عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاريв сборнике Джами ат-Тирмизи
Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, рассказал нам Абу Дауд, сообщил нам Шу‘ба, сообщил мне Ибн Абу Лейля, от своего брата Исы ибн Абдуррахмана, от Абдуррахмана ибн Абу Лейли, от Абу Айюба, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-то из вас чихнет, пусть скажет: Хвала Аллаху в любом положении! И пусть тот, кто отвечает ему, скажет: Да помилует тебя Аллах! И пусть он (чихнувший) скажет: Да наставит вас Аллах и приведет в порядок ваши дела!».
Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар и Мухаммад ибн Яхья ас-Сакафи аль-Марвази, они сказали: рассказал нам Яхья ибн Са‘ид аль-Каттан, от Ибн Аби Лейлы, от его брата Исы
Рассказал нам ‘Али ибн Хаджар, сообщил нам Исма‘иль ибн Ибрахим
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, сказал: нам рассказал Абу Ахмад, сказал: нам рассказал Суфьян, от Ибн Аби Лейлы, от его брата, ‘Исы, от ‘Абдуррахмана ибн Аби Лейлы, от Абу Айюба аль-Ансари, что у него был шкафчик, в котором были финики, и к нему приходила гуль (демон) и брала из них. Он пожаловался на это Пророку (мир ему и благословение Аллаха). Тот сказал: «Иди, и когда увидишь её, скажи: «Бисмиллях, ответь Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)». Тот схватил её, и она поклялась, что не вернется, и он отпустил её. Он пришел к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и он спросил: «Что сделал твой пленник?» Он ответил: «Она поклялась, что не вернется». Тот сказал: «Она солгала, она склонна ко лжи». Он схватил её еще раз, и она поклялась, что не вернется, и он отпустил её. Он пришел к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и он спросил: «Что сделал твой пленник?» Он ответил: «Она поклялась, что не вернется». Тот сказал: «Она солгала, она склонна ко лжи». Тогда он схватил её и сказал: «Я не оставлю тебя, пока не отведу тебя к Пророку (мир ему и благословение Аллаха)». Она сказала: «Я скажу тебе кое-что: Аят аль-Курси. Читай его в своем доме, и к тебе не приблизятся ни шайтан, ни кто-либо другой». Он пришел к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и он спросил: «Что сделал твой пленник?» Он рассказал ему то, что она сказала. Он ответил: «Она сказала правду, хотя она — лгунья» . Этот хадис хасан-гариб. В этой главе передается от Убайя ибн Ка‘ба .
Нам рассказали Кутайба и Мухаммад ибн Башшар, они сказали: рассказал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, сказал: рассказал нам Заида, от Мансура, от Хиляля ибн Йасафа, от Раби‘а ибн Хусайама, от ‘Амра ибн Маймуна, от ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Лайлы, от женщины, а это жена Абу Айюба, от Абу Айюба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сложно ли кому-либо из вас прочитать за ночь треть Корана? Кто прочтет „Аллаху-ль-Вахиду-с-Самад“ (Аллах Единый, Самодостаточный), тот прочел треть Корана». И в этой главе есть хадисы от Абу ад-Дарды, Абу Са‘ида, Катады ибн ан-Ну‘мана, Абу Хурайры, Анаса, Ибн ‘Умара и Абу Мас‘уда. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан, и мы не знаем никого, кто рассказал бы этот хадис лучше, чем Заида, и в его повествовании к нему присоединились Исра‘иль и аль-Фудайль ибн ‘Ийад. Шу‘ба и многие другие из числа надежных передатчиков (сикат) передавали этот хадис от Мансура, но они разошлись в его (цепочке/тексте)».
Рассказал нам ‘Али ибн Хаджар, сообщил нам Хушайм, сообщил нам Мугира, от Муджахида, который сказал: Ка‘б ибн ‘Уджра сказал: „Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, обо мне был ниспослан этот аят, и меня имел в виду Аллах в нем: (А если кто из вас болен или имеет повреждение на голове, то должен искупить постом, или милостыней, или жертвой). Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, при аль-Худайбие, находясь в состоянии ихрама, а многобожники преградили нам путь. У меня были длинные волосы, и насекомые стали падать мне на лицо. Пройдя мимо меня, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Похоже, насекомые на твоей голове доставляют тебе неудобство?“ Я ответил: „Да“. Он сказал: „Тогда побрейся“. И был ниспослан этот аят“. Муджахид сказал: „Пост — это три дня, кормление — шесть бедняков, а жертва — овца или больше“. Рассказал нам ‘Али ибн Хаджар, рассказал нам Хушайм, от Абу Бишра, от Муджахида, от ‘Абдуррахмана ибн Абу Лейлы, от Ка‘ба ибн ‘Уджры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. Абу ‘Иса сказал: Это хороший, достоверный хадис. Рассказал нам ‘Али ибн Хаджар, рассказал нам Хушайм, от Аш‘аса ибн Саввара, от аш-Ша‘би, от ‘Абдуллы ибн Ма‘киля, от Ка‘ба ибн ‘Уджры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. Абу ‘Иса сказал: Это хороший, достоверный хадис, и передал его также ‘Абдуррахман ибн аль-Асбахани от ‘Абдуллы ибн Ма‘киля.
Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, нам сообщил Абд ар-Рахман ибн Махди, нам сообщил Хаммад ибн Салама от Сабита аль-Бунани, от Абд ар-Рахмана ибн Аби Лейлы, от Сухайба, от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) о словах Всемогущего и Великого Аллаха: («Тем, которые совершили добро, уготовано Наилучшее (Рай) и приумножение»). Он сказал: «Когда обитатели Рая войдут в Рай, глашатай воззовет: «У вас есть обещание от Аллаха, которое Он хочет исполнить для вас». Они скажут: «Разве Он не обелил наши лица, не спас нас от Огня и не ввел нас в Рай?» Тогда завеса будет приподнята». Он сказал: «Клянусь Аллахом, Аллах не дал им ничего более любимого для них, чем взор на Него». Абу Иса сказал: «Хадис Хаммада ибн Саламы таков. Не один передатчик передал его от Хаммада ибн Саламы как марфу (восходящий к Пророку). Сулейман ибн аль-Мугира передал этот хадис от Сабита, от Абд ар-Рахмана ибн Аби Лейлы как его собственные слова (маукуф), и не упомянул в нем «от Сухайба от Пророка (мир ему и благословение Аллаха)»».
Нам сообщил Абд ибн Хумайд, нам сообщил Хусайн аль-Джу’фи от Заиды, от Абд аль-Малика ибн Умайра, от Абд ар-Рахмана ибн Аби Лейлы, от Му’аза ибн Джабаля, который сказал: «К Пророку (мир ему и благословение Аллаха) пришел человек и сказал: «О Посланник Аллаха, что ты скажешь о человеке, который встретил женщину, и между ними нет знакомства, и он не совершил с ней ничего, кроме полового акта?» Он сказал: «Тогда Аллах ниспослал: «Совершай молитву в начале и конце дня и в часы ночи. Воистину, добрые деяния удаляют зло. Это — Напоминание для поминающих». Он приказал ему совершить омовение и помолиться. Му’аз сказал: «Я спросил: «О Посланник Аллаха, это только для него или для всех верующих?» Он ответил: «Нет, для всех верующих». Абу Иса сказал: «Этот хадис имеет разорванный иснад. Абд ар-Рахман ибн Аби Лейла не слышал Му’аза, а Му’аз ибн Джабаль умер во времена халифата Умара, и Умар был убит, в то время как Абд ар-Рахман ибн Аби Лейла был маленьким мальчиком шести лет, хотя он передавал от Умара и видел его. Шу’ба передал этот хадис от Абд аль-Малика ибн Умайра, от Абд ар-Рахмана ибн Аби Лейлы, от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) как мурсаль (прерванный)».
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан и ‘Абд ибн Хумайд — смысл один — сказали: нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, от Ма‘мара, от Сабита аль-Бунани, от ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Лейлы, от Сухайба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда совершал послеполуденную молитву (аср), шептал. Шепот, по словам некоторых из них, — это движение его губ, будто он разговаривает. Ему сказали: «О Посланник Аллаха, когда ты совершаешь послеполуденную молитву, ты шепчешь?» Он ответил: «Поистине, один пророк из пророков восхитился своей общиной и сказал: „Кто может противостоять им?“ И Аллах внушил ему: „Выбирай им: либо Я отомщу им, либо Я нашлю на них их врага“. Он выбрал возмездие, и был наслан на них мор, и в один день из них умерло семьдесят тысяч». Он сказал: «И когда он рассказывал этот хадис, он рассказывал и этот другой хадис». Он сказал: «Был один из царей, и у того царя был прорицатель, который прорицал для него. Прорицатель сказал: „Найдите мне мальчика, понятливого“, или он сказал: „умного и смышленого“, — „я научу его этому моему знанию, ибо я боюсь, что умру, и это знание исчезнет среди вас, и не будет среди вас того, кто знает его“. И они нашли ему того, кого он описал, и он приказал ему присутствовать при прорицателе и приходить к нему. Он стал приходить к нему, а на пути мальчика был отшельник в келье». Ма‘мар сказал: «Я полагаю, что обитатели келий в тот день были мусульманами». Он сказал: «Мальчик стал спрашивать этого отшельника всякий раз, когда проходил мимо него, и тот не переставал [отвечать ему], пока не рассказал ему, и он сказал: „Я поклоняюсь только Аллаху“. Мальчик стал оставаться у отшельника и опаздывать к прорицателю. Прорицатель послал к семье мальчика [сообщение]: „Он почти не приходит ко мне“. Мальчик рассказал об этом отшельнику, и отшельник сказал ему: „Когда прорицатель спросит тебя: ‚Где ты был?‘, скажи: ‚У своей семьи‘. А когда твоя семья спросит: ‚Где ты был?‘, скажи им: ‚Я был у прорицателя‘“. Он сказал: „И когда мальчик был в таком положении, он прошел мимо большой группы людей, которых задержало какое-то животное“. Некоторые сказали: „Это животное было львом“. Мальчик взял камень и сказал: „О Аллах, если то, что говорит отшельник, — истина, я прошу Тебя, чтобы я убил его“. Затем он бросил [камень] и убил животное. Люди спросили: „Кто убил его?“ Они ответили: „Мальчик“. Люди испугались и сказали: „Этот мальчик узнал знание, которого не знал никто“. Услышал об этом слепой и сказал ему: „Если ты вернешь мне мое зрение, у тебя будет то-то и то-то“. Тот сказал ему: „Я не хочу от тебя этого, но скажи: если твое зрение вернется к тебе, уверуешь ли ты в Того, Кто вернул его тебе?“ Он сказал: „Да“. Он помолился Аллаху, и Он вернул ему зрение, и слепой уверовал. Дошло до царя об их деле, он послал за ними, и их привели. Он сказал: „Я убью каждого из вас такой смертью, какой не убью его товарища“. Он приказал привести отшельника и человека, который был слепым, положил пилу на темя одного из них и убил его, и убил другого иной смертью. Затем приказал привести мальчика и сказал: „Отведите его на такую-то гору и сбросьте его с вершины“. Они привели его на ту гору, и когда они достигли того места, откуда хотели сбросить его, они начали падать с той горы и разбиваться, пока из них не остался только мальчик“. Он сказал: „Затем он вернулся, и царь приказал отвести его к морю и бросить его туда. Его повели к морю, и Аллах утопил тех, кто был с ним, а его спас. Мальчик сказал царю: ‚Ты не убьешь меня, пока не распнешь меня и не выстрелишь, и скажешь, когда будешь стрелять: „Во имя Аллаха, Господа этого мальчика“‘. Он приказал, и его распяли, затем выстрелил и сказал: „Во имя Аллаха, Господа этого мальчика“. Мальчик положил руку на висок, когда в него выстрелили, затем умер. Люди сказали: ‚Этот мальчик узнал знание, которого не знал никто, и мы уверуем в Господа этого мальчика‘. Царю сказали: ‚Ты встревожился из-за того, что тебе воспротивились трое, а сейчас все эти люди воспротивились тебе‘. Он вырыл ров, затем бросил в него дрова и огонь, затем собрал людей и сказал: ‚Кто вернется от своей религии, мы его оставим, а кто не вернется, мы бросим его в этот огонь‘. И стал бросать их в тот ров. Аллах Всевышний говорит: «Да сгинут люди рва * с огнем, в котором разжигается пламя!» — пока не дошел до: «Могущественного, Достохвального». Он сказал: „Что касается мальчика, то он был похоронен“. Говорят, что его вытащили во времена ‘Умара ибн аль-Хаттаба, и его палец [был] на его виске, как он положил его, когда был убит“ . Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан гариб».