«Не отправить ли мне тебя с тем же, с чем отправил меня Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Не оставляй ни одного изображения, не стерев его, и ни одной возвышающейся могилы, не уровняв ее с землей»
Если кто-нибудь из вас сядет на раскаленный уголь, который прожжет его одежду и дойдет до его кожи, то это будет для него лучше, чем если бы он сел на могилу»
, что сказал он: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
учил их, когда они выходили на кладбища, и говорящий среди них говорил (в версии Абу Бакра): „Мир обитателям обители“ — а в версии Зухайра: „Мир вам, обитатели обители из числа верующих и мусульман, и мы, если пожелает Аллах, непременно присоединимся к вам. Прошу Аллаха о благополучии для нас и для вас“».
, что он сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, посетил могилу своей матери, заплакал и заставил заплакать тех, кто был вокруг него, и сказал: „
Я попросил у моего Господа разрешения просить прощения для неё, но мне не было разрешено. И я попросил у Него разрешения посетить её могилу, и мне было разрешено. Посещайте же могилы, ибо они напоминают о смерти“
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил Умара собирать садаку, и сказали, что отказали ибн Джамиль, Халид ибн аль-Валид и аль-Аббас, дядя Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ибн Джамиль порицает лишь то, что он был беден, а Аллах обогатил его. Что касается Халида, то вы несправедливы к Халиду, ведь он удержал свои панцири и снаряжение на пути Аллаха. А что касается аль-Аббаса, то они — на мне, и еще столько же вместе с ними»
. Затем он сказал: «О Умар, разве ты не знал, что дядя человека — словно его отец?»
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُمَرَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَقِيلَ مَنَعَ ابْنُ جَمِيلٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَالْعَبَّاسُ عَمُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ إِلاَّ أَنَّهُ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ وَأَمَّا خَالِدٌ فَإِنَّكُمْ تَظْلِمُونَ خَالِدًا قَدِ احْتَبَسَ أَدْرَاعَهُ وَأَعْتَادَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَمَّا الْعَبَّاسُ فَهِيَ عَلَىَّ وَمِثْلُهَا مَعَهَا " . ثُمَّ قَالَ " يَا عُمَرُ أَمَا شَعَرْتَ أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ " .
Передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Исмаиль ибн Ибрахим, от аль-Джурайри, от Абу аль-Аля, от аль-Ахнафа ибн Кайса, который сказал: Я прибыл в Медину, и пока я был в кружке, где находились знатные люди из курайшитов, пришел человек с грубой одеждой, грубым телом и грубым лицом. Он встал перед ними и сказал: «Обрадуй накопителей сокровищ раскаленным камнем, который будет нагрет в огне Ада, а затем приложен к соску одного из них, пока не выйдет из лопатки его плеча, и будет приложен к лопатке его плеча, пока не выйдет из соска его груди, сотрясаясь». Он сказал: люди опустили головы, и я не видел никого из них, кто ответил бы ему хоть что-то. Он сказал: он ушел, и я последовал за ним, пока он не сел у колонны. Я сказал: «Я видел, что этим людям не понравилось то, что ты им сказал». Он сказал: «Они ничего не разумеют. Мой близкий друг Абу аль-Касим, да благословит его Аллах и приветствует, позвал меня, и я ответил ему. Он сказал: „Видишь ли ты Ухуд?“ Я посмотрел, что у меня было от солнца, полагая, что он пошлет меня по своим делам, и сказал: „Я вижу его“. Тогда он сказал: „Не обрадовало бы меня, если бы у меня было золото, подобное ему, которое я раздал бы полностью, кроме трех динаров“. А эти люди собирают мирские блага и ничего не разумеют». Он сказал: я спросил: «Что с тобой и твоими братьями из курайшитов? Почему ты не просишь у них и не берешь у них?» Он ответил: «Нет, клянусь твоим Господом! Я не буду просить у них ничего мирского и не буду спрашивать у них о религии, пока не встречусь с Аллахом и Его Посланником».