Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3925

Нам рассказал Кутайба, он сказал: нам рассказал аль-Лайс от ‘Укайля, от аз-Зухри, от Абу Саламы, от ‘Абдуллаха ибн ‘Ади ибн Хамра аз-Зухри, который сказал: Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стоящего на Хазваре, и он сказал: «Клянусь Аллахом, ты, поистине, — лучшая из земель Аллаха и самая любимая земля Аллаха для Аллаха. И если бы меня не изгнали из тебя, я бы не ушел» Абу ‘Иса сказал: Этот хадис является 'хасан сахих гариб' (хорошим достоверным редким). Его передал Юнус от аз-Зухри подобным образом. Его также передал Мухаммад ибн ‘Амр от Абу Саламы, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Однако хадис аз-Зухри от Абу Саламы от ‘Абдуллаха ибн ‘Ади ибн Хамра, по моему мнению, является более достоверным.

ТИРМИЗИ: 3926

Нам рассказал Мухаммад ибн Муса аль-Басри, он сказал: нам рассказал аль-Фудайль ибн Сулейман, от Абдуллаха ибн Усмана ибн Хусайма

ТИРМИЗИ: 3927

Нам рассказали Мухаммад ибн Яхья аль-Азди

ТИРМИЗИ: 3928

Нам рассказал Абд ибн Хумайд, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Бишр аль-Абди

ТИРМИЗИ: 3929

Нам рассказал Яхья ибн Муса, нам рассказал Сулейман ибн Харб, нам рассказал

ТИРМИЗИ: 3930

Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья аль-Азди, он сказал: нам рассказал Хадджадж ибн Мухаммад, от Ибн Джурайджа

ТИРМИЗИ: 3931

Нам рассказал Бишр ибн Муаз аль-Акади (басриец), он сказал: нам рассказал Язид ибн Зурай, от Саида ибн Абу Арубы, от Катады

ТИРМИЗИ: 3932

Нам сообщил Суфьян ибн Ваки, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Адам

ТИРМИЗИ: 3933
ТИРМИЗИ: 3934

Нам рассказали Абдуллах ибн Аби Зияд аль-Катавани и еще один человек, они сказали: нам рассказал Абу Дауд ат-Тайалиси, он сказал: нам рассказал Имран аль-Каттан

1395396397399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ حَمْرَاءَ الزُّهْرِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاقِفًا عَلَى الْحَزْوَرَةِ فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ إِنَّكِ لَخَيْرُ أَرْضِ اللَّهِ وَأَحَبُّ أَرْضِ اللَّهِ إِلَى اللَّهِ وَلَوْلاَ أَنِّي أُخْرِجْتُ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ نَحْوَهُ ‏.‏ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَحَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ حَمْرَاءَ عِنْدِي أَصَحُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
عقيل بن خالد الأيلي
ثقة ثبتd. 144 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
عبد الله بن عدي الثقفي
صحابيالحجاز
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
محمد بن عمرو الليثي
صدوق له أوهامالبصرة ، المدينةd. 145 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, он сказал: нам рассказали
Саид ибн Джубайр
и
Абу ат-Туфайль
, от
Ибн Аббаса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал, обращаясь к Мекке:
«Как же ты прекрасна как город и как же ты любима мною! И если бы мой народ не изгнал меня из тебя, я бы не жил нигде, кроме как в тебе»
. Абу Иса сказал: Это хороший (хасан), достоверный (сахих) и редкий (гариб) хадис с этой стороны.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، وَأَبُو الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَكَّةَ ‏ "‏ مَا أَطْيَبَكِ مِنْ بَلَدٍ وَأَحَبَّكِ إِلَىَّ وَلَوْلاَ أَنَّ قَوْمِي أَخْرَجُونِي مِنْكِ مَا سَكَنْتُ غَيْرَكِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَصْرِيُّ
الفضيل بن سليمان النميري
صدوق له خطأ كثيرالبصرةd. 183 AH
عبد الله بن عثمان القاري
مقبولالقارة ، مكةd. 132 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عامر بن واثلة الليثي
له إدراكالكوفة ، مكة2 – 110 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
,
Ахмад ибн Мани‘
и еще один человек, они сказали: нам рассказал
Абу Бадр, Шуджа ибн аль-Валид
, от
Кабуса ибн Аби Забьяна
, от
его отца
, от
Салмана
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «О Салман,
не питай ко мне ненависти, иначе ты отступишься от своей религии». Я спросил: «О Посланник Аллаха, как я могу питать к тебе ненависть, ведь через тебя Аллах наставил нас на прямой путь?». Он ответил: «Ты возненавидишь арабов, и тем самым возненавидишь меня»
. Это хороший (хасан), редкий (гариб) хадис, и мы не знаем его, кроме как через хадис Абу Бадра Шуджи ибн аль-Валида. И я слышал, как Мухаммад ибн Исмаил говорил: Абу Забьян не застал Салмана, Салман умер раньше Али.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، شُجَاعُ ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا سَلْمَانُ لاَ تُبْغِضْنِي فَتُفَارِقَ دِينَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أُبْغِضُكَ وَبِكَ هَدَانَا اللَّهُ قَالَ ‏"‏ تُبْغِضُ الْعَرَبَ فَتُبْغِضُنِي ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَدْرٍ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ أَبُو ظَبْيَانَ لَمْ يُدْرِكْ سَلْمَانَ مَاتَ سَلْمَانُ قَبْلَ عَلِيٍّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي حاتم الأزدي
ثقةبغداد ، البصرة
أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
شجاع بن الوليد السكوني
ثقةبغداد ، الكوفةd. 205 AH
ابن قابوس بن أبي ظبيان الجنبي
مجهول
الحصين بن جندب المذحجي
ثقةالكوفةd. 90 AH
سلمان الفارسي
صحابيالمدائن ، الكوفة ، بلاد فارس ، أصبهانd. 34 AH
, он сказал: нам рассказал
Абдуллах ибн Абдуллах ибн аль-Асвад
, от
Хусайна ибн Умара аль-Ахмаси
, от
Мухарика ибн Абдуллаха
, от
Тарика ибн Шихаба
, от
Усмана ибн Аффана
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто обманет (или проявит неверность к) арабов, тот не войдет в мое заступничество и не удостоится моей любви»
. Этот хадис редкий (гариб), мы не знаем его, кроме как через хадис Хусайна ибн Умара аль-Ахмаси от Мухарика. А Хусайн в глазах знатоков хадисов не является достаточно сильным (передатчиком).
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عُمَرَ الأَحْمَسِيِّ، عَنْ مُخَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُثْمَانَ ابْنِ عَفَّانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ غَشَّ الْعَرَبَ لَمْ يَدْخُلْ فِي شَفَاعَتِي وَلَمْ تَنَلْهُ مَوَدَّتِي ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حُصَيْنِ بْنِ عُمَرَ الأَحْمَسِيِّ عَنْ مُخَارِقٍ ‏.‏ وَلَيْسَ حُصَيْنٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ بِذَاكَ الْقَوِيِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
محمد بن بشر العبدي
ثقة حافظالكوفةd. 203 AH
عبد الله بن عبد الله الحارثي
صدوق حسن الحديثالكوفة
حصين بن عمر الأحمسي
متروك متهم بالكذبالكوفة ، بغداد
مخارق بن أبي المخارق
ثقةالكوفة
طارق بن شهاب البجلي
له رؤيةالكوفةd. 83 AH
عثمان بن عفان
صحابيالمدينةd. 35 AH
Мухаммад ибн Абу Разин
, от
своей матери
, которая сказала:
Умм аль-Харир
тяжело переживала смерть любого из арабов, и ей сказали: «Мы видим, что ты тяжело переживаешь, когда умирает кто-то из арабов». Она ответила: «Я слышала, как
мой мауля
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Приближение Часа ознаменуется гибелью арабов»
Мухаммад ибн Абу Разин сказал: «А её мауля — это Тальха ибн Малик». Этот хадис странный, мы не знаем его, кроме как через хадис Сулеймана ибн Харба».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ كَانَتْ أُمُّ الْحَرِيرِ إِذَا مَاتَ أَحَدٌ مِنَ الْعَرَبِ اشْتَدَّ عَلَيْهَا فَقِيلَ لَهَا إِنَّا نَرَاكِ إِذَا مَاتَ رَجُلٌ مِنَ الْعَرَبِ اشْتَدَّ عَلَيْكِ ‏.‏ قَالَتْ سَمِعْتُ مَوْلاَىَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِنَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ هَلاَكُ الْعَرَبِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَزِينٍ وَمَوْلاَهَا طَلْحَةُ بْنُ مَالِكٍ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
ثقةبلخ ، حدان ، الكوفةd. 240 AH
سليمان بن حرب الواشحي
ثقة إمام حافظمكة ، البصرة140 – 224 AH
محمد بن أبي رزين البصري
ثقةالشام ، البصرة
أم محمد بن أبي رزين
مقبول
أم الحرير
مجهول الحال
مَوْلاَ
, он сказал: мне сообщил
Абу аз-Зубайр
, что он слышал, как
Джабир ибн Абдуллах
говорит: мне рассказала
Умм Шарик
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Люди непременно будут бежать от Даджаля, пока не достигнут гор». Умм Шарик спросила: «О Посланник Аллаха, а где же арабы в тот день?». Он ответил: «Их будет мало»
. Абу Иса сказал: Это хороший (хасан), достоверный (сахих) и редкий (гариб) хадис.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ حَدَّثَتْنِي أُمُّ شَرِيكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيَفِرَّنَّ النَّاسُ مِنَ الدَّجَّالِ حَتَّى يَلْحَقُوا بِالْجِبَالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ شَرِيكٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ الْعَرَبُ يَوْمَئِذٍ قَالَ ‏"‏ هُمْ قَلِيلٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي حاتم الأزدي
ثقةبغداد ، البصرة
الحجاج بن محمد المصيصي
ثقة ثبتبغداد ، المصيصة ، ترمذd. 206 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
خولة بنت حكيم السلمية
صحابي
, от
аль-Хасана
, от
Самуры ибн Джундаба
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Сам — отец арабов, Йафис — отец римлян, а Хам — отец эфиопов»
. Абу Иса сказал: Это хороший (хасан) хадис. И говорят: «Йафис», «Йафит» и «Йафт».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، - بَصْرِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ سَامٌ أَبُو الْعَرَبِ وَيَافِثُ أَبُو الرُّومِ وَحَامٌ أَبُو الْحَبَشِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَيُقَالُ يَافِثُ وَيَافِتُ وَيَفتُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ
يزيد بن زريع العيشي
ثقة ثبتالبصرة101 – 182 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
سمرة بن جندب الفزاري
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 59 AH
, от
Абу Бакра ибн Айяша
, он сказал: нам рассказал
Салих ибн Абу Салих
, вольноотпущенник Амра ибн Хурайса, он сказал: я слышал, как
Абу Хурайра
говорит: при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули неарабов (аджам), и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я доверяю им, или некоторым из них, больше, чем вам, или некоторым из вас»
. Это редкий (гариб) хадис, мы не знаем его, кроме как через хадис Абу Бакра ибн Айяша. А этого Салиха ибн Абу Салиха называют Салих ибн Михран, вольноотпущенник Амра ибн Хурайса.
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ ذُكِرَتِ الأَعَاجِمُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنَا بِهِمْ أَوْ بِبَعْضِهِمْ أَوْثَقُ مِنِّي بِكُمْ أَوْ بِبَعْضِكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ‏.‏ وَصَالِحُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ هَذَا يُقَالُ لَهُ صَالِحُ بْنُ مِهْرَانَ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سفيان بن وكيع الرؤاسي
مقبولالكوفةd. 247 AH
يحيى بن آدم الأموي
ثقة حافظ فاضلالكوفةd. 203 AH
أبو بكر بن عياش الأسدي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 193 AH
صالح بن مروان المخزومي
ضعيف الحديثالكوفة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Нам рассказал Али ибн Худжр, он сказал: нам рассказал Абдуллах ибн Джафар, он сказал: мне рассказал Савр ибн Зайд ад-Дили, от Абу аль-Гайса, от Абу Хурайры, который сказал: Мы были у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда была ниспослана сура «аль-Джумуа», и он прочел ее. Когда он дошел до слов: «…а также других, которые еще не присоединились к ним», один человек спросил его: «О Посланник Аллаха, кто эти люди, которые еще не присоединились к нам?». Но он не ответил ему. Сказал (передатчик): а среди нас был Салман аль-Фариси. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, положил руку на Салмана и сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, если бы вера пребывала на Плеядах, то люди из них непременно достигли бы ее» . Абу Иса сказал: Это хороший (хасан) хадис, и он передан другими путями от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Абу аль-Гайса зовут Салим, вольноотпущенник Абдуллаха ибн Мути, он мекканец..

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ الدِّيلِيُّ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أُنْزِلَتْ سُورَةُ الْجُمُعَةِ فَتَلاَهَا فَلَمَّا بَلَغَ ‏:‏ ‏‏(‏ وآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ‏)‏ قَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِنَا فَلَمْ يُكَلِّمْهُ ‏.‏ قَالَ وَسَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ فِينَا ‏.‏ قَالَ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَى سَلْمَانَ فَقَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ كَانَ الإِيمَانُ بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ رِجَالٌ مِنْ هَؤُلاَءِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأَبُو الْغَيْثِ اسْمُهُ سَالِمٌ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ مَدَنِيٌّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظ
, от
Катады
, от
Анаса
, от
Зайда ибн Сабита
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел в сторону Йемена и сказал:
«О Аллах, обрати к нам их сердца и сделай благословенными для нас наш са‘ и наш мудд»
. Абу Иса сказал: Это хороший (хасан), достоверный (сахих) и редкий (гариб) хадис, мы не знаем его в хадисе Зайда ибн Сабита, кроме как через хадис Имрана аль-Каттана.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ قِبَلَ الْيَمَنِ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا وَمُدِّنَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وَابْنُ أَبِي زِيَادٍ
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
عمران بن داور العمي
صدوق يهم ، ورمي برأي الخوارجالبصرةd. 170 - 161 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
زيد بن ثابت الأنصاري
صحابيالمدينةd. 45 AH
بغداد ، مرو
145 – 244 AH
وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ
ثور بن زيد الديلي
ثقةالمدينةd. 135 AH
سالم العدوي
ثقةالمدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH