Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 2096

Рассказал нам Абд ибн Хумейд, сказал: рассказал нам Абдуррахман ибн Сад, сообщил нам Амр ибн Аби Кайс от Мухаммада ибн аль-Мункадира от Джабира ибн Абдуллаха, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришел навестить меня, когда я был болен у племени Бану Салима. Я сказал: «О Пророк Аллаха, как мне разделить мое имущество между моими детьми?». Он не ответил мне ничего, и ниспослан был: «(Аллах заповедует вам относительно ваших детей: мужчине достается доля, равная доле двух женщин)» — и далее по аяту. Абу Иса сказал: этот хадис является хасан сахих. Его передали Шу'ба, ибн Уйейна и другие от Мухаммада ибн аль-Мункадира от Джабира.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قال حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي وَأَنَا مَرِيضٌ فِي بَنِي سَلِمَةَ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَيْفَ أَقْسِمُ مَالِي بَيْنَ وَلَدِي فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ شَيْئًا فَنَزَلَتْ ‏:‏ ‏‏(‏يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنْثَيَيْنِ ‏)‏ الآيَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 2097

ТИРМИЗИ: 2098

Рассказал нам Абдуллах ибн Абдуррахман, сообщил нам Муслим ибн Ибрахим

ТИРМИЗИ: 2099

Нам рассказал аль-Хасан ибн Арафа, нам рассказал Язид ибн Харун от

ТИРМИЗИ: 2100
ТИРМИЗИ: 2101
ТИРМИЗИ: 2102

Нам рассказал аль-Хасан ибн Арафа, нам рассказал Язид ибн Харун от Мухаммада ибн Салима

ТИРМИЗИ: 2103

Нам рассказал Бундар, нам рассказал Абу Ахмад аз-Зубайри, нам рассказал Суфьян

ТИРМИЗИ: 2104

Нам сообщил Исхак ибн Мансур

ТИРМИЗИ: 2105

Нам рассказал Бундар, нам рассказал Язид ибн Харун, нам сообщил Суфьян от Абдуррахмана аль-Асбахани

1210211212399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
عبد الرحمن بن عبد الله الدشتكي
ثقةدشتك ، الريd. 213 AH
عمرو بن أبي قيس الرازي
صدوق حسن الحديثالري ، الكوفة
محمد بن المنكدر القرشي
ثقةالمدينة51 – 130 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
Рассказал нам
аль-Фадль ибн ас-Саббах аль-Багдади
, сказал: сообщил нам
Суфьян ибн Уйейна
, сказал: сообщил нам
Мухаммад ибн аль-Мункадир
, слышавший, как
Джабир ибн Абдуллах
говорил: я заболел, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришел навестить меня и обнаружил, что я без сознания. Он пришел вместе с Абу Бакром и Умаром, и они шли пешком. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил омовение и полил меня водой, оставшейся от омовения, и я пришел в себя. Я сказал: «О Посланник Аллаха,
как мне рассудить относительно моего имущества, или как мне поступить с моим имуществом?». Он ничего не ответил, а у него было девять сестер, пока не был ниспослан аят о наследстве: «
(Они просят тебя вынести решение. Скажи: «Аллах выносит вам решение относительно каляля»)
» — и далее по аяту.
Джабир сказал: это было ниспослано обо мне. Абу Иса сказал: этот хадис является хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَغْدَادِيُّ، قال أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قال أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ مَرِضْتُ فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي فَوَجَدَنِي قَدْ أُغْمِيَ عَلَىَّ فَأَتَى وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَهُمَا مَاشِيَانِ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَبَّ عَلَىَّ مِنْ وَضُوئِهِ فَأَفَقْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَقْضِي فِي مَالِي أَوْ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي فَلَمْ يُجِبْنِي شَيْئًا وَكَانَ لَهُ تِسْعُ أَخَوَاتٍ حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ ‏:‏ ‏‏(‏يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ ‏)‏ الآيَةَ ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ فِيَّ نَزَلَتْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الفضل بن الصباح السمسار
ثقةبغدادd. 245 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن المنكدر القرشي
ثقةالمدينة51 – 130 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
, рассказал нам
Вухайб
, рассказал нам
Ибн Тавус
от
его отца
от
Ибн Аббаса
от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал:
«Распределяйте доли наследства между их законными обладателями, а то, что останется — ближайшему мужчине-родственнику».
Рассказал нам
Абд ибн Хумейд
, сообщил нам
Абдур-Раззак
от
Ма'мара
от
Ибн Тавуса
от
его отца
от
Ибн Аббаса
от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, подобное этому. Абу Иса сказал: этот хадис является хасан, и некоторые передали его от Ибн Тавуса от его отца от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, как мурсаль.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظبغداد ، سمرقند ، دارام180 – 255 AH
مسلم بن إبراهيم الفراهيدي
ثقة مأمونالبصرةd. 222 AH
وهيب بن خالد الباهلي
ثقة ثبتالبصرة107 – 165 AH
عبد الله بن طاوس اليماني
ثقةاليمنd. 132 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
عبد الله بن طاوس اليماني
ثقةاليمنd. 132 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
Хаммама ибн Яхьи
, от
Катады
, от
аль-Хасана
, от
Имрана ибн Хусайна
, который сказал: К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел мужчина и сказал: «Мой сын умер, что мне полагается из его наследства?». Он ответил:
«Тебе полагается одна шестая». Когда он повернулся, чтобы уйти, он позвал его и сказал: «Тебе полагается еще одна шестая». Когда он снова повернулся, чтобы уйти, он позвал его и сказал: «Вторая шестая — это дар»
. Абу Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис». В этой главе также приводится хадис от Ма'киля ибн Ясара.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قال حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ ابْنِي مَاتَ فَمَا لِي فِي مِيرَاثِهِ قَالَ ‏ "‏ لَكَ السُّدُسُ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ فَقَالَ ‏"‏ لَكَ سُدُسٌ آخَرُ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّ السُّدُسَ الآخَرَ طُعْمَةٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن عرفة العبدي
صدوق حسن الحديثبغداد ، سامراء147 – 257 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
همام بن يحيى العوذي
ثقةالبصرةd. 164 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
عمران بن حصين الأزدي
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 52 AH

Нам рассказал Ибн Аби Умар, нам рассказал Суфьян, нам рассказал аз-Зухри, однажды он сказал: Кабиса сказал, а в другой раз: мужчина от Кабисы ибн Зуайба, который сказал: Бабушка — мать матери или мать отца — пришла к Абу Бакру и сказала: «Мой внук или моя внучка умерли, и мне сообщили, что в Книге Аллаха у меня есть право». Абу Бакр ответил: «Я не нахожу тебе права в Книге, и я не слышал, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, присудил тебе что-либо. Я спрошу людей». Он спросил, и аль-Мугира ибн Шу'ба засвидетельствовал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует дал ей одну шестую. Он спросил: «Кто слышал это вместе с тобой?». Тот ответил: Мухаммад ибн Маслама. Тогда он дал ей одну шестую . Затем к Умару пришла другая бабушка, которая возразила ей. Суфьян сказал: Ма'мар добавил к этому от аз-Зухри, и я не запомнил это от аз-Зухри, но я запомнил от Ма'мара, что Умар сказал: «Если вы обе соберетесь, то это вам двоим, а если одна из вас останется одна, то это ей».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قال حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قال حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ مَرَّةً قَالَ قَبِيصَةُ وَقَالَ مَرَّةً رَجُلٌ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ قَالَ جَاءَتِ الْجَدَّةُ أُمُّ الأُمِّ أَوْ أُمُّ الأَبِ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَتْ إِنَّ ابْنَ ابْنِي أَوِ ابْنَ بِنْتِي مَاتَ وَقَدْ أُخْبِرْتُ أَنَّ لِي فِي كِتَابِ اللَّهِ حَقًّا ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا أَجِدُ لَكِ فِي الْكِتَابِ مِنْ حَقٍّ وَمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى لَكِ بِشَيْءٍ وَسَأَسْأَلُ النَّاسَ ‏.‏ قَالَ فَسَأَلَ فَشَهِدَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهَا السُّدُسَ ‏.‏ قَالَ وَمَنْ سَمِعَ ذَلِكَ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ‏.‏ قَالَ فَأَعْطَاهَا السُّدُسَ ثُمَّ جَاءَتِ الْجَدَّةُ الأُخْرَى الَّتِي تُخَالِفُهَا إِلَى عُمَرَ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَزَادَنِي فِيهِ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَلَمْ أَحْفَظْهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَلَكِنْ حَفِظْتُهُ مِنْ مَعْمَرٍ أَنَّ عُمَرَ قَالَ إِنِ اجْتَمَعْتُمَا فَهُوَ لَكُمَا وَأَيَّتُكُمَا انْفَرَدَتْ بِهِ فَهُوَ لَهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي عمر العدني
ثقة

Нам рассказал аль-Ансари, нам рассказал Ма'н, нам рассказал Малик от Ибн Шихаба, от Усмана ибн Исхака ибн Хараши, от Кабисы ибн Зуайба, который сказал: Бабушка пришла к Абу Бакру просить свое наследство. Он сказал ей: «Нет у тебя в Книге Аллаха ничего, и нет у тебя в сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ничего. Возвращайся, пока я не спрошу людей». Он спросил людей, и аль-Мугира ибн Шу'ба сказал: «Я присутствовал при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует» и он дал ей одну шестую. Абу Бакр сказал: «Есть ли с тобой кто-то еще?». Встал Мухаммад ибн Маслама аль-Ансари и сказал то же, что сказал аль-Мугира ибн Шу'ба, и Абу Бакр исполнил это для нее. Он сказал: Затем к Умару ибн аль-Хаттабу пришла другая бабушка, прося свое наследство. Он сказал: «Нет у тебя в Книге Аллаха ничего, но это та самая одна шестая. Если вы обе соберетесь, то она между вами, а если одна из вас останется одна, то это ей». Абу Иса сказал: В этой главе также есть хадис от Бурайды. Этот хадис лучше и достовернее, чем хадис Ибн Уяйны.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قال حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، قَالَ جَاءَتِ الْجَدَّةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لَهَا مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ شَيْءٌ وَمَا لَكِ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْءٌ فَارْجِعِي حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ ‏.‏ فَسَأَلَ النَّاسَ فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَاهَا السُّدُسَ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَأَنْفَذَهُ لَهَا أَبُو بَكْرٍ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ جَاءَتِ الْجَدَّةُ الأُخْرَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا فَقَالَ مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ شَيْءٌ وَلَكِنْ هُوَ ذَاكَ السُّدُسُ فَإِنِ اجْتَمَعْتُمَا فِيهِ فَهُوَ بَيْنَكُمَا وَأَيَّتُكُمَا خَلَتْ بِهِ فَهُوَ لَهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ ‏.‏ وَهَذَا أَحْسَنُ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقن
, от
аш-Ша'би
, от
Масрука
, от
Абдуллаха ибн Мас'уда
, который сказал о бабушке вместе с ее внуком
«Это первая бабушка, которой Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал одну шестую вместе с ее внуком, при жизни ее сына»
. Абу Иса сказал: Мы не знаем этот хадис возведенным к Пророку (марфу'), кроме как по этому пути. Некоторые сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, признавали право бабушки на наследство вместе с сыном (внуком), а некоторые — нет
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قال حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ فِي الْجَدَّةِ مَعَ ابْنِهَا إِنَّهَا أَوَّلُ جَدَّةٍ أَطْعَمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُدُسًا مَعَ ابْنِهَا وَابْنُهَا حَىٌّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ - وَقَدْ وَرَّثَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْجَدَّةَ مَعَ ابْنِهَا وَلَمْ يُوَرِّثْهَا بَعْضُهُمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن عرفة العبدي
صدوق حسن الحديثبغداد ، سامراء147 – 257 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
محمد بن سالم الهمداني
متروك الحديثالكوفة
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
от
Абдуррахмана ибн аль-Хариса
, от
Хакима ибн Хакима ибн Аббада ибн Хунайфа
, от
Абу Умамы ибн Сахля ибн Хунайфа
, который сказал:
Умар ибн аль-Хаттаб
написал Абу Убайде, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах и Его Посланник — покровители того, у кого нет покровителя, а дядя со стороны матери — наследник того, у кого нет наследника»
. Абу Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Аиши и аль-Микдама ибн Ма'дикариба. Это хороший достоверный хадис
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى أَبِي عُبَيْدَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلَى مَنْ لاَ مَوْلَى لَهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَالْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن عبد الله الزبيرى
ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوريبغداد ، الأهواز ، الكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ فُلاَنِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ
حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ
أسعد بن سهل الأنصاري
له رؤيةالمدينةd. 100 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
, нам сообщил
Абу Асим
от
Ибн Джурайджа
, от
Амра ибн Муслима
, от
Тавуса
, от
Аиши
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Дядя со стороны матери — наследник того, у кого нет наследника»
. Это хороший, редкий хадис. Некоторые передавали его как прерванный (мурсаль) и не упоминали в нем Аишу. Сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, разошлись во мнениях относительно этого, и некоторые из них дали право на наследство дяде со стороны матери, тете со стороны матери и тете со стороны отца. Большинство ученых опираются на этот хадис в вопросе наследования родственников (зави-ль-архам). Что касается Зейда ибн Сабита, то он не признавал их права на наследство и передавал наследство в казну (Байт аль-Маль)
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْخَالُ وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ أَرْسَلَهُ بَعْضُهُمْ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ - وَاخْتَلَفَ فِيهِ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَوَرَّثَ بَعْضُهُمُ الْخَالَ وَالْخَالَةَ وَالْعَمَّةَ وَإِلَى هَذَا الْحَدِيثِ ذَهَبَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي تَوْرِيثِ ذَوِي الأَرْحَامِ وَأَمَّا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فَلَمْ يُوَرِّثْهُمْ وَجَعَلَ الْمِيرَاثَ فِي بَيْتِ الْمَالِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن منصور الكوسج
ثقة ثبتنيسابور ، مروd. 251 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عمرو بن مسلم اليماني
مقبولاليمن
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, от
Муджахида — это ибн Вардан
, от
Урвы
, от
Аиши
, что один из вольноотпущенников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, упал с пальмы и умер. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Посмотрите, есть ли у него наследник?». Они сказали: «Нет». Он сказал: «Тогда отдайте его кому-нибудь из жителей деревни»
. Это хороший хадис
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قال: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قال: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَهُوَ ابْنُ وَرْدَانَ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ مَوْلًى، لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَعَ مِنْ عِذْقِ نَخْلَةٍ فَمَاتَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ انْظُرُوا هَلْ لَهُ مِنْ وَارِثٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَادْفَعُوهُ إِلَى بَعْضِ أَهْلِ الْقَرْيَةِ ‏" ‏ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عبد الرحمن بن الأصبهاني الجهني
ثقةالكوفة ، أصبهانd. 120 - 106 AH
مجاهد بن وردان المدني
ثقةالمدينة
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
مكة
d. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
قبيصة بن ذؤيب الخزاعي
مختلف في صحبته ، والراجح أنه تابعي ثقةالشام ، المدينةd. 83 AH
رَجُلاً
قبيصة بن ذؤيب الخزاعي
مختلف في صحبته ، والراجح أنه تابعي ثقةالشام ، المدينةd. 83 AH
المغيرة بن شعبة الثقفي
صحابيالكوفةd. 50 AH
محمد بن مسلمة الأنصاري
صحابيدمشق ، المدينةd. 43 AH
الكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينة
d. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ
قبيصة بن ذؤيب الخزاعي
مختلف في صحبته ، والراجح أنه تابعي ثقةالشام ، المدينةd. 83 AH
المغيرة بن شعبة الثقفي
صحابيالكوفةd. 50 AH
محمد بن مسلمة الأنصاري
صحابيدمشق ، المدينةd. 43 AH