Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3655

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлян, он сказал: нам рассказал ‘Абдурраззак, он сказал: нам сообщил ас-Саури, от Абу Исхака, от Абу аль-Ахваса, от ‘Абдуллаха, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я непричастен перед каждым возлюбленным другом (халиль) к его дружбе, и если бы я избирал себе возлюбленного друга, то избрал бы сына Абу Кухафы (Абу Бакра). А ваш товарищ — возлюбленный Аллаха» . Абу ‘Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис. В этой главе есть сообщения от Абу Са‘ида, Абу Хурайры, Ибн аз-Зубайра и Ибн ‘Аббаса».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَبْرَأُ إِلَى كُلِّ خَلِيلٍ مِنْ خِلِّهِ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ خَلِيلاً وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 3656

Нам рассказал Ибрахим ибн Са‘ид аль-Джаухари, он сказал: нам рассказал Исма‘иль ибн Абу Увайс, от Сулеймана ибн Биляля, от Хишама ибн ‘Урвы

ТИРМИЗИ: 3657

Нам рассказал Ахмад ибн Ибрахим ад-Даураки, он сказал: нам рассказал Исма‘иль ибн Ибрахим, от аль-Джурайри

ТИРМИЗИ: 3658

Нам рассказал Кутайба, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Фудайль, от Салима ибн Аби Хафсы

ТИРМИЗИ: 3659
ТИРМИЗИ: 3660
ТИРМИЗИ: 3661

Нам рассказал Али ибн аль-Хасан аль-Куфи

ТИРМИЗИ: 3662
ТИРМИЗИ: 3663

Нам рассказал Са’ид ибн Яхья ибн Са’ид аль-Умави, он сказал: нам рассказал Ваки’, от Салима Абу аль-Аля аль-Муради, от Амра ибн Харима

ТИРМИЗИ: 3664

Нам рассказал аль-Хасан ибн ас-Саббах аль-Баззар, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Касир аль-Абди, от аль-Ауза’и, от Катады

1368369370399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عوف بن مالك الجشمي
ثقةالكوفةd. 90 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
, от
его отца
, от
‘Аиши
, от
‘Умара ибн аль-Хаттаба
, который сказал:
«Абу Бакр — наш господин, лучший из нас и самый любимый из нас для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
. Абу ‘Иса сказал: «Это достоверный, редкий (сахих гариб) хадис»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ سَيِّدُنَا وَخَيْرُنَا وَأَحَبُّنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إبراهيم بن سعيد الجوهري
ثقة حافظبغداد ، عين زربة ، طبرستانd. 249 AH
إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي
صدوق يخطئالمدينةd. 226 AH
سليمان بن بلال القرشي
ثقةالمدينةd. 177 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
, от
‘Абдуллаха ибн Шакика
, который сказал: я спросил
‘Аишу
: «Кто из
сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был самым любимым для Посланника Аллаха?» Она ответила: «Абу Бакр». Я спросил: «А потом кто?» Она ответила: «‘Умар». Я спросил: «А потом кто?» Она ответила: «Затем Абу ‘Убайда ибн аль-Джаррах». Я спросил: «А потом кто?» Он сказал: «И она замолчала»
. Он сказал: «Это хороший достоверный хадис»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَىُّ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ قَالَتْ أَبُو بَكْرٍ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَتْ عُمَرُ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَتْ ثُمَّ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَ فَسَكَتَتْ ‏ .‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن إبراهيم الدورقي
ثقة حافظبغداد168 – 246 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
سعيد بن إياس الجريري
ثقةالبصرةd. 144 AH
عبد الله بن شقيق العقيلي
ثقة فيه نصبالبصرةd. 108 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
,
аль-А‘маша
,
‘Абдуллаха ибн Сухбана
,
Ибн Аби Лейлы
и
Касира ан-Навва‘а
, все они — от
‘Атыйи
, от
Абу Са‘ида
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Обитателей высоких степеней (Рая) будут видеть те, кто ниже их, так же, как вы видите восходящую звезду на горизонте неба. Абу Бакр и ‘Умар — из них, и они преуспели»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан, и он передан не одним путем от ‘Атыйи от Абу Са‘ида»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، وَالأَعْمَشِ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ صُهْبَانَ، وَابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَكَثِيرٍ النَّوَّاءِ، كُلِّهِمْ عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَاهُمْ مَنْ تَحْتَهُمْ كَمَا تَرَوْنَ النَّجْمَ الطَّالِعَ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
سالم بن أبي حفصة العجلي
ضعيف ، وكان غاليا في التشيعالكوفةd. 140 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ صُهْبَانَ
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
كثير بن إسماعيل التيمي
ضعيف الحديثالكوفة
عَطِيَّةَ
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH

Нам рассказал Мухаммад ибн Абд аль-Малик ибн Абу аш-Шавариб, нам рассказал Абу Авана, от Абд аль-Малика ибн Умайра, от ибн Абу аль-Муалля, от своего отца, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, однажды обратился с проповедью и сказал: „Поистине, одному человеку Господь его предложил выбор между тем, чтобы жить в мире дольнем сколько пожелает, и питаться в мире дольнем сколько пожелает, или встретиться со своим Господом, и он выбрал встречу со своим Господом“. Абу Бакр заплакал, и сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказали: „Разве вы не удивляетесь этому шейху? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул праведного человека, которому Господь предложил выбор между миром дольним и встречей со своим Господом, а он выбрал встречу со своим Господом“. Абу Бакр был наиболее знающим из них о том, что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр сказал: „Напротив, мы выкупим тебя нашими отцами и нашим имуществом“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Нет никого из людей, кто оказал бы мне больше милости своим общением и своим имуществом, чем ибн Абу Кухафа. И если бы я избирал себе близкого друга (халиль), я бы избрал ибн Абу Кухафу, но это любовь и братство в вере, любовь и братство в вере“ (повторил два или три раза), „и поистине, ваш товарищ — близкий друг Аллаха (халиль Аллах)“ Этот хадис был передан от Абу Аваны от Абд аль-Малика ибн Умайра с другим иснадом. А смысл его слов „аманна иляйна“ — это „оказал нам милость“. В этой главе есть (хадис) от Абу Саида, и этот хадис хасан гариб.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْمُعَلَّى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ يَوْمًا فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ رَجُلاً خَيَّرَهُ رَبُّهُ بَيْنَ أَنْ يَعِيشَ فِي الدُّنْيَا مَا شَاءَ أَنْ يَعِيشَ وَيَأْكُلَ فِي الدُّنْيَا مَا شَاءَ أَنْ يَأْكُلَ وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّهِ فَاخْتَارَ لِقَاءَ رَبِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَلاَ تَعْجَبُونَ مِنْ هَذَا الشَّيْخِ إِذْ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً صَالِحًا خَيَّرَهُ رَبُّهُ بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّهِ فَاخْتَارَ لِقَاءَ رَبِّهِ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَهُمْ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ بَلْ نَفْدِيكَ بِآبَائِنَا وَأَمْوَالِنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَمَنَّ إِلَيْنَا فِي صُحْبَتِهِ وَذَاتِ يَدِهِ مِنِ ابْنِ أَبِي قُحَافَةَ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ خَلِيلاً وَلَكِنْ وُدٌّ وَإِخَاءُ إِيمَانٍ وُدٌّ وَإِخَاءُ إِيمَانٍ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ ‏" ‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ بِإِسْنَادٍ غَيْرِ هَذَا ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ أَمَنَّ إِلَيْنَا يَعْنِي أَمَنَّ عَلَيْنَا ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الملك البصري

Нам рассказал Ахмад ибн аль-Хасан, он сказал: нам рассказал ‘Абдуллах ибн Масляма, от Малика ибн Анаса, от Абу ан-Надра, от ‘Убайда ибн Хунайна, от Абу Са‘ида аль-Худри, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел на минбар и сказал: «Поистине, Аллах предложил одному рабу выбор между тем, чтобы дать ему из мирских украшений то, что он пожелает, и тем, что у Него. И он выбрал то, что у Него». Абу Бакр сказал: «Да станем мы выкупом за тебя, о Посланник Аллаха, нашими отцами и матерями!». Он сказал: «И мы удивились (реакции Абу Бакра), и люди стали говорить: „Посмотрите на этого старика! Посланник Аллаха рассказывает о рабе, которому Аллах предложил выбор..., а он говорит: «Да станем мы выкупом за тебя...»“. Он сказал: «А Посланником Аллаха и был тот, кому предложили выбор, и Абу Бакр был самым знающим из нас об этом». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, из тех, кто наиболее благоволит мне своим сопровождением и имуществом — это Абу Бакр. Если бы я избирал возлюбленного друга (халиль), то избрал бы Абу Бакра, но (между нами) братство ислама. Пусть не остается в мечети ни одной калитки, кроме калитки Абу Бакра“» . Абу ‘Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ عَبْدًا خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا مَا شَاءَ وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فَدَيْنَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا ‏.‏ قَالَ فَعَجِبْنَا فَقَالَ النَّاسُ انْظُرُوا إِلَى هَذَا الشَّيْخِ يُخْبِرُ رَسُولُ اللَّهِ عَنْ عَبْدٍ خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا مَا شَاءَ وَبَيْنَ مَا عِنْدَ اللَّهِ وَهُوَ يَقُولُ فَدَيْنَاكَ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا ‏.‏ قَالَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ هُوَ الْمُخَيَّرَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ هُوَ أَعْلَمَنَا بِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنْ أَمَنِّ النَّاسِ عَلَىَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبُو بَكْرٍ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلاً وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الإِسْلاَمِ لاَ تَبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِدِ خَوْخَةٌ إِلاَّ خَوْخَةُ أَبِي بَكْرٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن الحسن الترمذي
ثقة حافظ
, он сказал: нам рассказал
Махбуб ибн Мухриз аль-Каварири
, от
Дауда ибн Язида аль-Ауди
, от
его отца
, от
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет никого, у кого была бы перед нами рука (благодеяние), которую мы бы не возместили, кроме Абу Бакра. Поистине, у него перед нами есть такая рука, что Аллах возместит ему за нее в День воскресения. И никогда имущество ни одного человека не принесло мне такой пользы, какую принесло мне имущество Абу Бакра. Если бы я был кем-то, кто берет себе возлюбленного (халиль), я бы взял Абу Бакра своим возлюбленным. Знайте же, что ваш товарищ — возлюбленный Аллаха»
. Абу Иса сказал: это хороший (хасан), редкий (гариб) хадис с этой стороны передачи.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ،قَالَ حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ مُحْرِزٍ الْقَوَارِيرِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ الأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا لأَحَدٍ عِنْدَنَا يَدٌ إِلاَّ وَقَدْ كَافَيْنَاهُ مَا خَلاَ أَبَا بَكْرٍ فَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا يَدًا يُكَافِئُهُ اللَّهُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَا نَفَعَنِي مَالُ أَحَدٍ قَطُّ مَا نَفَعَنِي مَالُ أَبِي بَكْرٍ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلاً أَلاَ وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن الحسن الحضرمي
ثقةحضرموت ، واسط ، الكوفةd. 236 AH
مَحْبُوبُ بْنُ مُحْرِزٍ الْقَوَارِيرِيُّ
داود بن يزيد الأودي
ضعيف الحديثالكوفةd. 151 AH
يزيد بن عبد الرحمن الأودي
صدوق حسن الحديثالكوفة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Нам рассказал аль-Хасан ибн ас-Саббах аль-Баззар, он сказал: нам рассказал Суфьян ибн Уяйна, от Заиды, от Абд аль-Малика ибн Умайра, от Риб’и, то есть ибн Хираша, от Хузайфы, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Берите пример с тех двоих, что будут после меня: Абу Бакра и Умара» . Нам рассказал Ахмад ибн Мани’ и другие, они сказали: нам рассказал Суфьян ибн Уяйна, от Абд аль-Малика ибн Умайра подобное этому. Суфьян ибн Уяйна занимался в этом хадисе тадлисом (сокрытием передатчика), иногда он упоминал его от Заиды от Абд аль-Малика ибн Умайра, а иногда не упоминал в нем Заиду. Абу Иса сказал: это хороший (хасан) хадис. В этой главе есть также хадис от Ибн Мас’уда. Суфьян ас-Саури передал этот хадис от Абд аль-Малика ибн Умайра, от вольноотпущенника Риб’и, от Риб’и, от Хузайфы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И этот хадис передал Ибрахим ибн Са’д, от Суфьяна ас-Саури, от Абд аль-Малика ибн Умайра, от Хилаля, вольноотпущенника Риб’и, от Риб’и, от Хузайфы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И этот хадис был передан также по другому пути от Риб’и, от Хузайфы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Его также передал Салим аль-Ан’уми, куфиец, от Риб’и ибн Хираша, от Хузайфы.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، وَهُوَ ابْنُ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ نَحْوَهُ وَكَانَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ يُدَلِّسُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَرُبَّمَا ذَكَرَهُ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ وَرُبَّمَا لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ زَائِدَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏. وَفِي الباب عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏. وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ مَوْلًى لِرِبْعِيٍّ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ هِلَالٍ مَوْلَى رِبْعِيٍّ ، عَنْ رِبْعِيٍّ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَاهُ سَالِمٌ الأَنْعُمِيُّ كُوفِيٌّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشَ عَنْ حُذَيْفَةَ
, от
Риб’и ибн Хираша
, от
Хузайфы
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Мы сидели у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Я не знаю, сколько я пробуду среди вас, поэтому берите пример с тех двоих, что будут после меня» — и указал на Абу Бакра и Умара.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي الْعَلاَءِ الْمُرَادِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، رضى الله عنه قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنِّي لاَ أَدْرِي مَا بَقَائِي فِيكُمْ فَاقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏ وَأَشَارَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سعيد بن يحيى الأموي
ثقةبغدادd. 249 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سالم بن عبد الواحد المرادي
ضعيف الحديثالكوفة
عمرو بن هرم الأزدي
ثقةالبصرة
ربعي بن حراش العبسي
ثقةالكوفة ، الشامd. 100 AH
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH
, от
Анаса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Бакру и Умару:
«Эти двое — господа людей зрелого возраста в Раю, из первых и последних, кроме пророков и посланников»
. Он сказал: это хороший (хасан), редкий (гариб) хадис с этой стороны передачи.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ‏"‏ هَذَانِ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ إِلاَّ النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ ‏"‏ ‏ .‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن الصباح الواسطي
صدوق حسن الحديثبغداد ، واسطd. 249 AH
محمد بن كثير الثقفي
مقبولالمصيصة ، اليمن ، صنعاءd. 216 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 244 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
ابْنِ أَبِي الْمُعَلَّى
أبو المعلى بن لوذان الأنصاري
صحابيالمدينة
نيسابور ، ترمذ
d. 250 AH
عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
سالم بن أبي أمية القرشي
ثقة ثبتالمدينةd. 129 AH
عبيد بن حنين الطائي
ثقةالمدينةd. 105 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن الصباح الواسطي
صدوق حسن الحديثبغداد ، واسطd. 249 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
زائدة بن قدامة الثقفي
ثقة ثبتالكوفةd. 161 AH
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
ربعي بن حراش العبسي
ثقةالكوفة ، الشامd. 100 AH
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH
أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقة حجةبغداد ، المدينة110 – 183 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
هِلَالٍ
ربعي بن حراش العبسي
ثقةالكوفة ، الشامd. 100 AH
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH
سالم بن عبد الواحد المرادي
ضعيف الحديثالكوفة
ربعي بن حراش العبسي
ثقةالكوفة ، الشامd. 100 AH
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH