Нам рассказал ‘Абдуллах ибн ‘Абдуррахман, нам сообщил Язид ибн Харун, от аль-Мас‘уди, от Зияда ибн ‘Иляки, который сказал: аль-Мугира ибн Шу‘ба совершил с нами молитву, и когда он закончил два рак‘ата, он встал и не сел (для ташаххуда). Люди позади него начали произносить «Субханаллах», а он сделал им знак рукой, чтобы они вставали. Когда он завершил свою молитву, он произнес приветствие (салям), совершил два земных поклона за невнимательность (садждат ас-сахв) и произнес приветствие. Затем он сказал: «Так поступил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Этот хадис также передавался с других сторон от аль-Мугиры ибн Шу‘бы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился так долго, что его ступни опухли. Ему сказали: „Зачем ты изнуряешь себя этим, ведь тебе уже прощены твои прошлые и будущие грехи?“ На что он ответил:
„Разве я не должен быть благодарным рабом?“
». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры и ‘Аиши». Абу ‘Иса сказал: «Хадис аль-Мугиры ибн Шу‘бы — хадис хасан сахих (хороший достоверный)».
, взошел на минбар, воздал хвалу Аллаху, восхвалил Его и сказал: «Что это за причитания в Исламе? Ведь я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Тот, по ком причитают, подвергнется наказанию за то, что причитали по нему»
В главе есть хадисы от Умара, Али, Абу Мусы, Кайса ибн Асима, Абу Хурейры, Джунады ибн Малика, Анаса, Умм Атыйи, Самуры и Абу Малика аль-Аш'ари. Абу Иса сказал: хадис аль-Мугиры — это редкий, хороший достоверный хадис.
. Практика некоторых сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других ученых соответствует этому: они говорили, что над младенцем совершается молитва, даже если он не подал голоса при рождении, если известно, что он был сформирован (в утробе). Это мнение Ахмада и Исхака»
, о том, что он посватался к женщине, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Посмотри на неё, ибо это более способствует установлению любви между вами».
В этой главе есть хадисы от Мухаммада ибн Масламы, Джабира, Анаса, Абу Хумайда и Абу Хурайры. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан. Некоторые из обладателей знания следовали этому хадису и говорили: «Нет ничего плохого в том, чтобы посмотреть на неё, пока он не увидит того, что ему запретно». Это мнение Ахмада и Исхака. Смысл его слов «более способствует установлению любви между вами» — более вероятно, что это приведет к прочной привязанности между вами.
, что две женщины были сожительницами (женами одного мужа), и одна из них бросила в другую камнем или шестом от палатки, из-за чего та потеряла плод. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, постановил в отношении
плода (выплатить) гурру — раба или рабыню, и возложил выплату на родственников женщины по мужской линии (‘асаба).
«Дихья аль-Кальби подарил Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, два хуффа (кожаных носка), и он надел их».
Абу Иса сказал: «Исраиль передал от Джабира от Амира: «...и джуббу, и он носил их, пока они не обветшали, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не знал, были ли они заколоты по шариату или нет». Это хадис — хасан гариб. Абу Исхак, который передал это от аш-Ша’би, — это Абу Исхак аш-Шайбани, его имя Сулейман, а аль-Хасан ибн Айяш — это брат Абу Бакра ибн Айяша».
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не ругайте мертвых, чтобы не причинить вред живым»
Абу ‘Иса сказал: Сподвижники Суфьяна разошлись во мнениях относительно этого хадиса. Некоторые из них передали его подобно тому, как передал аль-Хафари, а другие передали от Суфьяна, от Зияда ибн ‘Илаки, что он сказал: Я слышал, как человек рассказывал в присутствии аль-Мугиры ибн Шу‘бы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَسُبُّوا الأَمْوَاتَ فَتُؤْذُوا الأَحْيَاءَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدِ اخْتَلَفَ أَصْحَابُ سُفْيَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَرَوَى بَعْضُهُمْ مِثْلَ رِوَايَةِ الْحَفَرِيِّ وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلاً يُحَدِّثُ عِنْدَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .