Передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Яхья ибн Са‘ид, от Хусейна аль-Му‘аллима, от Катады, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, раб не уверует, пока не полюбит для своего соседа — или он сказал: для своего брата — то, что любит для самого себя». »
, что он слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«Нет такого человека, который взывает к кому-то другому, кроме своего отца, зная это, иначе как он впадает в неверие. И кто присваивает себе то, что ему не принадлежит, тот не из нас, и пусть он займет своё место в Огне. А тот, кто назовёт человека неверующим или скажет: «Враг Аллаха», — если это не так, то это вернётся на него самого».
Передал мне Зухайр ибн Харб и Ахмад ибн Хираш, сказав: передал нам Абд ас-Самад ибн Абд аль-Варис, передал нам мой отец, сказал: передал мне Хусайн аль-Муаллим от Ибн Бурайды, что Яхья ибн Я’мар передал ему, что Абу аль-Асвад ад-Дилий передал ему, что Абу Зарр передал ему: «Я пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, когда он спал, и на нем была белая одежда. Затем я пришел к нему, и он всё еще спал. Затем я пришел к нему, когда он уже проснулся, и сел рядом с ним. Он сказал: » «Нет такого раба, который сказал бы: „Нет божества, кроме Аллаха“, а затем умер бы, придерживаясь этого, и не вошел бы в Рай». Я спросил: «Даже если он совершил прелюбодеяние и украл?» Он сказал: «Даже если он совершил прелюбодеяние и украл». Я спросил: «Даже если он совершил прелюбодеяние и украл?» Он сказал: «Даже если он совершил прелюбодеяние и украл». И так трижды. На четвертый раз он сказал: «Вопреки носу Абу Зарра». Абу Зарр ушел, говоря: «И пусть даже вопреки носу Абу Зарра».
Нам рассказал Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, нам рассказал Абу Халид (то есть аль-Ахмар), от Хусайна аль-Му'аллима, Х. Он также сказал: и нам рассказал Исхак ибн Ибрахим — формулировка принадлежит ему — он сказал: «Нам сообщил Иса ибн Юнус», нам рассказал Хусайн аль-Му'аллим от Будайля ибн Майсары, от Абуль-Джауза, от Аиши, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,начинал молитву с такбира, а чтение — с «Хвала Аллаху, Господу миров». Когда он совершал поясной поклон (руку'), он не задирал голову и не опускал её, а держал её ровно посередине. Когда он поднимал голову из поясного поклона, он не совершал земной поклон, пока не выпрямлялся стоя. А когда он поднимал голову из земного поклона, он не совершал следующий поклон, пока не выпрямлялся сидя. После каждых двух рак'атов он произносил ат-тахийят. Он подстилал левую ногу под себя, а правую ногу держал вертикально (на пальцах). Он запрещал садиться на корточки, подобно сатане, и запрещал человеку распластывать предплечья по земле, подобно хищному зверю. Молитву он завершал приветствием (таслимом)».В версии ибн Нумайра от Абу Халида сказано: «И он запрещал садиться на корточки, подобно сатане».
«Я совершил молитву позади Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда он молился над Умм Кааб, которая умерла в состоянии послеродового кровотечения, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал для молитвы над ней, (находясь) посередине её (тела)».
сказал: «Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я был мальчиком, и я запоминал от него (многое). От слов меня удерживало лишь то, что здесь присутствовали люди, которые старше меня. И я
совершил молитву позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, над женщиной, умершей во время послеродового периода, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал над ней во время молитвы (находясь) посередине её (тела)».
А в передаче Ибн аль-Мусанны сказано: передал мне Абдаллах ибн Бурайда, он сказал: «И он встал над ней для молитвы, (находясь) посередине её (тела)».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ قَالَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ لَقَدْ كُنْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُلاَمًا فَكُنْتُ أَحْفَظُ عَنْهُ فَمَا يَمْنَعُنِي مِنَ الْقَوْلِ إِلاَّ أَنَّ هَا هُنَا رِجَالاً هُمْ أَسَنُّ مِنِّي وَقَدْ صَلَّيْتُ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا فَقَامَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ وَسَطَهَا . وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ فَقَامَ عَلَيْهَا لِلصَّلاَةِ وَسَطَهَا .
, Абу аз-Зубайра и Амра ибн Динара, что Джабир ибн Абдуллах рассказал им о продаже мудаббара. Все они передали от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с тем же смыслом, что и хадис Хаммада и ибн Уяйны от Амра от Джабира.