Нам рассказал Рашид ибн Са‘ид ар-Рамли, рассказал нам ал-Валид ибн Муслим, рассказал нам Хаммад ибн Салама, от Абу Галиба, от Абу Умамы, который сказал: К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился человек у первого столба (джамра), сказав: «О, Посланник Аллаха, какой джихад самый лучший?» Он промолчал. Когда он увидел второй столб, он спросил его [снова], и он промолчал. А когда он бросил камни в последний столб и вставил ногу в стремя, чтобы сесть верхом, он сказал: «Где спрашивавший?» Тот ответил: «Я здесь, о, Посланник Аллаха». Он сказал: «Слово истины перед тираном».
Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал Саид ибн Башир, от Катады, от Муджахида, от Ибн Аббаса, от Убайя ибн Ка’ба, от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), что в ночь, когда он был перенесен (Исра), он ощутил приятный аромат и спросил:«О Джибриль, что это за приятный аромат?» Он ответил: «Это аромат могилы парикмахерши, ее двоих сыновей и ее мужа». Он сказал: «Начало этому было положено тем, что аль-Хадир был из числа знатных людей сынов Исраиля. Он проходил мимо монаха в его келье, и монах выходил к нему и обучал его исламу. Когда аль-Хадир повзрослел, отец женил его на женщине. Аль-Хадир обучил ее и взял с нее зарок, чтобы она никому не рассказывала об этом. А он не приближался к женщинам, поэтому развелся с ней. Затем отец женил его на другой, он обучил ее и взял с нее зарок, чтобы она никому не рассказывала об этом. Одна из них скрыла, а другая разболтала его тайну. Он ушел в бегах, пока не добрался до острова в море. Туда пришли двое мужчин, собиравших дрова, и увидели его. Один скрыл, а другой разболтал и сказал: «Я видел аль-Хадира». Его спросили: «А кто видел его вместе с тобой?» Он ответил: «Такой-то». Его допросили, но он скрыл. В их религии было принято, что того, кто лжет, убивают. Он сказал: «И тогда он женился на той женщине, которая скрыла (тайну)». Когда она расчесывала дочь Фараона, гребень упал, и она сказала: «Да падет Фараон!». Та сообщила своему отцу. У женщины было двое сыновей и муж. Он послал за ними и стал склонять женщину и ее мужа отречься от своей религии, но они отказались. Тогда он сказал: «Я убью вас обоих». Они сказали: «В качестве благодеяния с твоей стороны к нам, если ты убьешь нас, помести нас в один дом». Он сделал это. Когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) был перенесен, он ощутил приятный аромат и спросил Джибриля, и тот поведал ему об этом».
Нам рассказал Абдуррахман ибн Ибрахим, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал Абдулла ибн аль-Аля, мне рассказал Буср ибн Убайдулла, мне рассказал Абу Идрис аль-Хауляни, мне рассказал Ауф ибн Малик аль-Ашджа’и, который сказал: Я пришел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда он был в походе на Табук, находясь в кожаной палатке, и сел в стороне у палатки. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Входи, о Ауф». Я спросил: «Весь (входить), о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Весь». Затем он сказал: «О Ауф, запомни шесть признаков перед наступлением Судного часа: один из них — моя смерть». Он сказал: «Я был сильно ошеломлен этим». Он продолжил: «Затем завоевание Иерусалима, затем болезнь, которая распространится среди вас, из-за которой Аллах сделает мучениками ваших детей и вас самих, и посредством которой очистит ваше имущество. Затем имущества у вас станет так много, что человеку будут давать сто динаров, а он останется недоволен. Затем смута, которая случится между вами и не оставит ни одного мусульманского дома, куда бы не проникла. Затем перемирие между вами и Бани аль-Асфар (византийцами), но они предадут вас и выступят против вас под восемьюдесятью знаменами, под каждым из которых будет двенадцать тысяч воинов».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда произойдут великие битвы, Аллах пошлет войско из числа мавали (неарабов), которые будут благороднейшими из арабов по скакунам и лучшими из них по оружию; Аллах усилит ими религию»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Между вами и бану аль-асфар (римлянами) будет перемирие, а затем они вероломно нарушат его и пойдут на вас под восемьюдесятью знаменами, под каждым знаменем — двенадцать тысяч»
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проходил мимо купола у двери одного из ансаров и спросил: «Что это?». Ему ответили: «Купол, который построил такой-то». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Любое имущество, которое будет таким, станет бедствием для своего владельца в Судный день». До ансара дошли эти слова, и он снес его. Затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) проходил мимо позже, не увидел его и спросил о нем. Ему сообщили, что он снес его, когда до него дошли твои слова. Тогда он сказал: «Да помилует его Аллах, да помилует его Аллах».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِقُبَّةٍ عَلَى بَابِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ " مَا هَذِهِ " . قَالُوا قُبَّةٌ بَنَاهَا فُلاَنٌ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " كُلُّ مَالٍ يَكُونُ هَكَذَا فَهُوَ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . فَبَلَغَ الأَنْصَارِيَّ ذَلِكَ فَوَضَعَهَا فَمَرَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعْدُ فَلَمْ يَرَهَا فَسَأَلَ عَنْهَا فَأُخْبِرَ أَنَّهُ وَضَعَهَا لِمَا بَلَغَهُ عَنْكَ فَقَالَ " يَرْحَمُهُ اللَّهُ يَرْحَمُهُ اللَّهُ " .