Передал нам Абу ‘Убайда ибн Абу ас-Сафар — его имя Ахмад ибн ‘Абдуллах аль-Хамадани — и Махмуд ибн Гайлан, которые сказали: передал нам Абу Дауд аль-Хафари, передал нам Яхья ибн Закария ибн Абу Заида от Суфьяна ибн Са‘ида от Хишама от Ибн Сирина от ‘Абиды от ‘Али, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Джибриль снизошел к нему и сказал: «Предоставь им (своим сподвижникам) выбор относительно пленных при Бадре: казнить их или взять выкуп, с тем условием, что в будущем году их число будет убито». Они сказали: «Выкуп, и пусть убьют наших»». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Ибн Мас‘уда, Анаса, Абу Барзы и Джубайра ибн Мут‘има». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хороший редкий (хасан гариб) из хадисов ас-Саури, и мы знаем его только по цепочке Ибн Абу Заида». Абу Усама передал от Хишама от Ибн Сирина от ‘Абиды от ‘Али от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. Ибн ‘Аун передал от Ибн Сирина от ‘Абиды от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль. А Абу Дауда аль-Хафари зовут ‘Умар ибн Са‘д».
Передал нам Ибн Абу ‘Умар, передал нам Суфьян, передал нам Айюб от Абу Килябы от его дяди от ‘Имрана ибн Хусайна, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выкупил двух мусульман за одного из многобожников. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хороший достоверный (хасан сахих). Дядя Абу Килябы — это Абу аль-Мухалляб, его зовут ‘Абдуррахман ибн ‘Амр, а говорят также Му‘авия ибн ‘Амр. А Абу Килябу зовут ‘Абдуллах ибн Зейд аль-Джарми. Большинство ученых из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других действуют в соответствии с этим, полагая, что имам вправе проявить милость к кому пожелает из пленных, казнить кого пожелает или выкупить кого пожелает. Некоторые ученые предпочли казнь выкупу. Аль-Ауза‘и сказал: «До меня дошло, что этот аят был отменен: «А затем или миловать, или брать выкуп» (Коран, 47:4), его отменил другой: «...и убивайте их, где бы вы их ни встретили» (Коран, 9:5)». Передал нам это Ханнад, передал нам Ибн аль-Мубарак от аль-Ауза‘и. Исхак ибн Мансур сказал: «Я спросил Ахмада: «Если взят пленный, что для тебя предпочтительнее: казнить его или выкупить?». Он ответил: «Если они могут взять выкуп, то в этом нет ничего плохого, и если казнят, то я не вижу в этом ничего плохого»». Исхак ибн Ибрахим сказал: «Для меня предпочтительнее ослабление [врага] (итхан), если только он не является знатным [человеком], за которого можно получить большой выкуп»».
, сообщившего ему, что во время одного из походов посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, нашли убитую женщину, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выразил свое порицание по этому поводу
и запретил убивать женщин и детей.
В этой же главе приводятся хадисы от Бурейды, Рабаха (или, как говорят, Рияха ибн ар-Раби‘а), аль-Асвада ибн Сари‘а, Ибн ‘Аббаса и ас-Са‘ба ибн Джассамы. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хороший достоверный (хасан сахих). Ученые из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие действуют в соответствии с этим, считая порицаемым убийство женщин и детей. Это мнение Суфьяна ас-Саури и аш-Шафи‘и. Некоторые ученые дозволили ночные налеты (байат), даже если при этом [могут] погибнуть женщины и дети, это мнение Ахмада и Исхака, которые дозволили ночные налеты».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ امْرَأَةً وُجِدَتْ فِي بَعْضِ مَغَازِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْتُولَةً فَأَنْكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ وَنَهَى عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَرَبَاحٍ وَيُقَالُ رِيَاحُ بْنُ الرَّبِيعِ وَالأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَالصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ كَرِهُوا قَتْلَ النِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ . وَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْبَيَاتِ وَقَتْلِ النِّسَاءِ فِيهِمْ وَالْوِلْدَانِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَرَخَّصَا فِي الْبَيَاتِ .
Передал нам Кутайба, передал нам аль-Лайс от Букейра ибн ‘Абдуллаха от Сулеймана ибн Ясара от Абу Хурейры, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в поход и сказал: «Если найдете таких-то и таких-то» — речь шла о двух людях из курайшитов, — «то сожгите их огнем». Затем посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, когда мы уже хотели выйти: «Я приказывал вам сжечь таких-то и таких-то огнем, но наказывать огнем может только Аллах, поэтому, если найдете их, просто убейте их»». В этой же главе приводятся хадисы от Ибн ‘Аббаса и Хамзы ибн ‘Амра аль-Аслями. Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Хурейры — хороший достоверный (хасан сахих). Ученые действуют в соответствии с этим. Мухаммад ибн Исхак упомянул человека между Сулейманом ибн Ясаром и Абу Хурейрой в этом хадисе, но многие передали подобно тому, как передал аль-Лайс, и хадис аль-Лайса ибн Са‘да более похож на правду и более достоверен». Аль-Бухари сказал: «Сулейман ибн Ясар слышал [хадисы] от Абу Хурейры». Мухаммад сказал: «Хадис Хамзы ибн ‘Амра в этой главе достоверный».
, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, чей
дух покинул тело, когда он был свободен от трех [вещей]: накопления богатств (канз), присвоения военной добычи (гулюль) и долга, войдет в Рай».
Так сказал Са‘ид: «накопления богатств», а Абу ‘Авана в своем хадисе сказал: «высокомерия», и не упомянул в нем Ма‘дана. Передача Са‘ида более достоверна».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что
Хосрой преподнес ему подарок, и он принял его, и что цари преподносили ему подарки, и он принимал их.
Сказал: В этой главе есть хадис от Джабира. Это хороший, редкий хадис. Сувайр — это сын Абу Фахиты, а отца Абу Фахиты зовут Са‘ид ибн ‘Илака, а кунья Сувайра — Абу Джахм.