, что он сказал: пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Посланник Аллаха, что я испытал от скорпиона, который ужалил меня вчера ночью! Он сказал:
«А если бы ты сказал вечером: „Прибегаю к защите совершенных слов Аллаха от зла того, что Он сотворил“, — он не причинил бы тебе вреда»
от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал: «
Никого из вас не спасет его дело». Мужчина спросил: «И даже тебя, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «И даже меня, если только Аллах не покроет меня Своей милостью, однако следуйте прямому пути»
, что Зайд ибн Халид аль-Джухани послал его к Абу Джухайму спросить, что он слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о проходящем перед молящимся.
Нам рассказал Харун ибн Абдулла аль-Баззаз, нам рассказал Макки ибн Ибрахим, нам рассказал Абдулла, то есть ибн Саид ибн Абу Хинд, от Абу ан-Надра, от Бусра ибн Саида, от Зайда ибн Сабита, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, устроил в мечети комнатку и выходил ночью, чтобы молиться в ней. Он сказал: И люди молились вместе с ним, совершая его молитву. Они приходили к нему каждую ночь, и вот однажды ночью Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не вышел к ним. Тогда они прочистили горло, повысили голоса и стали кидать камешки в его дверь. Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к ним в гневе и сказал: О люди, вы не переставали делать это, пока я не подумал, что это станет для вас обязательным. Совершайте молитву в своих домах, ибо лучшая молитва человека — в его доме, кроме обязательной молитвы.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ - عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُ قَالَ احْتَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ حُجْرَةً فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ مِنَ اللَّيْلِ فَيُصَلِّي فِيهَا قَالَ فَصَلَّوْا مَعَهُ بِصَلاَتِهِ - يَعْنِي رِجَالاً - وَكَانُوا يَأْتُونَهُ كُلَّ لَيْلَةٍ حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَنَحْنَحُوا وَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ وَحَصَبُوا بَابَهُ - قَالَ - فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُغْضَبًا فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا زَالَ بِكُمْ صَنِيعُكُمْ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنْ سَتُكْتَبَ عَلَيْكُمْ فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلاَةِ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ خَيْرَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ " .
, да будет доволен им Аллах, назначил меня сборщиком садаки. Когда я закончил с этим и передал её ему, он приказал выплатить мне вознаграждение за мой труд. Я сказал: «Я трудился лишь ради Аллаха, и награда моя — у Аллаха». Он сказал: «Возьми то, что тебе дают, ведь я тоже работал во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он наделил меня работой. Я сказал то же самое, что сказал ты, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Когда
тебе дают что-то без того, чтобы ты просил об этом, то ешь (используй) это и подавай садаку»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ، قَالَ اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ - رضى الله عنه - عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْهَا وَأَدَّيْتُهَا إِلَيْهِ أَمَرَ لِي بِعُمَالَةٍ فَقُلْتُ إِنَّمَا عَمِلْتُ لِلَّهِ وَأَجْرِي عَلَى اللَّهِ . قَالَ خُذْ مَا أُعْطِيتَ فَإِنِّي قَدْ عَمِلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَمَّلَنِي فَقُلْتُ مِثْلَ قَوْلِكَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أُعْطِيتَ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ أَنْ تَسْأَلَهُ فَكُلْ وَتَصَدَّقْ " .
, что Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о найденной вещи, и он сказал:
«Объявляй о ней год, и если придет её искатель, то отдай её ему, а иначе — запомни её мешочек и завязку, затем съешь её (используй её), и если придет её искатель, то отдай её ему»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если судья выносит решение, проявив усердие (иджтихад), и оказывается прав, то ему полагается двойная награда, а если он выносит решение, проявив усердие, и ошибается, то ему полагается одна награда