Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3675

Нам рассказал Харун ибн Абд Аллах аль-Баззаз аль-Багдади, он сказал: нам рассказал аль-Фадль ибн Дукайн, он сказал: нам рассказал Хишам ибн Са’д от Зайда ибн Аслама, от его отца, который сказал: я слышал, как Умар ибн аль-Хаттаб говорил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам раздавать милостыню, и как раз в тот момент у меня было имущество. Я сказал: сегодня я опережу Абу Бакра, если смогу опередить его хоть однажды“. Он сказал: „Я принес половину своего имущества, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: „Что ты оставил для своей семьи?“ Я ответил: „Столько же“. Затем пришел Абу Бакр и принес все, что у него было, и он спросил: „О Абу Бакр, что ты оставил для своей семьи?“ Он ответил: „Я оставил для них Аллаха и Его Посланника“. Я сказал: „Клянусь Аллахом, я никогда не смогу опередить его ни в чем“ . Этот хадис хасан-сахих.

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 3676

Нам рассказал Абд ибн Хумайд, он сказал: нам рассказал Якуб ибн Ибрахим ибн Са’д, он сказал: нам рассказал

ТИРМИЗИ: 3677

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан

ТИРМИЗИ: 3678

Нам рассказал Мухаммад ибн Хумайд, он сказал: нам рассказал Ибрахим ибн аль-Мухтар от Исхака ибн Рашида, от аз-Зухри, от Урвы

ТИРМИЗИ: 3679

Нам рассказал аль-Ансари, он сказал: нам рассказал Ма’н, он сказал: нам рассказал Исхак ибн Яхья ибн Тальха от своего дяди Исхака ибн Тальхи

ТИРМИЗИ: 3680

Нам рассказал Абу Са’ид аль-Ашадж, он сказал: нам рассказал

ТИРМИЗИ: 3681

Нам рассказали Мухаммад ибн Башшар и Мухаммад ибн Рафи’, они сказали: нам рассказал Абу Амир аль-Акади

ТИРМИЗИ: 3682

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар

ТИРМИЗИ: 3683

Нам рассказал Абу Курайб, он сказал: нам рассказал Юнус ибн Букайр от ан-Надра Абу Умара

ТИРМИЗИ: 3684

Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, он сказал: нам рассказал

1370371372399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَتَصَدَّقَ فَوَافَقَ ذَلِكَ عِنْدِي مَالاً فَقُلْتُ الْيَوْمَ أَسْبِقُ أَبَا بَكْرٍ إِنْ سَبَقْتُهُ يَوْمًا قَالَ فَجِئْتُ بِنِصْفِ مَالِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا أَبْقَيْتَ لأَهْلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ مِثْلَهُ وَأَتَى أَبُو بَكْرٍ بِكُلِّ مَا عِنْدَهُ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا بَكْرٍ مَا أَبْقَيْتَ لأَهْلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبْقَيْتُ لَهُمُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قُلْتُ وَاللَّهِ لاَ أَسْبِقُهُ إِلَى شَيْءٍ أَبَدًا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هارون بن عبد الله البزاز
ثقةبغداد172 – 243 AH
الفضل بن دكين الملائي
ثقة ثبتالكوفةd. 218 AH
هشام بن سعد القرشي
صدوق له أوهامالمدينةd. 160 AH
زيد بن أسلم القرشي
ثقةالمدينةd. 136 AH
أسلم العدوي
ثقة مخضرمالمدينةd. 80 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
мой отец
от
своего отца
, который сказал: мне сообщил
Мухаммад ибн Джубайр ибн Мут’им
от своего отца,
Джубайра ибн Мут’има
, что он сообщил ему, что к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришла женщина, поговорила с ним о каком-то деле, и он повелел ей что-то сделать. Она спросила: „Как ты думаешь, о Посланник Аллаха, если я не найду тебя?“ Он ответил:
«Если ты не найдешь меня, то приходи к Абу Бакру»
. Абу Иса сказал: этот хадис сахих-гариб с этого пути передачи.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَكَلَّمَتْهُ فِي شَيْءٍ وَأَمَرَهَا بِأَمْرٍ فَقَالَتْ أَرَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ أَجِدْكَ قَالَ ‏ "‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدِينِي فَأْتِ أَبَا بَكْرٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
يعقوب بن إبراهيم القرشي
ثقةبغداد ، المدينةd. 208 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقة حجةبغداد ، المدينة110 – 183 AH
سعد بن إبراهيم القرشي
ثقةالمدينة ، واسط ، مكةd. 127 - 125 AH
محمد بن جبير القرشي
ثقةالمدينة ، الحجازd. 100 AH
جبير بن مطعم القرشي
صحابيالمدينةd. 58 AH
, он сказал: нам рассказал
Абу Дауд
, он сказал: нам сообщил
Шу’ба
от
Са’да ибн Ибрахима
, который сказал: я слышал, как
Абу Салама ибн Абд ар-Рахман
рассказывал со слов
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда один человек ехал верхом на корове, она сказала: „Я не для этого создана, поистине, я создана для пахоты“». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Я, Абу Бакр и Умар уверовали в это“ . Абу Салама сказал: „А их двоих не было среди людей в тот день, Аллах знает лучше“. Нам рассказал
Мухаммад ибн Башшар
, он сказал: нам рассказал
Мухаммад ибн Джа’фар
, он сказал: нам рассказал
Шу’ба
с этим иснадом нечто подобное. Абу Иса сказал: это хадис хасан-сахих
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بَيْنَا رَجُلٌ رَاكِبٌ بَقَرَةً إِذْ قَالَتْ لَمْ أُخْلَقْ لِهَذَا إِنَّمَا خُلِقْتُ لِلْحَرْثِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ آمَنْتُ بِذَلِكَ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَمَا هُمَا فِي الْقَوْمِ يَوْمَئِذٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سعد بن إبراهيم القرشي
ثقةالمدينة ، واسط ، مكةd. 127 - 125 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
, от
Аиши
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
повелел закрыть все двери, кроме двери Абу Бакра
. Этот хадис гариб с этого пути передачи. В этой главе есть хадис от Абу Са’ида.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِسَدِّ الأَبْوَابِ إِلاَّ بَابَ أَبِي بَكْرٍ ‏ .‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ
إبراهيم بن المختار التميمي
مقبولخوار ، الريd. 182 AH
إسحاق بن راشد الرقي
صدوق حسن الحديثحران ، الرقة ، الجزيرة
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, от
Аиши
, что Абу Бакр зашел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Ты — освобожденный Аллахом от Огня»
. С того дня его стали называть Атик. Этот хадис гариб. Некоторые передали этот хадис со слов
Ма’на
и сказали: от
Мусы ибн Тальхи
, от
Аиши
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ إِسْحَاقَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَنْتَ عَتِيقُ اللَّهِ مِنَ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ فَيَوْمَئِذٍ سُمِّيَ عَتِيقًا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَعْنٍ وَقَالَ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
إسحاق بن يحيى القرشي
متروك الحديثالمدينةd. 164 AH
إسحاق بن طلحة القرشي
مقبولالمدينةd. 56 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
موسى بن طلحة القرشي
ثقةالكوفة ، المدينةd. 103 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Талид ибн Сулейман
от
Абу аль-Джаххафа
, от
Атыйи
, от
Абу Са’ида аль-Худри
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет такого пророка, у которого не было бы двух помощников среди обитателей небес и двух помощников среди обитателей земли. Что касается моих помощников среди обитателей небес — это Джибриль и Микаиль, а мои помощники среди обитателей земли — Абу Бакр и Умар»
. Этот хадис хасан-гариб. Абу аль-Джаххафа зовут Дауд ибн Абу Ауф. Передается от Суфьяна ас-Саури: он сказал: нам рассказал Абу аль-Джаххаф, и он был надежным. А Талида ибн Сулеймана называют по кунье Абу Идрис, и он был шиитом.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا تَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ لَهُ وَزِيرَانِ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ وَوَزِيرَانِ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ فَأَمَّا وَزِيرَاىَ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ فَجِبْرِيلُ وَمِيكَائِيلُ وَأَمَّا وَزِيرَاىَ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ فَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو الْجَحَّافِ اسْمُهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ‏.‏ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَحَّافِ وَكَانَ مَرْضِيًّا وَتَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ يُكْنَى أَبَا إِدْرِيسَ وَهُوَ شِيعِيٌّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 257 AH
تليد بن سليمان المحاربي
منكر الحديثالكوفة ، بغدادd. 191 AH
أَبِي الْجَحَّافِ
عَطِيَّةَ
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
, он сказал: нам рассказал
Хариджа ибн Абд Аллах аль-Ансари
от
Нафи’а
, от
Ибн Умара
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О Аллах, возвеличь Ислам одним из этих двух людей, наиболее любимым Тобой: Абу Джахлем или Умаром ибн аль-Хаттабом»
. Он сказал: и самым любимым из них для Него стал Умар. Абу Иса сказал: этот хадис хасан-сахих, гариб с пути передачи Ибн Умара.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلاَمَ بِأَحَبِّ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ إِلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ أَحَبَّهُمَا إِلَيْهِ عُمَرُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن رافع القشيري
ثقةخراسان ، نيسابورd. 245 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
خارجة بن سليمان الأنصاري
صدوق له أوهامالمدينةd. 165 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, он сказал: нам рассказал
Абу Амир аль-Акади
, он сказал: нам рассказал
Хариджа ибн Абд Аллах
от
Нафи’а
, от
Ибн Умара
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Аллах поместил истину на язык Умара и в его сердце»
. И Ибн Умар говорил: „Никогда не случалось с людьми дела, в котором они говорили свое мнение, и говорил свое мнение Умар (или он сказал: Ибн аль-Хаттаб, — Хариджа сомневался), чтобы Коран не снисходил относительно него в соответствии с тем, что сказал Умар“. Абу Иса сказал: в этой главе есть хадисы от аль-Фадля ибн аль-Аббаса, Абу Зарра и Абу Хурайры. Этот хадис хасан-сахих, гариб с этого пути передачи. А Хариджа ибн Абд Аллах аль-Ансари — это сын Сулеймана ибн Зайда ибн Сабита, и он является надежным.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ وَقَلْبِهِ ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ مَا نَزَلَ بِالنَّاسِ أَمْرٌ قَطُّ فَقَالُوا فِيهِ وَقَالَ فِيهِ عُمَرُ أَوْ قَالَ ابْنُ الْخَطَّابِ فِيهِ شَكَّ خَارِجَةُ إِلاَّ نَزَلَ فِيهِ الْقُرْآنُ عَلَى نَحْوِ مَا قَالَ عُمَرُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ وَأَبِي ذَرٍّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَخَارِجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتِ وَهُوَ ثِقَةٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
خارجة بن سليمان الأنصاري
صدوق له أوهامالمدينةd. 165 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Икримы
, от
Ибн Аббаса
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О Аллах, возвеличь Ислам Абу Джахлем ибн Хишамом или Умаром»
. Он сказал: и утром Умар пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и принял Ислам. Абу Иса сказал: этот хадис гариб с этого пути передачи. Некоторые критиковали ан-Надра Абу Умара, и он передавал странные (манакир) хадисы из-за проблем с его памятью.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الإِسْلاَمَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ أَوْ بِعُمَرَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَأَصْبَحَ فَغَدَا عُمَرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْلَمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُهُمْ فِي النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ وَهُوَ يَرْوِي مَنَاكِيرَ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
يونس بن بكير الشيباني
صدوق حسن الحديثالكوفة ، الجزيرةd. 199 AH
النضر بن عبد الرحمن الخزاز
متروك الحديثالكوفة ، حران
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
Абд Аллах ибн Дауд аль-Васити Абу Мухаммад
, он сказал: мне рассказал
Абд ар-Рахман, сын брата Мухаммада ибн аль-Мункадира
, от
Мухаммада ибн аль-Мункадира
, от
Джабира ибн Абд Аллаха
, который сказал: Умар сказал Абу Бакру: „О лучший из людей после Посланника Аллаха“. Тогда
Абу Бакр
ответил: „Поистине, если ты говоришь это, то я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Солнце не восходило ни над одним человеком, который был бы лучше, чем Умар»
. Абу Иса сказал: этот хадис гариб, мы не знаем его, кроме как через этот путь передачи, и его иснад не является сильным. В этой главе есть хадис от Абу ад-Дарды.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْوَاسِطِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَخِي مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ لأَبِي بَكْرٍ يَا خَيْرَ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَمَا إِنَّكَ إِنْ قُلْتَ ذَاكَ فَلَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ عَلَى رَجُلٍ خَيْرٍ مِنْ عُمَرَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْوَاسِطِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ
عبد الرحمن القرشي
مجهول
محمد بن المنكدر القرشي
ثقةالمدينة51 – 130 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
أبو بكر الصديق
صحابيالمدينةd. 13 AH