراهيم الباهلي
مجهولالبصرة
محمد بن زيد العبدي
صدوق حسن الحديثالبصرة ، مرو
شهر بن حوشب الأشعري
صدوق كثير الإرسال والأوهامالبصرة ، الشام ، حمص ، دمشق20 – 100 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH

Передал нам Мухаммад ибн Яхья ан-Найсабури, передал нам Абу ‘Асим ан-Набиль от Вахба Абу Халида, который сказал: «Пересказала мне Умм Хабиба бинт ‘Ирбад ибн Сария, что ее отец сообщил ей, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил вступать в половую близость с пленными женщинами, пока они не разрешатся от бремени, которое у них в утробах». Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадис от Рувайфи‘а ибн Сабита. Хадис ‘Ирбада — редкий хадис. Ученые действуют в соответствии с этим. Аль-Ауза‘и сказал: «Если человек купит пленную женщину, а она беременна, то от ‘Умара ибн аль-Хаттаба передается, что он сказал: «Беременная не должна подвергаться половой близости, пока не разрешится от бремени». Аль-Ауза‘и сказал: «Что касается свободных женщин, то Сунна в отношении них уже утвердилась: им велено соблюдать идду (ожидание)». Передал мне это ‘Али ибн Хашрам, который сказал: передал нам ‘Иса ибн Юнус от аль-Ауза‘и».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، عَنْ وَهْبٍ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، أَنَّ أَبَاهَا، أَخْبَرَهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُوطَأَ السَّبَايَا حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ ‏.‏ وَحَدِيثُ عِرْبَاضٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَالَ الأَوْزَاعِيُّ إِذَا اشْتَرَى الرَّجُلُ الْجَارِيَةَ مِنَ السَّبْىِ وَهِيَ حَامِلٌ فَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ لاَ تُوطَأُ حَامِلٌ حَتَّى تَضَعَ ‏.‏ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ وَأَمَّا الْحَرَائِرُ فَقَدْ مَضَتِ السُّنَّةُ فِيهِنَّ بِأَنْ أُمِرْنَ بِالْعِدَّةِ ‏.‏ قَالَ حَدَّثَنِي بِذَلِكَ عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
, который сказал: я слышал, как
Кабиса ибн Хульб
передавал от
своего отца
, что тот сказал: «Я спросил пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о еде христиан, на что он ответил:
«Пусть тебя не гложут сомнения относительно еды, в которой ты уподобился христианам»».
Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хороший (хасан)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، أَخْبَرَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ قَبِيصَةَ بْنَ هُلْبٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ طَعَامِ النَّصَارَى فَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَتَخَلَّجَنَّ فِي صَدْرِكَ طَعَامٌ ضَارَعْتَ فِيهِ النَّصْرَانِيَّةَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سماك بن حرب الذهلي
صدوق سيء الحفظ ، تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربةالكوفةd. 123 AH
قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ
أَبِيهِ
, сообщил нам
‘Абдуллах ибн Вахб
, сообщил мне
Хуйя
от
Абу ‘Абдуррахмана аль-Хубули
от
Абу Айюба
, который сказал: я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Того, кто разлучил мать с ее ребенком, Аллах разлучит с его любимыми в День воскресения».
Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадис от ‘Али. Этот хадис — хороший редкий (хасан гариб). Ученые из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других поступают в соответствии с этим, считая порицаемым разлучение пленников — матери с ее ребенком, ребенка с родителем и братьев друг с другом». Абу ‘Иса сказал: «Я слышал, как аль-Бухари говорил: «Абу ‘Абдуррахман аль-Хубули слышал [хадисы] от Абу Айюба»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حُيَىٌّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ وَالِدَةٍ وَوَلَدِهَا فَرَّقَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَحِبَّتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ كَرِهُوا التَّفْرِيقَ بَيْنَ السَّبْىِ بَيْنَ الْوَالِدَةِ وَوَلَدِهَا وَبَيْنَ الْوَلَدِ وَالْوَالِدِ وَبَيْنَ الإِخْوَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ الْبُخَارِيَّ يَقُولُ سَمِعَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ مِنْ أَبِي أَيُّوبَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمر بن حفص الشيباني
صدوق حسن الحديثاليمن ، البصرةd. 250 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
حُيَىٌّ
عبد الله بن يزيد المعافري
ثقةمصر ، حبلةd. 100 AH
أبو أيوب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 55 - 50 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH
وهب بن خالد الحميري
ثقةحمص
أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ الْعِرْبَاضِ، وَهُوَ ابْنُ سَارِيَةَ
الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ